Souffleuse à neige sans fil à pile au lithium-ion de 56 volts (120 pages)
Sommaire des Matières pour Ego Power+ SSA1200
Page 1
POWER HEAD PH1400/PH1400-FC SNOW SHOVEL ATTACHMENT Français p. 25 MODEL NUMBER SSA1200/SSA1200-FC Español p. 51 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Page 3
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 4
We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 5
GARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS Away discharge chute is in its proper place. If damaged, replace immediately. Thrown objects can ricochet and Thrown objects result in personal injury or property damage. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 6
Ingress Protection IPX4 Protection from splashing water Degree Volt Voltage Direct Current Type or a characteristic of current millimeter Length or size Inch Length or size Feet Length or size Kilogram Weight Pound Weight SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 7
Read, understand and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before operating this tool. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the tool and disengage the controls quickly. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 8
Do not overload the machine capacity by attempting to clear snow at too fast a rate. ◾ Disengage power when snow shovel attachment is transported or not in use. ◾ Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the snow shovel attachment. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 9
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you lend this tool to someone else, also lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possibly injury. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 10
Intake Height 6 in (15cm) Recommended Operating Temperature 14°F – 50°F (-10°C – 10°C) -4°F – 158°F (-20°C – 70°C) Recommended Storage Temperature * For the appliance WITHOUT battery pack Weight 11.4 lb. (5.2 kg) SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 11
PACKING LIST PART NAME QUANTITY Snow shovel attachment Hex wrench End cap SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 12
Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Louver Adjustment Knob Shaft End Cap Deck Hex Wrench Louvers Auger Shaft Scraper Bar Auger SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 13
Removes the bottom layer of snow from the surface you are clearing. Louver Adjustment Knob Rotation of the knob controls the direction of the louvers. Louvers The louvers direct the snow discharge in desired direction. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 14
(Fig. 2a) and push the snow shovel shaft into the coupler until you hear a clear “CLICK” sound. The coupler should be positioned all the way to the RED LINE labeled on the snow shovel shaft: the red line must be flush with the coupler edge (Fig. 2b). SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 15
REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD 1. Stop the motor and remove the battery pack. 2. Loosen the wing knob. 3. Press the shaft-release button and, with the button depressed, pull or twist the attachment shaft out of the coupler. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 16
Do not wear loose clothing, scarves, or jewelry. They can be caught in moving parts and cause death or serious personal injury. WARNING: Never point the snow shovel attachment in the direction of people or pets. Thrown snow or other objects can cause serious personal injury. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 17
When finished, allow the tool to run for several minutes to allow all snow to clear the auger before storing. TO START/STOP THE TOOL See “STARTING/STOPPING THE POWER HEAD” section in the operator’s manual for PH1400/PH1400-FC 56-volt power head. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 18
Once the knob reaches the leftmost or rightmost position, it will get locked in that position. To unlock it, press the knob down and rotate it toward the center. After unlocking, the knob can be rotated again. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 19
4. Replace the worn scraper bar with a new one. 5. To reassemble, first insert the new scraper bar, with the six holes aligned, insert the six screws into the holes and secure them with a screwdriver (not included). SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 20
Clean the tool thoroughly before storing it. ◾ Store the tool in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 21
No snow is ◾ ◾ thrown from the The battery pack Allow the battery and/or tool to cool down deck. or the machine is before resuming work. overheated. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 22
When bringing your product to the authorized service center, there may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 23
Chervon North America unless filed within one (1) year after the basis for such legal action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have become known. Any action not timely filed shall be deemed waived. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 24
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service 769 Seward Ave. NW, Suite 102 Grand Rapids, Michigan 49504. SNOW SHOVEL ATTACHMENT — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 25
BLOC MOTEUR EGO PH1400/PH1400-FC ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE NUMÉRO DE MODÈLE SSA1200/SSA1200-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 26
Garantie ..........48-50 ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 27
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité approuvé, comme les masques antipoussières conçus spécialement pour ne pas laisser passer les particules microscopiques. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 28
Nous recommandons le port d’un masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité standard avec écrans latéraux. Portez toujours un équipement de protection des yeux conforme à la norme ANSI Z87.1. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 29
KEEP HANDS AND FEET AWAY GARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS mains et vos pieds éloignés N’utilisez cet équipement que si la goulotte de vidage est bien à sa place. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 30
Niveau de protection Protection contre les projections IPX4 d’indice d’eau Volt Tension Courant continu Type ou caractéristique du courant Millimètre Longueur ou taille Pouce Longueur ou taille Longueur ou taille Kilogramme Poids Livre Poids ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 31
Rangez l’attachement de pelle à neige inactive à l’intérieur – Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’attachement de pelle à neige doit être rangé à l’intérieur, dans un endroit sec, fermé à clé et hors de portée des enfants. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 32
à neige. ◾ Si l’outil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement l’outil et recherchez immédiatement la cause du problème. Des vibrations sont généralement un signe avant-coureur d’un problème. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 33
N’utilisez qu’avec les blocs-piles et chargeurs indiqués ci-dessous : BLOC-PILE CHARGEUR CH2100, CH2100-FC, BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH3200, CH3200-FC BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, CH5500, CH5500-FC, BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CH2800D, CH2800D-FC, BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC CH7000, CH7000-FC ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 34
à d’autres personnes qui peuvent utiliser cet outil. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un d’autre, donnez-lui également ces instructions pour éviter toute utilisation abusive du produit et tout risque de blessure. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 35
6 in (15cm) Température de fonctionnement 14°F – 50°F (-10°C – 10°C) recommandée -4°F – 158°F (-20°C – 70°C) Température de stockage recommandée * Pour l'appareil SANS batterie Poids 11.4 lb. (5.2 kg) ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 36
LISTE DES PIÈCES NOM DE PIÈCE QUANTITÉ Attachement de pelle à neige Clé hexagonale Embout ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 37
Bouton de réglage des ouvertures d’éjection Arbre Embout Châssis Clé hexagonale Ouvertures d’éjection Arbre du système de Vis sans fin (tarière) Barre de raclage projection à vis sans fin ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 38
Enlève la couche inférieure de neige de la surface que vous êtes en train de déblayer. Bouton de réglage des ouvertures d’éjection La rotation du bouton permet de contrôler la direction des ouvertures d’éjection. Ouvertures d’éjection Les ouvertures d’éjection dirigent la neige dans la direction souhaitée. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 39
L’attachement de pelle à neige est relié au bloc moteur au moyen d’un dispositif de couplage. 1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton à ailettes du coupleur du bloc moteur. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 40
éviter tout risque de blessure grave. Bouton à ailettes Arbre du bloc moteur Bouton d’éjection de l’arbre Ligne rouge Flèche sur le coupleur Arbre de l’attachement Flèche sur l’arbre de l’attachement Ligne rouge ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 41
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles. 2. Desserrez le bouton à ailettes. 3. Appuyez sur le bouton d’éjection de l’arbre et, avec le bouton enfoncé, tirez ou tournez l’arbre de l’attachement pour le faire sortir du coupleur. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 42
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas l’attachement de pelle à neige sur la glace, car l’opérateur risuqerait de glisser et de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 43
à toute la neige de sortir de la tarière avant de le ranger. MISE EN MARCHE/ ARRÊT DE L’OUTIL Voir la section intitulée « DEMARRAGE/ARRÊT DU BLOC MOTEUR » dans le mode d’emploi pour le bloc moteur PH1400/PH1400-FC de 56 volts. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 44
Lorsque le bouton atteint la position la plus à gauche ou la plus à droite, il est verrouillé dans cette position. Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton et tournez-le vers le centre. Après le déverrouillage, le bouton peut à nouveau être tourné. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 45
Utilisez un tournevis T20 (non fourni) pour les dévisser (Fig. 5a et 5b). 4. Remplacez la barre de raclage usée par une barre neuve. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 46
Rangez l’outil dans un endroit sec et bien aéré, verrouillé ou en hauteur, hors de portée des enfants. Ne rangez pas l’outil sur des engrais, de l’essence ou d’autres produits chimiques, ou à proximité de ceux-ci. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 47
Aucune bloqué par de la neige neige n’est lourde. projetée depuis le ◾ ◾ châssis. Le bloc-piles ou Laissez les piles et/ou l’outil refroidir avant la machine est de recommencer à travailler. surchauffer. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 48
Cette caution est remboursable lorsque le service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 49
à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, ou le délai de prescription pour intenter certaines actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent pas à consommateurs dans ces États ou provinces. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 50
Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504. ATTACHEMENT DE PELLE À NEIGE — SSA1200/SSA1200-FC...
Page 51
EXCLUSIVEMENT POUR UTILISATION AVEC LE ADITAMENTO BLOC MOTEUR EGO PH1400/PH1400-FC DE PALA QUITANIEVES MODELO NÚMERO SSA1200/SSA1200-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Page 52
Garantía ..........74-76 — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 53
El riesgo por estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 54
Le recomendamos usar una mascara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad estándar con protección lateral. Use siempre protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 55
GARDER MAINS ET PIEDS À DISTANCE MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS manos y los pies alejados el conducto de descarga este en la posición correcta. Si dicho conducto está dañado, reemplácelo de inmediato. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 56
Protección contra las salpicaduras IPX4 la penetración de agua Voltio Tensión Corriente continua Tipo o característica de corriente Milímetro Longitud o tamaño Pulgada Longitud o tamaño pies Largo o tamaño Kilogramos Peso Libras Peso — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 57
Almacene el aditamento de pala quitanieves inactivo en un lugar interior: Cuando no se esté utilizando, el aditamento de pala quitanieves se deberá almacenar en un lugar interior seco y cerrado con llave, fuera del alcance de los niños. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 58
Generalmente, la vibración es una advertencia de problemas. ◾ Detenga la herramienta siempre que deje la posición de utilización, antes de desobstruir la carcasa del ensamblaje de la barrena y cuando realice cualquier reparación, ajuste o inspección. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 60
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas frecuentemente y utilícelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones para prevenir el uso incorrecto del producto y posibles lesiones. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 61
6 in (15cm) Temperatura de funcionamiento 14°F – 50°F (-10°C – 10°C) recomendada Temperatura de almacenamiento -4°F – 158°F (-20°C – 70°C) recomendada * Para el aparato SIN batería Peso 11.4 lb. (5.2 kg) — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 62
LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Aditamento de pala quitanieves Llave hexagonal Tapa de extremo — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 63
Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las funciones operativas y reglas de seguridad. Perilla de ajuste de las aletas Tapa de extremo Plataforma Llave hexagonal Aletas Eje de la barrena Barra rascadora Barrena — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 64
Retira la capa inferior de nieve de la superficie que usted esté despejando. Perilla de ajuste de las aletas La rotación de la perilla controla la dirección de las aletas. Aletas Las aletas dirigen la descarga de nieve en la dirección deseada. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 65
El aditamento de pala quitanieves se conecta al cabezal motriz por medio de un dispositivo de acoplamiento. 1. Pare el motor y retire el paquete de batería. 2. Afloje la perilla de mariposa ubicado en el acoplador del cabezal motriz. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 66
Perilla de mariposa Eje del cabezal motriz Botón de liberación del eje Línea roja Flecha del acoplador Eje del aditamento Flecha del eje del aditamento Línea roja — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 67
1. Pare el motor y retire el paquete de batería. 2. Afloje la perilla de mariposa. 3. Presione el botón de liberación del eje y, con el botón presionado, jale o gire el eje del aditamento para sacarlo del acoplador. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 68
ADVERTENCIA: No utilice el aditamento de pala quitanieves en hielo, ya que eso puede hacer que el operador resbale y se caiga, teniendo como resultado posibles lesiones corporales graves. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 69
◾ Cuando haya acabado, deje que la herramienta siga en funcionamiento durante varios minutos para permitir que toda la nieve se retire de la barrena antes de almacenar la herramienta. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 70
Una vez que la perilla llegue a la posición más hacia la izquierda o más hacia la derecha, quedará fija en esa posición. Para desbloquear la perilla, presiónela hacia abajo y rótela hacia el centro. Después de desbloquearla, la perilla se puede rotar de nuevo. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 71
3. Retire los cuatro tornillos que están ubicados en la barra rascadora, así como los dos tornillos ubicados en ambos extremos. Utilice un destornillador T20 (no incluido) para desenroscarlos (Fig. 5a y 5b). — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 72
Almacene la herramienta en un área seca y bien ventilada, cerrada con llave o en un lugar elevado, fuera del alcance de los niños. No almacene la herramienta sobre fertilizantes, gasolina u otras sustancias químicas, ni en lugares adyacentes a dichos productos. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 73
No se lanza pesada. nieve desde la ◾ ◾ El paquete de batería Deje que la batería y/o la herramienta se plataforma. o la máquina están enfríen antes de reanudar el trabajo. sobrecalentados. — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 74
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 75
No se emprenderá ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...
Page 76
Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504. 12/2022 — ADITAMENTO DE PALA QUITANIEVES SSA1200/SSA1200-FC...