Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

(IT) FRIGGITRICE AD ARIA
(EN) AIR FRYER
(FR) FRITEUSE À AIR
(DE) HEISSLUFTFRITTEUSE
(ES) FREIDORA
(PT) FRITADEIRA
(IT) ISTRUZIONI PER L'USO
(EN) INSTRUCTIONS FOR USE
(FR) MODE D'EMPLOI
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG
(ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES
(PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1
ARFRYA09GP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES ARFRYA09GP

  • Page 1 (IT) ISTRUZIONI PER L’USO (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (IT) FRIGGITRICE AD ARIA (EN) AIR FRYER (FR) FRITEUSE À AIR ARFRYA09GP (DE) HEISSLUFTFRITTEUSE (ES) FREIDORA (PT) FRITADEIRA...
  • Page 3 (IT) AVVERTENZE Attenzione: leggere attentamente le avvertenze contenute nel seguente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti sicurezza installazione, d’uso manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. - Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è...
  • Page 4 - Utilizzare guanti da forno o dispositivi di protezione adeguati durante l’inserimento o l’estrazione di cibi caldi dall’apparecchio. - Fare attenzione durante l’apertura del contenitore (1) perché potrebbe fuoriuscire un flusso di vapore o di aria calda. Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità...
  • Page 5 (IT) INFORMAZIONI TECNICHE (vedere l’immagine a pagina 2) Tasti: Contenitore Tasto per accendere luce interna Resistenze Tasto per impostare il tempo Impugnature e la temperatura Tasto per aumentare il tempo Cavità o la temperatura Pannello comandi Tasto per diminuire il tempo o la temperatura Presa d’aria Tasto per cambiare i programmi...
  • Page 6 (IT) ISTRUZIONI D‘USO Contatto con alimenti Solo queste parti sono previste per il contatto con alimenti, nelle condizioni indicate: Parti previste per il Temperatura Tempo massimo di Tipi di alimenti contatto con alimenti massima contatto 230°C 20 min Contenitore (1), Griglia per bbq (10), Tutti 200°C...
  • Page 7 L’apparecchio entra in stato di stand-by se durante la selezione del programma non viene premuto alcun tasto per 60 secondi o se il tasto viene premuto per 3 secondi. Durante la cottura Prima e durante la cottura è possibile accendere o spegnere la luce interna premendo il tasto .
  • Page 8 (IT) PROGRAMMI E IMPOSTAZIONI Elenco programmi Valori Campo di Funzione Preriscal Accessorio preimpostati regolazione Icona Funzione SHAKE damento suggerito °C °C 80-200 1-60 Pizza 205-230 1-20 Pesce 80-200 1-60 arrosto Pane 80-200 1-60 Gamberi 80-200 1-60 Pollo 80-200 1-60 80-200 1-60 Carne 205-230...
  • Page 9 Nella tabella seguente sono riportate le informazioni indicative per la cottura dei vari cibi. Utilizzare un programma simile al cibo da cuocere e regolare eventualmente il tempo e la temperatura. I valori indicati possono variare in base alle dimensioni degli ingredienti, alla quantità ed al tipo. Evitare di cuocere cibi particolarmente grassi (ad es., salsicce).
  • Page 10 (IT) PULIZIA E MANUTENZIONE Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo. La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido. Non utilizzare sostanze, liquidi o panni eccessivamente bagnati, perché eventuali infiltrazioni potrebbero danneggiare l’apparecchio irreparabilmente.
  • Page 11 (IT) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione L’apparecchio non funziona Timer spento Impostare timer Il display visualizza “no Pot” Il contenitore non è stato Rimuovere il contenitore e inserito correttamente inserirlo nuovamente I cibi non sono cotti Troppo cibo inserito nel Ridurre la quantità...
  • Page 12 (IT) SMALTIMENTO IMBALLAGGIO Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato correttamente rispettando la raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune. Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”...
  • Page 13 (EN) WARNINGS Attention: read the precautions contained in the following booklet carefully as they provide important instructions regarding safety during installation, use and maintenance. Important instructions to keep for further reference. - This unit can be used by children aged 8 and above and individuals with reduced physical, sensory or mental capacity, or lack of experience or knowledge, if they are provided with adequate supervision or have received instructions regarding the...
  • Page 14 After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Do not leave parts of the packaging within the reach of children. This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution.
  • Page 15 (EN) TECHNICAL INFORMATION (see the image on page 2) Keys: Container Key to switch on interior light Heaters Key to set time Handles and temperature Key to increase the time Cavities or temperature Control Panel Key to decrease the time or temperature Air intake Key to change programmes...
  • Page 16 (EN) INSTRUCTIONS FOR USE Contact with food Only these parts are intended for contact with food, under the conditions indicated: Parts intended for Maximum Maximum contact Types of food contact with food temperature time 230°C 20min Container (1), BBQ grill (10), 200°C 60min Grill (11),...
  • Page 17 During cooking Before and during cooking, the interior light can be switched on or off by pressing the key . If the light is not switched off, it will automatically switch off after 60 seconds. The key flashes when the light is on.
  • Page 18 (EN) PROGRAMS AND SETTINGS List of programs Preset values Adjusting field SHAKE Pre- Suggested Icon Function function heating accessory °C °C 80-200 1-60 Pizza 205-230 1-20 Roast fish 80-200 1-60 Bread 80-200 1-60 Prawns 80-200 1-60 Chicken 80-200 1-60 80-200 1-60 Meat 205-230...
  • Page 19 The following table outlines the indicative information to cook various food. Use a program similar to the food to be cooked and adjust the time and temperature if necessary. The values indicated can vary based on the dimensions of the ingredients, the quantity and the type. Avoid cooking particularly fatty foods (e.g.
  • Page 20 (EN) CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the plug from the power outlet before performing any cleaning and maintenance operation. Only clean the device when it is cold. Cleaning of the appliance must be carried out with a soft and slightly damp cloth. Do not use overly wet substances, liquids or cloths, because any infiltration could damage the unit irreparably.
  • Page 21 (EN) TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The appliance does not work Timer off Set timer The display shows “no Pot” Container been Remove container and insert inserted correctly again Food is not cooked Too much food in basket Reduce quantity of food in basket Set temperature is too low Increase cooking temperature...
  • Page 22 (EN) DISPOSAL PACKAGING To respect the environment, the packaging material must be disposed of correctly, respecting separate collection. Check the provisions of your municipality. USER INFORMATION “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal.
  • Page 23 (FR) AVERTISSEMENTS Attention : lire attentivement les prescriptions contenues dans cette notice car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installation, d’utilisation et de maintenance. Instructions importantes à conserver pour toute future consultation. - Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissance à...
  • Page 24 - Utilisez des gants de cuisine ou un équipement de protection approprié lorsque vous introduisez ou retirez des aliments chauds de l'appareil. - Soyez prudent lorsque vous ouvrez le récipient (1), car un courant de vapeur ou d'air chaud peut s'en échapper. Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation.
  • Page 25 (FR) INFORMATIONS TECHNIQUES (voir image en page 2) Touches : Conteneur Touche pour allumer la lumière Résistances interne Touche pour régler le temps et la Poignées température Cavité Touche pour augmenter le temps ou la température Panneau de commande Touche pour diminuer le temps ou la température Prises d’air Touche pour changer les...
  • Page 26 (FR) MODE D’EMPLOI Contact avec les aliments Seules les pièces ci-dessous sont prévues pour entrer en contact avec les aliments, dans les conditions indiquées : Parties destinées au Température Temps de contact Types d'aliments contact alimentaire maximale maximal 230°C 20 min Récipient (1), Grille pour bbq (10), Tous...
  • Page 27 L'appareil entre en mode veille si aucune touche n'est appuyée pendant 60 secondes lors de la sélection d'un programme ou si la touche est appuyée pendant 3 secondes. Pendant la cuisson Avant et pendant la cuisson, l'éclairage intérieur peut être allumé ou éteint en appuyant sur la touche .
  • Page 28 (FR) PROGRAMMES ET PARAMÈTRES DE RÉGLAGE Liste des programmes Valeurs Plage de réglage Fonction Préchauf Accessoire prédéfinies Icône Fonction SHAKE fage conseillé °C °C 80-200 1-60 Pizza 205-230 1-20 Poisson rôti 80-200 1-60 Pain 80-200 1-60 Gambas 80-200 1-60 Poulet 80-200 1-60 80-200...
  • Page 29 Le tableau suivant fournit les informations indicatives pour la cuisson des différents aliments. Utilisez un programme similaire à l'aliment à cuire et ajustez la durée et la température si nécessaire. Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction de la taille, de la quantité et du type d’aliment. Eviter de faire cuire des aliments particulièrement gras (par.
  • Page 30 (FR) NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez la fiche de la prise avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance. Nettoyez l’appareil seulement quand il est froid. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Évitez d'utiliser de substances excessivement humides, de liquides ou de chiffons, car toute infiltration pourrait endommager irrémédiablement l'appareil.
  • Page 31 (FR) DÉPANNAGE Problème Cause Solution L'appareil ne fonctionne pas Minuterie désactivée Programmez la minuterie L'écran affiche « no Pot » Le récipient n'est pas inséré Retirez le récipient et insérez- correctement le à nouveau Les aliments ne sont pas cuits Trop d'aliments dans le panier Réduisez la quantité...
  • Page 32 (FR) MISE AU REBUT EMBALLAGE Afin de respecter l'environnement, les matériaux d'emballage doivent être éliminés correctement par une collecte sélective. Vérifiez les règlements de votre municipalité. INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) », relative à...
  • Page 33 (DE) WARNHINWEISE Achtung: Lesen Sie sorgfältig die im folgenden Handbuch enthaltenen Warnhinweise, die wichtige Angaben zur Sicherheit bei der Installation, Verwendung und Wartung der Maschine bieten. Wichtige Hinweise, für weitere Verwendung aufzubewahren sind. - Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten personen bzw.
  • Page 34 - Das Gerät kann bei 50Hz oder 60Hz ohne Einstellungen funktionieren. Verwenden Sie Ofenhandschuhe oder eine geeignete Schutzausrüstung, wenn Sie heiße Speisen in das Gerät geben oder aus dem Gerät nehmen. - Seien Sie beim Öffnen des Behälters (1) vorsichtig, da ein Dampf- oder Heißluftstrom austreten kann.
  • Page 35 Das Gerät während des Betriebs, solange es heiß ist, und solange es Speisen enthält, nicht bewegen. Achtung: das Produkt nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien verwenden. Auf den heißen Dampf achten, der während des Betriebs oder beim Öffnen des Korbs aus dem Gerät austreten könnte.
  • Page 36 (DE) GEBRAUCHSANWEISUNGEN Kontakt mit Lebensmitteln Nur diese Teile sind für den Kontakt mit Lebensmitteln zu den angegebenen Bedingungen vorgesehen: Teile, die für den Kontakt mit Arten von Maximale Maximale Lebensmitteln Lebensmitteln Temperatur Kontaktzeit vorgesehen sind 230°C 20 min Behälter (1), Grillrost (10), Alle 200°C...
  • Page 37 7. Die Taste drücken, um den Garvorgang zu starten. Das Gerät geht in den Stand-by-Modus, wenn während der Programmwahl 60 Sekunden lang keine Taste gedrückt wird oder wenn die Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird. Beim Garen Vor und während des Garens kann die Innenbeleuchtung durch Drücken der Taste ein- oder ausgeschaltet werden.
  • Page 38 - Reinigen Sie den Behälter und das Zubehör wie im Abschnitt "REINIGUNG UND WARTUNG" beschrieben. (DE) PROGRAMME UND EINSTELLUNGEN Programmliste Voreingestellte Einstellungsberei SHAKE- Vorheize Empfohlenes Werte Symbol Funktion Funktion Zubehör °C °C 80-200 1-60 Pizza 205-230 1-20 Gebratener 80-200 1-60 Fisch Brot 80-200...
  • Page 39 In der folgenden Tabelle sind die Informationen zum Garen der verschiedenen Speisen angegeben. Verwenden Sie ein für die Speise geeignetes Programm und regulieren Sie ggf. die Zeit und Temperatur. Die angegebenen Werte können je nach Größe, Menge und Art der Zutaten variieren. Vermeiden Sie das Garen von besonders fetten Speisen (z.B.
  • Page 40 (DE) REINIGUNG UND WARTUNG Vor jeder Reinigung und Wartung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Reinigen Sie das Gerät nur, wenn es kalt ist. Das Gerät muss mit einem weichen und leicht angefeuchteten Lappen gereinigt werden. Keine übermäßig nassen Substanzen, Flüssigkeiten oder Tücher verwenden, da Wasser, das in das Gerät eindringt, dieses irreparabel beschädigen kann.
  • Page 41 (DE) LÖSUNG VON PROBLEMEN Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht Timer aus Timer einstellen Display zeigt "no Pot" an Behälter nicht richtig eingesetzt Behälter herausnehmen und erneut einsetzen Lebensmittel werden nicht Zu viele Lebensmittel in den Reduzieren Sie die Menge der gegart Korb gelegt Lebensmittel im Korb...
  • Page 42 (DE) ENTSORGUNG VERPACKUNG Der Umwelt zuliebe muss das Verpackungsmaterial entsprechend der Mülltrennung entsorgt werden. Berücksichtigen Sie dabei die Vorgaben Ihres Wohnortes. INFORMATION FÜR DEN BENUTZER “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung.
  • Page 43 (ES) ADVERTENCIAS Atención: leer atentamente las advertencias contenidas en el siguiente manual suministran indicaciones importantes en cuanto a la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Instrucciones importantes que deben conservarse para consultas adicionales. - Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya asegurado su adecuada vigilancia o...
  • Page 44 - Utilizar guantes de horno o dispositivos de protección adecuados durante la introducción o la extracción de comida caliente del aparato. - Prestar atención durante la apertura del contenedor (1) porque podría escapar un flujo de vapor o de aire caliente. Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas.
  • Page 45 (ES) INFORMACIONES TÉCNICAS (véase la imagen en la página 2) Botones: Contenedor Botón para encender la luz interna Resistencias Botón para configurar el tiempo y la Empuñaduras temperatura Botón para aumentar el tiempo o la Cavidades temperatura Panel de mandos Botón para disminuir el tiempo o la temperatura Toma de aire...
  • Page 46 (ES) INSTRUCCIONES DE USO Contacto con alimentos Solo estas partes están previstas para el contacto con alimentos, en las condiciones indicadas: Partes previstas para Temperatura Tiempo máximo de el contacto con Tipos de alimentos máxima contacto alimentos 230°C 20min Contenedor (1), Parrilla para bbq (10), Todos 200°C...
  • Page 47 7. Presionar el botón para poner en marcha la cocción. El aparato entra en estado de stand-by si durante la selección del programa no se presiona ningún botón por 60 segundos o si el botón se presiona por 3 segundos. Durante la cocción Antes y durante la cocción es posible encender o apagar la luz interna presionando el botón .
  • Page 48 (IT) PROGRAMAS Y AJUSTES Lista de programas Valores Campo de Función Precalen Accesorio preconfigurados regulación Icono Función SHAKE tamiento sugerido °C °C 80-200 1-60 Pizza 205-230 1-20 Pescado 80-200 1-60 asado 80-200 1-60 Camarones 80-200 1-60 Pollo 80-200 1-60 80-200 1-60 Carne 205-230...
  • Page 49 En la siguiente tabla aparecen informaciones indicativas para la cocción de varios alimentos. Utilice un programa similar al alimento que desea cocinar y regule el tiempo y la temperatura. Los valores indicados pueden variar en función de las dimensiones de los ingredientes, la cantidad y el tipo.
  • Page 50 (ES) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento. Limpiar el aparato solo cuando está frío. La limpieza del aparato deberá efectuarse con un paño suave y ligeramente húmedo. No utilizar sustancias, líquidos o paños excesivamente mojados, porque eventuales filtraciones podrían dañar el aparato irreparablemente.
  • Page 51 (ES) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El aparato no funciona Temporizador apagado Configurar temporizador La pantalla muestra "no Pot" contenedor Remover el contenedor e introducido correctamente introducirlo nuevamente Las comidas no están cocidas Demasiada comida introducida Reducir la cantidad de comida en el cesto en el cesto La temperatura configurada es...
  • Page 52 (ES) ELIMINACIÓN EMBALAJE Para respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe eliminarse correctamente respetando la recogida selectiva. Consulta la normativa de tu municipio. INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente al uso reducido de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así...
  • Page 53 (PT) ADVERTÊNCIAS Atenção: leia atentamente as advertências contidas neste manual, pois elas fornecem importantes indicações com relação à segurança na instalação, na utilização e na manutenção. Instruções importantes a serem conservadas para consultas futuras. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se tiverem recebido supervisão adequada ou se...
  • Page 54 - Tenha cuidado ao abrir o recipiente (1), pois pode escapar um fluxo de vapor ou ar quente. Conserve a garantia, a fatura e o manual de instruções para qualquer consulta futura. Após retirar a embalagem, assegure-se da integridade do aparelho; no caso de danos visíveis, não o utilize e consulte um profissional qualificado.
  • Page 55 (PT) INFORMAÇÕES TÉCNICAS (veja a imagem na página 2) Teclas: Recipiente Tecla para acender a luz interna Resistências Tecla para definição do tempo Punhos e da temperatura Tecla de aumento do tempo Cavidade ou da temperatura Painel de comandos Tecla de diminuição do tempo ou da temperatura Tomada de ar Tecla para trocar os programas...
  • Page 56 (PT) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Contacto com alimentos Somente estas peças são destinadas ao contacto com alimentos, nas condições indicadas: Peças fornecidas para Temperatura Tempo máximo de contacto com Tipos de alimentos máxima contato alimentos Recipiente (1), 230°C 20 min Grelha para churrasco 200°C 60 min (10),...
  • Page 57 O aparelho entra no estado de espera se durante a seleção do programa nenhuma tecla for pressionada durante 60 segundos ou se a tecla for pressionada durante 3 segundos. Durante a cozedura Antes e durante a cozedura você pode ligar ou desligar a luz interna ao premir a tecla .
  • Page 58 (PT) PROGRAMAS E DEFINIÇÕES Lista de programas Valores Faixa de Pré- Função Acessório predefinidos regulação Ícone Função aquecim SHAKE sugerido ento °C °C 80-200 1-60 Pizza 205-230 1-20 Peixe 80-200 1-60 assado Pão 80-200 1-60 Camarões 80-200 1-60 Frango 80-200 1-60 80-200 1-60...
  • Page 59 Na tabela seguinte estão referidas as informações indicativas para a cozedura das diversas comidas. Utilize um programa semelhante ao alimento a cozer e regule eventualmente o tempo e a temperatura. Os valores indicados podem variar de acordo com o tamanho dos ingredientes, a quantidade e o tipo. Evite cozinhar comidas particularmente gordurosas (por ex., salsichas).
  • Page 60 (PT) LIMPEZA E MANUTENÇÃO Desconecte a ficha da tomada de corrente antes de realizar qualquer operação de limpeza e manutenção. Limpe o aparelho somente quando ele estiver frio. A limpeza do aparelho deve ser realizada com um pano macio e levemente húmido. Não utilize substâncias, líquidos ou panos excessivamente molhados, pois eventuais infiltrações podem danificar irreparavelmente o aparelho.
  • Page 61 (PT) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução O aparelho não funciona Temporizador desligado Programe o temporizador O display mostra “no Pot” O recipiente não foi inserido Remova o recipiente e insira-o corretamente novamente A comida não está cozida Demasiados alimentos Reduza a quantidade de colocados no cesto alimentos no cesto...
  • Page 62 (PT) ELIMINAÇÃO EMBALAGEM Para respeitar o meio ambiente, o material de embalagem deve ser descartado corretamente, respeitando a recolha diferenciada. Verifique as regras do seu município. Informação aos utilizadores: “Implementação da Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)” O símbolo do caixote do lixo riscado mostrado no equipamento ou na sua embalagem indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos.
  • Page 64 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bérgamo) - Italia Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA ARFRYA09GP.2024-01-15.it-en-fr-de-es-pt...