Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ENREGISTREZ
VOTRE GARANTIE
SYSTÈME MODULAIRE DE PURIFICATION DE L'AIR AUX UV
LISEZ ET CONSERVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
Lisez et suivez toutes les consignes contenues dans le manuel d'instruction avant d'utiliser le produit. Lisez les instructions d'entretien avant d'ouvrir
l'unité ou le système UV. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou endommager l'unité ou le système UV.
NE JAMAIS EXPOSER LES YEUX OU LA PEAU À UNE LAMPE UV EN FONCTION.
1.
L'installation et l'entretien d'unités ou de systèmes
UV (dans un système de climatisation ou non) peuvent
être dangereux. Seul du personnel d'entretien formé
et qualifié devrait installer, réparer et entretenir ces
équipements.
1.1. Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez
pas le cordon avec des couvertures, des tapis ou autres.
1.2. N'utilisez pas le produit avec un cordon ou une prise
endommagée. Jetez le produit ou retournez-le à un
revendeur agréé.
2.
Du personnel non formé peut effectuer un entretien de
base, telle que le remplacement de lampe(s) et/ou de filtre(s).
Tout autre opération devrait être réalisée par du personnel
d'entretien formé.
3.
L'unité ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités réduites (physiques,
sensorielles ou mentales) ou sans expérience.
ATTENTION : L'unité n'est pas un jouet. Ne pas laisser
les enfants sans surveillance avec l'unité.
4.
NE PAS vous accrocher à l'unité ou au système UV.
5.
Certaines unités ou systèmes UV pourraient être lourds :
assurez-vous d'avoir au moins 2 personnes pour déplacer
ou installer ces unités ou systèmes UV en toute sécurité,
et assurez-vous d'adopter la position la plus ergonomique
possible (utilisez les poignées de l'unité ou du système UV, si
applicable).
ATTENTION : L'installation ou l'entretien d'équipements
lourds, surtout en hauteur, peut causé des maux de dos ou
d'autres blessures.
6.
Lors de l'installation ou l'entretien d'une unité ou d'un
système UV en hauteur, soyez prudent pour ne pas tomber
de l'escabeau. De plus, assurez-vous que les verrous de
l'unité ou système UV soient toujours en place afin d'éviter la
chute de pièces.
ATTENTION : Certaines pièces de certaines unités et
systèmes UV peuvent s'ouvrir brusquement si l'unité ou le
système UV est installé en hauteur sans ses verrous.
7.
Les unités manifestement endommagées ne doivent pas être
Date d'installation : _____________
Coordonnées de l'installateur : __________________________________
SANUVAIR
Modèle commercial ou résidentiel
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
utilisées.
8.
ATTENTION : Quand vous travaillez sur une unité ou
un système UV, suivez les recommandations du manuel
et des étiquettes attachées à l'unité ou au système UV,
et tout autre mesure de sécurité considérée comme
standard dans l'industrie CVAC, si applicable.
9.
Le cas échéant, la réglementation locale peut comprendre
des exigences d'installation et/ou des certifications plus
restrictives. Les conditions mentionnées ci-dessus prévalent
sur celles de ce document et l'installateur accepte de s'y
conformer à ses frais.
10. Suivez toutes les instructions de sécurité décrites dans ce
document et respectez tous les codes locaux et nationaux
applicables.
11. Toutes les unités ou systèmes UV contiennent une source
UVC. Des dommages au boîtier ou une utilisation non
conforme de l'unité ou du sytème UV en question peuvent
entraîner la fuite de UVC nocifs. Les UVC peuvent, même à
petites doses, causer des dommages aux yeux et à la peau.
12. Ne jamais exposer les yeux ou la peau à une lampe
UV en fonction. Aussi, avant d'installer ou d'effectuer
l'entretien sur l'unité ou le système UV, ÉTEIGNEZ ET
DÉBRANCHEZ l'unité ou le système UV de toute source
d'alimentation (il peut y avoir plus d'un interrupteur à
débrancher) et aussi, débranchez le système CVAC, si
applicable.
ATTENTION : Un choc électrique peut causer des
blessures et possiblement la mort. INSTRUCTIONS DE
PREMIERS SOINS: en cas de blessure, consultez un
docteur.
13. Les rayons UV peuvent endommager certains types de filtres
(polymères ou plastiques) ; veuillez éviter que la lampe de
l'unité ou du système rayonne directement sur du plastique.
14. Quand vous installez ou effectuez un ENTRETIEN de l'unité
Sanuvox Technologies Inc, © 2020 Tous droits réservés. Juillet 2024 FR v.2
M8
®
ou du système UV, il est recommandé de porter des gants
de sécurité. Afin d'éviter une diminution des performances
de la ou les lampe(s), ne touchez pas la ou les lampe(s)
sans gants.
15. Comme des lampes fluorescentes conventionnelles, les lampes
UV contiennent une petite quantité de mercure. Si une lampe
se brise, nettoyez et disposez en avec soin. Les lampes
UV peuvent être recyclées après usage tout comme d'autres
lampes fluorescentes. Contactez et suivez les recommandations
spécifiques de vos autorités locales et nationales.
15.1. Veuillez disposer de l'unité ou système UV selon les
recommandations spécifiques et les normes de vos autorités
locales et nationales.
16. Utilisez uniquement des lampes UV de remplacement de
SANUVOX pour votre unité ou système UV. L'utilisation de
toute autre lampe annulera votre garantie et peut causer des
dommages à l'unité ou au système UV.
17. Les unités ou systèmes UV de Sanuvox ne résistent pas à
l'eau. NE PAS INSTALLER À L'EXTÉRIEUR OU DANS UN
ENDROIT MOUILLÉ sauf indication contraire.
18. L'utilisation de cette unité ou système complète, mais ne
remplace pas, les meilleures pratiques de contrôle des
infections. Les utilisateurs doivent respecter toutes ces
pratiques, notamment en ce qui concerne le nettoyage et la
désinfection des surfaces.
Installé par : _________________
Manuel d'instructions
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Pour toute demande de renseignements
sur une unité ou un système UV, contactez :
Robert Smith
146 rue Barr, Saint-Laurent
Québec, CA, H4T 1Y4
1-888-726-8869
techsupport@sanuvox.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanuvox SANUVAIR M8

  • Page 1 UV en question peuvent 17. Les unités ou systèmes UV de Sanuvox ne résistent pas à ATTENTION : L’unité n’est pas un jouet. Ne pas laisser entraîner la fuite de UVC nocifs. Les UVC peuvent, même à...
  • Page 2 Remplacement du détecteur de COV étape par étape Comment nettoyer votre produit ENTREPOSAGE ULTRAVIOLETS CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES, CONSOMMATION D’ÉNERGIE ET VOLTAGES DISPONIBLES DÉPANNAGE Tableaux des problèmes et solutions Procédure de test A étape par étape GARANTIE SERVICE À LA CLIENTÈLE www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 3 M8 est un purificateur d’air aux UV modulaire qui peut être configuré à diverses fins. ® Pour des informations et des recommandations sur la façon de dimensionner spécifiquement votre résidence, contactez SANUVOX au 1-888-726-8869. COMPOSANTS Le cœur En son cœur, l’air pénètre dans l’unité par les filtres d’entrée à l’avant, se dirige vers la chambre UV où il est décontaminé et est expulsé...
  • Page 4 * Le module de commande de la lampe permet au module de commande d’éteindre ou d’allumer la lampe UV secondaire de l’unité. Le câblage nécessaire est ajouté avec l’option sélectionnée : placez simplement le détecteur là où vous le souhaitez et branchez ses 3 fils au Sanuvair ® www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 5 Vérifiez que vous disposez de la source d’alimentation nécessaire pour répondre aux exigences du produit (voir l’étiquette sur l’unité ou le système). Si vous avez des questions concernant les instructions d’installation, appelez SANUVOX au 1-888-726-8869. Ce qui est inclus Le coeur Sanuvair M8 et un kit d’installation de base.
  • Page 6 Germicide (FGCD) et Réduction des odeurs (FODO) : Voir page 11 pour la mise en place étape par étape Contrôle des odeurs pour salles d’ordures (FOZD) : Voir page 12 pour la mise en place étape par étape Contrôle des odeurs pour fumoirs (FVOC) : Voir page 15 pour la mise en place étape par étape www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 7 7. Retirez temporairement les vis indiquées des deux côtés. 8. Alignez le module de grille de protection avec les trous de montage AVANT. 9. Fixez la grille de protection à l’unité à l’aide des vis de l’étape 7. www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 8 Germicide (FGCD) et Réduction des odeurs (FODO) : Voir page 11 pour la mise en place étape par étape Contrôle des odeurs pour salles d’ordures (FOZD) : Voir page 12 pour la mise en place étape par étape Contrôle des odeurs pour fumoirs (FVOC) : Voir page 15 pour la mise en place étape par étape www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 9 NOTE : Pour réduire les pertes de charge, il est recommandé de sceller l’adaptateur de conduit à l’unité. STEP 8 7. Ajustez le collier de sortie pour éliminer tout obstacle. 8. Fixez le collier de sortie au haut de l’unité à l’aide des 4 vis fournies. www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 10 Germicide (FGCD) et Réduction des odeurs (FODO) : Voir page 11 pour la mise en place étape par étape Contrôle des odeurs pour salles d’ordures (FOZD) : Voir page 12 pour la mise en place étape par étape Contrôle des odeurs pour fumoirs (FVOC) : Voir page 15 pour la mise en place étape par étape www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 11 Le connecteur s’emboîtera en position. 7. Fixez chaque lampe à ses deux supports comme indiqué. STEP 7 8. Fermez la porte de la lampe et fixez-la. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Sanuvair M8 ! ® www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 12 Vous devrez peut-être faire pivoter le connecteur de 90⁰ pour aligner les broches avec les trous. Le connecteur s’emboîtera en position. STEP 7 7. Fixez chaque lampe à ses deux supports comme indiqué. 8. Fermez la porte de la lampe et fixez-la. www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 13 15. Débranchez les fils noir et blanc du ballast 2 (secondaire) et branchez- les au tableau de commande comme indiqué. STEP 16 16. Branchez les fils noir et blanc de 7,5" inclus du ballast 1 (principal) au tableau de commande. www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 14 22. Allumez l’unité et attendez environ 1 à 2 minutes pour que la phase de démarrage soit terminée et que le détecteur OZD soit calibré. La deuxième lampe doit s’allumer (avec la LED appropriée sur la plaque STEP 21 avant). Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Sanuvair M8 ! ® www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 15 Vous devrez peut-être faire pivoter le connecteur de 90⁰ pour aligner les broches avec les trous. Le connecteur s’emboîtera en position. STEP 7 7. Fixez chaque lampe à ses deux supports comme indiqué. 8. Fermez la porte de la lampe et fixez-la. www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 16 15. Débranchez les fils noir et blanc du ballast 2 (secondaire) et branchez- les au tableau de commande comme indiqué. STEP 16 16. Branchez les fils noir et blanc de 7,5" inclus du ballast 1 (principal) au tableau de commande. www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 17 à gaz (sans flamme), à proximité du détecteur, qui doit le déclencher. La deuxième lampe doit s’allumer (avec la LED appropriée sur la plaque avant). Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Sanuvair M8 ! ® www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 18 Il est recommandé de faire fonctionner l’unité à son réglage de vitesse le plus élevé pour maximiser les avantages de la purification. Fonctionnement silencieux et filtration réduite. Recommandé lorsque la chambre est occupée. Performances équilibrées entre bruit et filtration. Ventilation la plus puissante pour une filtration maximale. Recommandé lorsque la pièce est vide. www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 19 M8 est simple et rapide. Éteignez simplement la source d’alimentation, ouvrez la porte d’accès à la lampe, ® retirez et jetez l’ancienne lampe, remplacez-la par une nouvelle lampe UV de marque Sanuvox, refermez la porte d’accès à la lampe et rallumez la source d’alimentation. Voir ci-dessous pour des instructions détaillées étape par étape.
  • Page 20 3. Retirez le porte-fusible et remplacez le fusible par un neuf. ÉTAPE 3 4. Réinsérez le porte-fusible. Poussez et tournez pour verrouiller en place. Le support doit être inséré avec un angle spécifique pour que le verrou fonctionne. www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 21 6. Attendez environ 1 à 2 minutes pour la période de calibration. Pour tester l’installation, utilisez un briquet à gaz à proximité du détecteur, qui doit allumer la deuxième lampe et le ballast (et leur LED associée en face avant). www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 22 Les UVC endommagent les acides nucléiques (ADN/ARN) des micro-organismes, ce qui les inactive. Contrairement aux lampes UV conventionnelles sur le marché, les unités et les systèmes Sanuvox utilisent un procédé breveté qui fournit une dose maximale d’UV au flux d’air en mouvement ou des surfaces.
  • Page 23 (réglée en usine à 3,0 VDC). Plus la tension est élevée, plus le détecteur réagit rapidement. 4. Si les deux LED (lampe et ballast #2) sont toujours éteintes après avoir remplacé les lampes et les ballasts et réglé le détecteur de COV, changez le détecteur de COV. www.sanuvox.com 1-888-726-8869...
  • Page 24 à compte de la date d’achat d’origine. SANUVOX choisira soit de réparer soit de remplacer ce produit s’il se trouve être défectueux concernant les pièces ou la fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant de tentatives de réparation non autorisées ou d’utilisation non conforme au manuel d’instruction.