Télécharger Imprimer la page
Parkside WU9934450-8 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside WU9934450-8 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside WU9934450-8 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Pulvérisateur à pression

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DRUCKSPRÜHER
DRUCKSPRÜHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SPRUZZATORE MANUALE
A PRESSIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 437353_2304
PULVÉRISATEUR À PRESSION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside WU9934450-8

  • Page 1 DRUCKSPRÜHER DRUCKSPRÜHER PULVÉRISATEUR À PRESSION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité SPRUZZATORE MANUALE A PRESSIONE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 437353_2304...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 31...
  • Page 5 Legende der verwendeten Piktogramme ................ Seite 6 Einleitung .................. Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........Seite 6 Teilebeschreibung ................. Seite 7 Technische Daten................Seite 7 Lieferumfang ................. Seite 7 Sicherheitshinweise ............Seite 8 Allgemeine Sicherheitshinweise ........... Seite 8 Vor der Inbetriebnahme ..........
  • Page 6 Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Drucksprüher Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie ha- ben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanlei- tung und die Sicherheitshinweise.
  • Page 7 Die Sprühmittel dürfen nur in der vom Sprühmittel-Hersteller ange- gebenen Konzentration versprüht werden. Im Zweifelsfall erkundigen Sie sich bitte beim Hersteller des Sprühmittels. Der Drucksprüher ist ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Als nicht bestimmungsgemäß gilt insbesondere das Versprühen von: - Lösungsmitteln oder lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten - Öl - leicht entzündlichen Flüssigkeiten...
  • Page 8 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEI- SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
  • Page 9 Lassen Sie vor jedem Öffnen des Behälters den Restdruck im Behälter durch seitlichen Zug am Sicherheitsventil ab. Niemals gegen den Wind, in Wasser oder Trinkwasserquellen sprühen. Lassen Sie nach jeder Benutzung den Restdruck ab. Niemals das Sicherheitsventil abschrauben oder entfernen. Der Drucksprüher darf nicht verwendet werden, wenn der Benutzer müde oder krank oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten ist.
  • Page 10 Sprühen Sie nur auf Pflanzen! Benutzen Sie das Produkt nicht zum Trinken! Lassen Sie das unter Druck stehende Spritzgerät nicht in der Sonne stehen. Es besteht Explosionsgefahr! Von offenen Flammen und Wärmequellen fernhalten. Gefäße dicht schließen; brandsicher aufbewahren! Keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten verwenden! Vor Frost schützen und frostfrei lagern.
  • Page 11 Vor der Inbetriebnahme VORSICHT! Sichere Funktion prüfen! Prüfen Sie den Druck- sprüher vor jedem Benutzen auf sichtbare Beschädigungen und sichere Funktion. Führen Sie hierzu folgende Prüfungen durch: Prüfen Sie den Behälter und den weichen Schlauch sichtbare Beschädigungen. Prüfen Sie den Anschluss des weichen Schlauchs und des Gewichts auf festen Sitz.
  • Page 12 Betriebsdruck erzeugen Ziehen und bewegen Sie den Handgriff der Pumpe und ab, bis der Drucksprüher maximal bis zum zulässigen Betriebsdruck von 2 bar aufgepumpt ist. Hinweis: Wenn der Luftdruck im Behälter 2 bar über- schreitet, wird automatisch Druck über das Sicherheitsventil abgelassen.
  • Page 13 maximal bis zum zulässigen Betriebsdruck von 2 bar auf (siehe „Betriebsdruck erzeugen“). Um den Restdruck im Behälter abzulassen, ziehen Sie das Sicherheitsventil bis zum Anschlag zur Seite. Drucksprüher transportieren Transportieren Sie den Drucksprüher wie folgt: Transport während des Gebrauchs Tragen Sie den Drucksprüher am Griff Transport nach Gebrauch Drücken Sie den Handgriff der Pumpe erst nach unten.
  • Page 14 ACHTUNG! Die Spritzdüsenhalterung darf nicht abge- schraubt werden, wenn noch Druck auf dem Behälter ist. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr. Reinigen Sie die Spritzdüse unter fließendem Wasser. Um eine verstopfte Spritzdüse zu reinigen, benutzen Sie eine Nadel zum Durchstoßen der Spritzdüse Lösen Sie den Deckel , indem Sie ihn gegen den Uhrzeiger- sinn vom Behälter drehen.
  • Page 15 Fehlerbehebung Sollten die unten aufgeführten Maßnahmen nicht zum Erfolg führen, benachrichtigen Sie den Hersteller. = Störung = Mögliche Ursache = Abhilfe Im Behälter baut sich kein Druck auf. Die Pumpe ist nicht fest geschraubt. Schrauben Sie die Pumpe fest ein. Spritzdüse sprüht nicht.
  • Page 16 Garantie und Service Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie einge- schränkt.
  • Page 17 Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Service Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal DEUTSCHLAND E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de IAN 437353_2304 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art.-Nr. (IAN 437353_2304) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Page 18 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 19 Introduction ................Page 19 Utilisation conforme ..............Page 19 Description des pièces ..............Page 20 Caractéristiques techniques ............Page 20 Contenu de la livraison ............... Page 20 Consignes de sécurité ........... Page 21 Instructions générales de sécurité...
  • Page 19 Légende des pictogrammes utilisés Instructions de sécurité Instructions de manipulation Pulvérisateur à pression Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonc- tions du produit.
  • Page 20 Les liquides à pulvériser ne peuvent être utilisés avec le pulvérisa- teur sous pression qu’avec les concentrations indiquées par leurs fabricants. En cas de doute, veuillez contacter le fabricant du liquide à pulvériser. Le pulvérisateur sous pression est exclusivement destiné à...
  • Page 21 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ! Il est interdit aux enfants ou personnes manquant de connais- sances ou d’expérience quant à la manipulation de l’appareil, ou aux facultés physiques, sensorielles et mentales limitées, d’utiliser l’appareil sans surveillance ou sans les instructions d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 22 Ne pulvérisez jamais contre le vent, dans l’eau ou en direction de sources d’eau potable. Évacuez la pression résiduelle après chaque utilisation. Ne jamais dévisser ni retirer la soupape de sécurité. Le pulvérisateur sous pression ne doit pas être utilisé si l’utili- sateur est fatigué...
  • Page 23 Pulvérisez uniquement en direction de plantes ! N’utilisez pas le produit pour boire ! Ne laissez pas le pulvérisateur sous pression au soleil. Il y a un risque d’explosion ! Tenir éloigné de toute flamme découverte et de toute source de chaleur. Fermer les récipients hermétiquement ; les stocker en prenant garde aux risques d’incendies ! N’utiliser aucun liquide facilement inflammable ! Protéger du gel et entreposer à...
  • Page 24 Avant la mise en service PRUDENCE ! Vérifier le bon fonctionnement du produit ! Avant chaque utilisation, vérifiez si le pulvérisateur sous pres- sion a des dommages visibles et si son fonctionnement est sûr. Effectuez les vérifications suivantes : Vérifiez que le réservoir et le tuyau souple ne présentent pas de dommages visibles.
  • Page 25 Replacez le couvercle avec la pompe dans le réser- voir et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à la butée. Établir la pression de service Tirez et déplacez le manche de pompe de haut en bas, jusqu’à ce que le pulvérisateur sous pression atteigne la pres- sion de service admissible de 2 bar.
  • Page 26 Relâchez la touche de pulvérisation pour terminer la processus de pulvérisation. Remarque : Si la pression du réservoir ne suffit plus pour pulvériser, pompez le réservoir pour atteindre la pression de service maximale autorisée de 2 bar (voir « Établir la pression de service »). Afin de libérer la pression restante dans le réservoir , tirez sur le côté...
  • Page 27 Remarque : Nettoyez le pulvérisateur sous pression après chaque utilisation ! Videz le réservoir après chaque utilisation. Nettoyer le pulvérisateur sous pression Dévissez la buse de pulvérisation et le support de la buse de pulvérisation ATTENTION ! Le support de la buse de pulvérisation doit pas être dévissé...
  • Page 28 Nettoyez soigneusement l’appareil et laissez-le sécher avant de le stocker, notamment durant l’hiver. Vous éviterez ainsi qu’il soit endommagé par le gel. Éliminez du réservoir les éventuels résidus d’agents de pulvérisation. Entreposez le pulvérisateur sous pression dans un lieu sec, exempt de poussière et de gel.
  • Page 29 Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Garantie et service Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé...
  • Page 30 Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les...
  • Page 31 Legenda dei pittogrammi utilizzati ....Pagina 32 Introduzione ..............Pagina 32 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......Pagina 32 Descrizione dei componenti ............ Pagina 33 Specifiche tecniche ..............Pagina 33 Contenuto della confezione ............. Pagina 33 Avvertenze di sicurezza .......... Pagina 34 Indicazioni generali in materia di sicurezza ......
  • Page 32 Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Spruzzatore manuale a pressione Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato per un prodotto di qualità. Familiarizzare con il pro- dotto prima di metterlo in funzione per la prima volta. A tale scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33 I liquidi per spray possono essere spruzzati soltanto nella concen- trazione indicata dal produttore del liquido per spray. In caso di dubbi chiedere informazioni al produttore del liquido per spray. Il nebulizzatore a pressione è destinato esclusivamente all’uso privato. Si considera una destinazione d’uso non conforme se si spruzzano: - solventi oppure liquidi contenenti solventi - benzina - sostanze facilmente infiammabili...
  • Page 34 Avvertenze di sicurezza Indicazioni generali in materia di sicurezza CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! Bambini o persone che non dispongono delle conoscenze o dell’esperienza necessarie per utilizzare l’apparecchio, o le cui capacità fisiche, sensoriali o intellettive siano ridotte, non possono utilizzare questo apparecchio senza la sorveglianza o le istruzioni da parte di una persona adulta responsabile per la loro sicurezza.
  • Page 35 Prima di ogni apertura del contenitore scaricare la pressione residua tirando lateralmente la valvola di sicurezza. Non spruzzare mai controvento, in acqua oppure in fonti di acqua potabile. Dopo ogni uso lasciar scaricare la pressione residua. Non allentare né rimuovere mai la valvola di sicurezza. Il nebulizzatore a pressione non deve essere utilizzato se l’utente è...
  • Page 36 Non spruzzare sugli animali! Spruzzare solo sulle piante! Non utilizzare il prodotto per bere! Non lasciare al sole il nebulizzatore sotto pressione. Sussiste il pericolo d’esplosione! Tenere lontano da fiamme e fonti di calore. Chiudere ermeticamente i recipienti e conservare in sicurezza e in modo protetto dal rischio di incendio! Non utilizzare liquidi facilmente infiammabili! Proteggere dal gelo e conservare in un luogo antigelo.
  • Page 37 Prima della messa in funzione CAUTELA! Verificare che funzioni in sicurezza! Prima di ogni utilizzo verificare se il nebulizzatore a pressione è integro e se funziona in sicurezza. Procedere a tal fine nel seguente modo: Accertarsi che il contenitore e il tubo flessibile presentino danni evidenti.
  • Page 38 Generare la pressione di esercizio Tirare e muovere il manico della pompa in su e in giù fino a che il nebulizzatore a pressione non raggiunge la pressione massima di esercizio ammessa di 2 bar. Nota: se la pressione dell’aria nel contenitore supera i 2 bar la pressione viene scaricata automaticamente attraverso la valvola di sicurezza...
  • Page 39 Per scaricare la pressione residua dal contenitore , posizio- nare la valvola di sicurezza sul lato fino a fine corsa. Trasportare il nebulizzatore a pressione Trasportare il nebulizzatore a pressione come di seguito indicato: Trasporto durante l’utilizzo Trasportare il nebulizzatore a pressione dal manico Trasporto dopo l’utilizzo Premere il manico della pompa verso il basso.
  • Page 40 ATTENZIONE! Il supporto dell’ugello di spruzzo deve essere svitato se c’è ancora pressione nel contenitore Il mancato rispetto di questa indicazione espone a pericolo di lesioni. Pulire l’ugello di spruzzo sotto acqua corrente. Per pulire un ugello di spruzzo intasato utilizzare un ago per stasare l’ugello di spruzzo Staccare il coperchio...
  • Page 41 Conservare il nebulizzatore a pressione in un luogo asciutto, privo di polvere e di gelo. Risoluzione dei problemi Se le misure di seguito elencate non dovessero dare buoni risultati, contattare il produttore. = Problema = Possibile causa = Rimedio Nel contenitore non si crea alcuna pressione. La pompa non è...
  • Page 42 E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Garanzia e servizio Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe diret- tive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può...
  • Page 43 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fab- bricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì...
  • Page 44 Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal GERMANY Model-No.: WU9934450-8 Version: 10/2023 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 09/2023 · Ident.-No.: WU9934450-8092023-1 IAN 437353_2304...