En dehors des exclusions décrites ci-dessous, Global Energy Innovations garantit les analyseurs EC1000™ et EC2000™ (“Produits”), les accessoires marqués par Global Energy Innovations ou accessoires certifiés pour usage avec ces Produits (“Accessoires”) et les logiciels de Global Energy Innovations fournis sur CD- ROMs ou autres supports multimédia et vendus pour être utilisés avec ces Produits (“Logiciels”) d'être exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans...
Page 3
Modifications ou Réparations non-Autorisées. Les défauts ou dommages résultant de services, tests, ajustements, installations, entretiens, altérations incluant sans limites, modifications ou changements de logiciels effectués par une personne non affiliée à Global Energy Innovations ou à un de ses centres de service autorisés sont exclus de la garantie.
Page 4
état à un autre ou d'une juridiction à une autre. Les lois en vigueur aux États Unis et autres pays confèrent à Global Energy Innovations certains droits exclusifs concernant les droits d'auteur des logiciels de Global Energy Innovations tel que le droit exclusif de copier et reproduire les supports logiciels de Global Energy Innovations.
Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000™ & EC2000™ Manuel d'Utilisation Table des Matières TABLE DES MATIÈRES LIMITES DE GARANTIES ET DE RESPONSABILITÉ ............................. i TABLE DES MATIÈRES ......................................1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..................................4 NOTICE DE DROITS D'AUTEUR ................................... 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 6
Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000™ & EC2000™ Manuel d'Utilisation Table des Matières Configurer l'Analyseur – Mise en Route ................................... 21 Mise sous Tension ........................................ 21 Extinction de l'Unité ......................................22 Écran d'Affichage de l'Analyseur ..................................23 Le MENU PRINCIPAL ......................................23 Le MENU OUTILS ........................................
Page 7
Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000™ & EC2000™ Manuel d'Utilisation Table des Matières À propos de Chapitre ........................................ 51 OUTILS ............................................. 51 OUTIL DE LIGNE DE BASE ..................................... 51 TEST DE REPRODUCTIBILITÉ ....................................55 REMPLACEMENT DE BATTERIES ..................................56 CALIBRATION AUTOMATIQUE....................................59 RESET PRINCIPAL ........................................
Manual d'Utilisation Déclaration de Conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Sur la base des résultats des tests effectués avec les standards appropriés, les Analyseurs de Batteries EC1000™ et EC2000™ sont en conformité avec les normes suivantes: La Directive De Compatibilité Électromagnétique 2004/108/EC ...
La reproduction complète ou partielle de ce manuel est strictement interdite sans la permission écrite de Global Energy Innovations. Sans Garantie. Ce manuel d'utilisation est fourni "tel quel" et Global Energy Innovations ne fournit aucune garantie sur son exactitude et usage. N'importe quelle utilisation de ce document ou des informations contenues à...
™ ™ Veuillez lire ces pages avec attention avant de commencer le déballage, l'installation ou l'utilisation des Analyseurs EC1000 et EC2000 Les paragraphes suivants contiennent des informations, des mises en garde et des avertissements qui doivent être suivis précisément pour assurer une utilisation ™...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ™ Pour une utilisation correcte et sûre des Analyseurs EC1000 et EC2000, il est essentiel qu'à la fois le personnel de service et le personnel d'opération suivent les procédures de sécurité généralement acceptées ainsi que les précautions de sécurité spécifiées dans ce manuel. Les messages spécifiques d'avertissement et de prudence, où...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Message de Prudence et d'Avertissement MESSAGE DE PRUDENCE ET D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilisé pour avertir l'utilisateur de la possibilité d'effectuer une manœuvre incorrecte qui pourrait conduire à des dommages ou à...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Avertissement et Autres Symboles AVERTISSEMENT & AUTRES SYMBOLES Nomenclature et Format utilisés dans ce Manuel Les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans ce manuel Symboles pour Note, Avertissement et Prudence...
Quand il est probable que le niveau de sécurité soit compromis, les Analyseurs doivent être arrêtés. Une telle situation doit être rapportée à un technicien qualifié. ™ ™ Le niveau de sécurité est probablement détérioré si, par exemple, les Analyseurs EC1000 et EC2000 ne peuvent effectuer la procédure voulue ou présentent des signes visibles de dommages.
3. Avant utilisation de l'Analyseur, assurez-vous d'avoir lu et compris toutes les instructions et remarques de prudence sur 1) les Analyseurs, 2) la batterie et 3) le produit qui utilise la batterie. 4. Les Analyseur doivent être réparés uniquement par les centres d'entretien certifiés par Global Energy Innovations. N'essayez PAS d'ouvrir l'Analyseur vous-même.
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Liste des Avertissements et Précautions de Sécurité – Informations Générales de Sécurité 8. Du gaz Hydrogène peut être présent à proximité d'une batterie en charge pendant l'utilisation de l'Analyseur. Assurez-vous d'utiliser votre système dans un endroit bien ventilé.
Page 17
2. Utilisez uniquement le chargeur secteur et câbles fournis par Global Energy Innovations. 3. Utilisez uniquement une batterie de remplacement fournie Global Energy Innovations. 4. Contactez, s'il vous plait, Global Energy Innovations ou votre distributeur local si vous souhaitez remplacer la batterie de votre Analyseur. Page 13...
Analyseurs EC1000 et EC2000 . Pour une représentation visuelle des accessoires optionnels et des pièces de rechange, consultez la boutique en ligne de Global Energy Innovations ou contactez votre distributeur local. ™ ™ Figure 1.0. Kit des Analyseurs EC1000...
Page 19
& EC2000 Manuel d'Utilisation Déballage du Kit de l'Analyseur Objet Réf. Description Quantité ÉQUIPEMENT – KIT EC1000™ (Impédance / Voltage): 8656-1000 8656-1000 Analyseur de Batteries ÉlectroChimique EC1000™ 8600-0004 Pinces Kelvin – Standard Logiciel Compagnon IBMS™ – Téléchargement Libre 8600-1000 1010-1001...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Déballage du Kit de l'Analyseur 1010-1002 Carte-Mémoire Mini SD de 2 GB ÉQUIPEMENT – ACCESSOIRES OPTIONELS 8600-1002 Valise Dure de Transport Sondes Kelvin - Double Pointes 8600-0011 8600-0018 Sondes Kelvin –...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Déballage du Kit de l'Analyseur MISE À JOUR ET AMÉLIORATION MATERIÈLE ET FIRMWARE 8740-0001 Mise à Jour CELScan™: Sulfation / Séchage 8740-1001 Oscilloscope (Compatible avec EC1000™ & EC2000™) Voltmètre...
En résumé, de telles informations définissent l'état de santé (State of Health en Anglais , abréviation: SOH) de vos batteries. Les Analyseurs de la série EC: EC1000™ et EC2000™, déterminent l'état de santé de vos batteries en fonction de leurs réponses à une série d'excitations électriques.
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Guide d'Utilisation Chapitre 1 – Configuration Initiale de l'Analyseur CHAPITRE 1 – CONFIGURATION INITIAL DE L'ANALYSEUR \ À propos de ce Chapitre Cette section décrit comment initialiser vos Analyseurs pour qu'ils soient prêts pour votre usage sur le terrain. Cette section commencera par décrire les options disponibles dans le MENU OUTILS qui permettent de configurer l'heure et la date, l'unité...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Guide d'Utilisation Chapitre 1 – Configuration Initiale de l'Analyseur L'utilisateur doit manuellement configurer ces informations depuis l'Analyseur ou les transférer à l'Analyseur depuis IBMS™. Transférer les informations depuis IBMS™ est normalement la méthode la plus simple pour entrer des informations sur l'Analyseur mais cette méthode assume que l'utilisateur connait toutes les informations nécessaire avant de commencer ses tests sur le terrain.
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Guide d'Utilisation Chapitre 1 – Configuration Initiale de l'Analyseur Configurer l'Analyseur – Mise en Route Mise sous Tension L'Analyseur est mis sous tension en pressant le bouton vert pour quelques secondes (Figure 1.2.1). Une fois ce bouton pressé, l'Analyseur démarre et l'écran d'accueil apparaitra (Figure 1.3).
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Guide d'Utilisation Chapitre 1 – Configuration Initiale de l'Analyseur Figure 1.4. Écran de calibration. Figure 1.5. Menu Principal. Figure 1.6. Écran d'extinction. Extinction de l'Unité L'arrêt de l'Analyseur se fait en maintenant le bouton vert de mise sous tension (Figure 1.2) pendant plusieurs secondes. Une fois le bouton pressé, l'écran de Confirmation d'Extinction (Figure 1.6) sera affiché...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Guide d'Utilisation Chapitre 1 – Configuration Initiale de l'Analyseur Écran d'Affichage de l'Analyseur L'Analyseur a un certain nombre de types d'écran qui affichent des menus, des résultats, des configurations, etc. Bien que l'organisation des écrans soit variable, ils partagent tous un certain nombre d'éléments en commun pour faciliter l'utilisateur à...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Guide d'Utilisation Chapitre 1 – Configuration Initiale de l'Analyseur (6) CONNECTER AU PC Le MENU OUTILS Le MENU OUTILS (Figure 1.10) est le premier Menu que l'utilisateur devrait visiter et configurer. Seulement les menus CONFIGURATIONS DU SYSTÈME et PROFIL DU SYSTÈME seront détaillés dans cette section.
C'est un identifiant unique qui permet à Global Energy Innovations d'identifier votre Analyseur sur son serveur d'activation. MODÈLE – Indique le modèle de votre Analyseur (EC1000™ ou EC2000™). Le type de modèle change en fonction des options qui sont activées ou désactivées sur l'Analyseur.
Page 30
Cette option est activée (ON) pour les Analyseurs EC2000™ et peut être achetée comme amélioration d'un Analyseur EC1000™. Le module CELScan™ fournit d'autres améliorations matérielles au niveau du traitement de signal par analyse FFT et du rejet de bruit fond.
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test CHAPITRE 2 – CONFIGURATION DE L'ANALYSEUR POUR LE TEST À propos de ce Chapitre Cette section décrit comment configurer votre Analyseur pour le test de batteries et commencer vos tests. Les fonctions avancées ne sont pas couvertes dans ce chapitre (Referez-vous au Chapitre 6 pour ces fonctions).
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test CONFIGURATIONS DE TEST RAPIDES Les fonctions de CONFIGURATIONS DE TEST RAPIDES sont décrites en premier parce qu'elles couvrent les configurations les plus basiques pour paramétrer un test de batterie ou de cellule.
Page 33
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test (1) NOM DE CONFIG. – Entrez le nom de la configuration de TEST RAPIDE en utilisant les touches alphanumériques de clavier. En particulier, vous pouvez utiliser pour effacer un caractère et la touche...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Batterie: Une unité avec de multiples cellules. Cellule: Une unité avec une seule cellule. Nombre de cellule(s) par batterie: Entrez le nombre de cellules dans la batterie devant être testée. Si la batterie est composée d'une seul cellule, la valeur sera 1, autrement l'utilisateur peut entrer manuellement le nombre de cellule de la batterie ou utiliser les flèches de...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test (8) TEST DE CELSCAN™: L'utilisateur peut décider si l'Analyseur exécute une mesure des propriétés ÉlectroChimiques en sélectionnant OUI ou NON à...
Page 36
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Mise en Garde ON/OFF: Permet à l'utilisateur d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) cette alarme. Valeur d'Échec: La valeur d'Échec est spécifiée sous la forme d'un pourcentage de la ligne de base.
Page 37
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Mise en Garde ON/OFF: Permet à l'utilisateur d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) cette alarme. Valeur d'Échec: La valeur d'Échec est spécifiée sous la forme d'une valeur concrète (% de capacité perdue).
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test (12) REF. VOLT. (BATTERIE)(V): L'utilisateur peut entrer les valeurs de référence de Voltage par Batterie. Le Calcul de REF. VOLT. (CELLULE) (V) se fera alors automatiquement.
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Les Figures 2.6 et 2.7 présentent les deux écrans pour entrer les définitions de Compagnie et de Région. Entrez ces définitions avant de configurer vos chaînes ou de commencer vos tests pour faciliter l'organisation de vos tests sur IBMS ™.
Page 40
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Après avoir sélectionné ou créé un Site dans une Compagnie/Région et avoir sélectionné ou créé une chaîne, l'utilisateur pourra paramétrer la chaîne à partir de l'écran de CONFIGURATIONS DE LA CHAÎNE (Figure 2.10).
Page 41
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Nombre de cellule(s) par batterie: Entrer le nombre de cellule(s) dans la batterie devant être testée. Si la batterie est composée d'une seul cellule, la valeur sera 1, autrement l'utilisateur peut entrer manuellement le nombre de cellule de la batterie ou utiliser les flèches de...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test DÉLAI DU DÉMARRAGE AUTO (SEC): Quand le DÉMARRAGE DU TEST DE CONNECTEUR et/ou DE BATTERIE est configuré en mode automatique, l'utilisateur peut entrer une valeur d'attente en seconde entre la détection de l'objet à...
Page 43
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Mise en Garde ON/OFF: Permet à l'utilisateur d'activer (ON) ou de désactiver (OFF) cette alarme. Valeur d'Échec: La valeur d'Échec est spécifiée sous la forme d'une valeur concrète (en volt).
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Touche Fonction 2: Sauver: Les données entrées sont sauvegardées et l'utilisateur revient sur l'écran précédent pour finir les CONFIGURATIONS DE LA CHAÎNE.
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Si le choix est OUI, les champs IMP. RÉF. LIGNE DE BASE (m) et FCA de Ligne de Base ne peuvent pas être modifiés (Les valeurs de lignes de bases seront affichées dans ces champs une fois le premier test est achevé...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Figure 2.11. Modèles De Type De Batterie. Figure 2.12. Informations sur la Batterie. CONFIGURATIONS DE TEST Les modèles de CONFIGURATIONS DE TEST peuvent être créés ou modifiés par cette fonction à travers deux écrans. Sur le premier écran, l'utilisateur peut choisir <NOUVEAU>...
Page 47
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Figure 2.15. Modèles de config. des alarmes. Figure 2.16. Écran de configuration des alarmes. Page 43...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Notez que toutes les configurations décrites ci-dessus peuvent être également paramétrées avec IBMS™ et être ensuite transférées sur vos Analyseurs pour vos tests sur le terrain.
Page 49
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Note: (1) Quand le bouton RETOUR (F1) est pressé, l'Analyseur quitte la séquence de TEST RAPIDE. Aucune donnée n'est sauvegardée par l'unité.
Page 50
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test ÉCHEC (Le message EN ATTENTE indique qu'aucun FCA n'a été établi empêchant tout diagnostique. le message disparaitra au profit d'un message de diagnostique dès qu'un FCA sera déterminé...
Page 51
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 2 – Configuration de l'Analyseur Pour le Test Figure 2.21. Écran du Démarrage du Test. Figure 2.22. Écran de Test Figure 2.23. Écran de Ligne de Base Auto-Calculée.
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 3 – Compte Rendu des Résultats de Test CHAPITRE 3 – COMPTE RENDU DES RÉSULTATS DE TEST À propos de ce Chapitre Ce Chapitre décrit comment passer en revue les résultats de vos tests ainsi que les configurations utilisées lors des tests depuis votre Analyseur.
Page 53
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 3 – Compte Rendu des Résultats de Test Figure 3.1. Les divers écrans pour naviguer et examiner vos RÉSULTATS DE TEST. Sur la plupart des écrans, vous pourrez effacer soit des données de site ou soit les données d'une série de tests spécifique en utilisant une touche fonction. Un message d'AVERTISEMENT détaillant ce qui sera effacé...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 4 – Branchement de l'Analyseur au Logiciel IBMS™ CHAPITRE 4 – BRANCHEMENT DE L'ANALYSEUR AU LOGICIEL IBMS™ À propos de ce Chapitre Ce Chapitre décrit la fonction de branchement de l'Analyseur à IBMS™™ (Système Intelligent de Gestion de Batteries™). Branchez d'abord le câble USB entre l'Analyseur et le PC et, depuis le MENU PRINCIPAL (Figure 1.5), naviguez sur le menu CONNECTER AU PC.
À propos de Chapitre Ce Chapitre couvre les fonctions et options avancées disponibles sur les Analyseurs de série EC (EC1000™ et EC2000™) en incluant également quelques références d'utilisation du logiciel IBMS™ (Système Intelligent de Gestion de Batteries) en relation avec ces fonctions avancées.
Page 56
Figure 5.1a. Outils d'ajustement de FCA de IBMS™. Dégradation Relative – La Dégradation Relative est le paramètre universel utilisé par Global Energy Innovations pour suivre l'évolution de l'état de santé de n'importe quel type de batterie au niveau de ses Propriétés Chimiques (CELScan™). Un niveau de 100% de Dégradation Relative indique que la batterie n'est pas dégradée.
Page 57
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 5 – Fonctions Avancées de L'Analyseur Pour les batteries au plomb (AGM, Gel et Ouverte), la Dégradation Relative n'est utile que pour ajuster le FCA (Figure 5.1a) et n'est donc pas présentée comme un paramètre de test commun.
Page 58
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 5 – Fonctions Avancées de L'Analyseur Outil d'Ajustement en accord avec le nouveau FCA. Le pourcentage à coté de la boite indique quelle valeur courante de Dégradation Relative sera considérée comme 100% après avoir accepté le changement (par exemple 120% deviendra 100%).
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 5 – Fonctions Avancées de L'Analyseur de bases sur une chaîne ayant des batteries neuves pour les appliquer ensuite sur une autre chaîne avec les même batteries ayant plusieurs années de service mais sans valeur/histoire de ligne de base)
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 5 – Fonctions Avancées de L'Analyseur Le TEST DE REPRODUCTIBILITÉ (Figure 5.2) est entièrement automatisé et doit être effectué dans les conditions représentatives d'un test normal. Après avoir branché l'Analyseur sur l'objet à tester et pressé le bouton fonction Démarrer (F2). L'Analyseur effectuera alors une série de mesures and reportera le niveau de bruit ainsi que les statistiques de reproductibilité...
Page 61
Global Energy Innovations recommande de tester les batteries en flotte après une période d’équilibration de deux semaines (aucune charge d’égalisation durant cette période). Si les tests sont effectués sur des batteries en circuit ouvert (batteries étant préalablement chargée), une période de 30 min après avoir débrancher les batteries du système électrique est nécessaire pour assurer que les batteries sont dans un état de quasi-équilibre avant de commencer la session...
Page 62
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 5 – Fonctions Avancées de L'Analyseur Figure 5.3. Écran 1 de Remplacement de Figure 5.4. Écran 2 de Remplacement de Figure 5.5. Écran Principal de Remplacement de Batteries Batterie.
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 5 – Fonctions Avancées de L'Analyseur Figure 5.6. Onglet de Détails de Batterie dans la fenêtre Éditer Chaîne de Batterie. Figure 5.7. Écran de Remplacement de Batterie.
La meilleure méthode pour mesurer la température d’une batterie est de le faire sur le terminal positif ou négatif. Referez-vous aux ® spécifications du Thermomètre infrarouge Fluke modèle 62 disponible sur le site internet de Global Energy Innovations pour l’utilisation du Thermomètre (http://www.globalei.com/bms/accessories-replacement-parts/infrared-thermometer.html). INTERACTIONS ENTRE L’ANALYSEUR ET IBMS™...
Page 65
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d'Utilisation Chapitre 5 – Fonctions Avancées de L'Analyseur Page 61...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d’Utilisation Chapitre 6 – Dépannage CHAPITRE 6 – DÉPANNAGE À propos de ce Chapitre Ce chapitre couvre le dépannage éventuel de l’Analyseur sur certains problèmes que vous pourrez rencontrer.
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d’Utilisation Spécifications SPÉCIFICATIONS Description des performances et conditions d’utilisation Analyse de la réponse en fréquences CELScan™. Méthode de test Complètement non-intrusive. Disponible mais non nécessaire pour la mesure et la détection Tendances des données...
Page 68
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d’Utilisation Spécifications Page 64...
Page 69
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d’Utilisation Spécifications Page 65...
Page 70
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d’Utilisation Spécifications Page 66...
Page 71
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d’Utilisation Spécifications Page 67...
Page 72
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d’Utilisation Spécifications Table AS-01. Spécifications techniques et diagrammes de l’Analyseur Page 68...
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d’Utilisation Index INDEX CE ..............4 dépannage ............62 CELScan™ – Sulfation / Séchage:amélioration Désassembler ..........11 accessoires optionnels ........16 EC1000™ ............ 17 détails de batterie ........29, 36 accueil ..............
Page 74
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d’Utilisation Index méthodes de configuration ......20 référence de voltage par cellule (V) ..33, 40 mise à jour ............17 région géographique ........19 heure et date ............ 24 mise à...
Page 75
™ ™ Global Energy Innovations – Analyseurs EC1000 & EC2000 Manuel d’Utilisation Index test de voltage ..........30, 40 types de batteries ..........28 test d'impédance ........30, 40 valeur de référence d'impédance standard (mΩ) test pour connecteur ........37 ..............