Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BMG1360
043072
v2.2
EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann BMG1360

  • Page 1 BMG1360 043072 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 3 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 4 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 5 Safety Information Attention! Please read operating instructions. Wear safety goggles. Wear ear protection. Wear good quality, strong gloves. The equipment complies with the safety regulations required for electrical equipment. Read through the instructions for use before starting up the equipment. Improper use can lead to personal injury and property damage.
  • Page 6 f) Keep your cutting tools sharp and clean. Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges will jam less and are easier to control. g) Make sure to use electric tools, accessories, attachments, etc. in accordance with these instructions. Take the conditions in your work area and the job in hand into account.
  • Page 7 dental contact with the abrasive consumable. c) Abrasive consumables must be used only for their recommended purposes, For example: never grind with the side face of a cutting disc. Cutting discs are intended for removing material using the edge of the disc. Sideways forces on these abrasive consumables can cause them to break.
  • Page 8 Before use Check that the machine and the cable are in perfect working order and safe to use. Allow the machine to run at idling speed for approx. 5 minutes before starting work to get the carbon brushes working properly. Instructions for use Comply with all the safety instructions.
  • Page 9 Grinding Grinding wheels , Grinding work on stone, wood; fine work on hard materials such as ce- grinding bits ramic or alloyed steel (see B11.) Cutting and sawing Cutting discs Cutting metal, plastic or wood (see B12) Service and Maintenance Glazed, blunt grinding tools can be cleaned using the supplied whetstone.
  • Page 10 Informations sur la sécurité Attention ! Veuillez lire les instructions d'utilisation. Porter des lunettes de protection. Porter des protections auditives. Portez des gants solides et de bonne qualité. L'appareil est conforme aux règles de sécurité applicables aux appareils électriques. Lisez le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Une utilisation incorrecte peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
  • Page 11 f) Veillez à ce que vos outils de coupe soient bien affûtés et propres. Les outils de coupe soigneusement entretenus et dotés d'arêtes tranchantes se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler. g) Veillez à utiliser les outils électriques, les accessoires, les pièces rapportées, etc. conformément à ces instructions. Tenez compte des conditions de votre lieu de travail et du travail à...
  • Page 12 c) Les consommables abrasifs ne doivent être utilisés qu'aux fins recommandées, Par exemple : ne jamais meuler avec la face latérale d'un disque à découper. Les disques à découper sont destinés à enlever de la matière en utilisant le bord du disque. Les forces latérales exercées sur ces consommables abrasifs peuvent entraîner leur rupture.
  • Page 13 Avant t l'utilisation Vérifier que la machine et le câble sont en parfait état de fonctionnement et qu'ils peuvent être utilisés en toute sécurité. Laissez la machine tourner au ralenti pendant environ 5 minutes avant de commencer à travailler pour que les balais de carbone fonctionnent correctement. Mode d'emploi Respecter toutes les consignes de sécurité.
  • Page 14 Broyage Meules, mèches Travaux de meulage sur pierre, bois ; travaux fins sur matériaux durs tels que l'acier céramique ou allié (voir B11.) Découpage et sciage Disques de coupe Découpe du métal, du plastique ou du bois (voir B12) Service et maintenance Les outils de meulage émaillés et émoussés peuvent être nettoyés à...
  • Page 15 Informazioni sulla sicurezza Attenzione! Leggere le istruzioni per l'uso. Indossare occhiali di sicurezza. Indossare protezioni per le orecchie. Indossare guanti di buona qualità e resistenti. L'apparecchiatura è conforme alle norme di sicurezza previste per le apparecchiature elettriche. Prima di mettere in funzione l'apparecchiatura, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. L'uso improprio può...
  • Page 16 f) Mantenete gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione accurata e con bordi di taglio affilati si inceppano meno e sono più facili da controllare. g) Assicurarsi di utilizzare gli utensili elettrici, gli accessori, le attrezzature, ecc. in conformità alle presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni dell'area di lavoro e del lavoro da svolgere.
  • Page 17 c) I consumabili abrasivi devono essere utilizzati solo per gli scopi raccomandati. Ad esempio, non smerigliare mai con la faccia laterale di un disco da taglio. I dischi da taglio sono destinati a rimuovere il materiale utilizzando il bordo del disco. Le forze laterali su questi consumabili abrasivi possono causarne la rottura.
  • Page 18 Prima dell'uso Verificare che la macchina e il cavo siano perfettamente funzionanti e sicuri da usare. Lasciare girare la macchina al minimo per circa 5 minuti prima di iniziare il lavoro per far funzionare correttamente le spazzole di carbone. Istruzioni per l'uso Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza.
  • Page 19 Rettifica Mole, punte per Lavori di smerigliatura su pietra, legno; lavori di precisione su materiali smerigliare duri come acciaio ce- ramico o legato (vedere B11). Taglio e segatura Dischi da taglio Taglio di metallo, plastica o legno (vedere B12) Assistenza e manutenzione Gli utensili smussati e smussati possono essere puliti con la pietra abrasiva in dotazione.
  • Page 20 Συμβουλές ασφαλείας Προσοχή! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Φορέστε γυαλιά προστασίας. Φορέστε ωτοασπίδες. Φορέστε γάντια προστασίας. Το εργαλείο συμμορφώνετε με τις οδηγίες ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων. Διαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση του εργαλείου. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό ή υλική ζημιά. Άτομα...
  • Page 21 f) Κρατήστε το εξάρτημα κοπής αιχμηρό. Το εξάρτημα κοπής που είναι αιχμηρό είναι πιο απίθανο να μπλοκάρει και πιο εύκολο να ελεγχθεί. g) Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία, τα εξαρτήματα και τα ανταλλακτικά σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργασία...
  • Page 22 Περισσότερες οδηγίες ασφαλείας για δίσκους κοπής a) Αποφύγετε την πρόσκρουση του δίσκου κοπής και μην χρησιμοποιείτε υπερβολική πίεση. Μην επιχειρήσετε να κάνετε υπερβολικά βαθιές κοπές. Η υπερ- φόρτωση του δίσκου κοπής αυξάνει το φορτίο και την τάση του δίσκου να περιστρέφει ή να τσαλακώνει κατά την κοπή, καθιστώντας πιο πιθανό τη θραύση του...
  • Page 23 5. Παξιμάδι του τσόκ 6. Τσόκ 7. Κλείδωμα άξονα 8. Άγκιστρο 9. Σετ εξαρτημάτων 10. Κλειδί 11. Πέτρα τροχίσματος Πριν την χρήση Ελέγξτε ότι το εργαλείο και το καλώδιο είναι σε άριστη λειτουργική κατάσταση. Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει στο ρελαντί για περίπου 5 λεπτά πριν την εργασία για να λειτουργήσουν τα καρβουνάκια σωστά. Οδηγίες...
  • Page 24 Παραδείγματα για την επιλογή κατάλληλων εργαλείων Λειτουργία Εξάρτημα Εφαρμογή Διάτρηση Τρυπάνι HSS Διάτρηση ξύλου (βλέπε Β8) Φρεζάρισμα Μύτες για φρεζάρισμα Διάφορες εργασίες, πχ. αυλάκωση, διαμόρφωση κλπ Χαρακτική Μύτες για χαρακτική Δημιουργία σημαδιών κλπ (βλέπε Β9) Λείανση Προσοχή! Χρησιμοποιήστε την Δίσκος λείανσης Εργασία...
  • Page 25 Информация за безопасност Внимание! Моля, прочетете инструкциите за експлоатация. Носете предпазни очила. Носете защита за ушите. Носете качествени и здрави ръкавици. Оборудването отговаря на правилата за безопасност, изисквани за електрическо оборудване. Прочетете инструкциите за употреба, преди да стартирате оборудването. Неправилната употреба може да доведе до телесни повреди и материални щети. Лица, които не са запознати с инструкциите, не могат да работят с оборудването.
  • Page 26 f) Поддържайте режещите си инструменти остри и чисти. Грижливо поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове засядат по-рядко и се контролират по-лесно. g) Уверете се, че използвате електрическите инструменти, аксесоарите, приставките и т.н. в съответствие с тези инструкции. Вземете предвид условията...
  • Page 27 c) Абразивните консумативи трябва да се използват само за препоръчаните от тях цели. Например: никога не шлифовайте със страничната повърхност на режещия диск. Режещите дискове са предназначени за отстраняване на материал с помощта на ръба на диска. Страничните сили върху тези абразивни консумативи могат да доведат до тяхното счупване. d) Винаги...
  • Page 28 Преди употреба Проверете дали машината и кабелът са в отлично състояние и са безопасни за използване. Преди да започнете работа, оставете машината да работи на празен ход за около 5 минути, за да се задействат правилно въглеродните четки. Инструкции за употреба Спазвайте...
  • Page 29 Шлайфане Шлифовъчни дискове , Шлайфане на камък, дърво; фини обработки на твърди материали, шлифовъчни като например це- рамична или легирана стомана (вж. B11.) накрайници Рязане и изпиляване Дискове за рязане Рязане на метал, пластмаса или дърво (вж. B12) Обслужване и поддръжка Стъклените, тъпи...
  • Page 30 Varnostne informacije Pozor! Preberite navodila za uporabo. Nosite zaščitna očala. Nosite zaščito za ušesa. Nosite kakovostne in močne rokavice. Oprema je skladna z varnostnimi predpisi, ki veljajo za električno opremo. Pred zagonom opreme preberite navodila za uporabo. Nepravilna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe in materialno škodo. Osebe, ki niso seznanjene z navodili, ne smejo uporabljati opreme. Navodila za uporabo hranite na varnem.
  • Page 31 f) Orodja za rezanje naj bodo ostra in čista. Skrbno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi se manj zataknejo in jih je lažje nadzorovati. g) Prepričajte se, da električna orodja, dodatke, nastavke itd. uporabljate v skladu s temi navodili. Upoštevajte razmere na delovnem območju in opravljeno delo.
  • Page 32 c) Abrazivni potrošni material se sme uporabljati samo za priporočene namene. Na primer: nikoli ne brusite s stransko stranjo rezalnega krožnika. Rezalni diski so namenjeni odstranjevanju materiala z robom diska. Stranske sile na ta brusni potrošni material lahko povzročijo njegovo zlomitev. d) Vedno uporabite nepoškodovano pritrdilno prirobnico pravilne velikosti in oblike za izbrani brusilni kolut.
  • Page 33 Pred uporabo Preverite, ali sta naprava in kabel v brezhibnem stanju in varna za uporabo. Pred začetkom dela pustite stroj delovati v prostem teku približno 5 minut, da ogljikove ščetke začnejo pravilno delovati. Navodila za uporabo Upoštevajte vsa varnostna navodila. Pazite, da z roko ne prekrijete prezračevalnih rež.
  • Page 34 Brušenje Brusilna kolesa , brusilni Brušenje kamna, lesa; fino brušenje trdih materialov, kot je ce- ramično ali nastavki legirano jeklo (glej B11.) Rezanje in žaganje Rezalni diski rezanje kovine, plastike ali lesa (glejte B12). Servis in vzdrževanje Glazirana, topa brusilna orodja lahko očistite s priloženim brusilnim kamnom. Pred kakršnim koli delom na stroju izvlecite vtič.
  • Page 35 Informații privind siguranța Atenție! Vă rugăm să citiți instrucțiunile de utilizare. Purtați ochelari de protecție. Purtați protecție pentru urechi. Purtați mănuși de bună calitate și rezistente. Echipamentul respectă normele de siguranță necesare pentru echipamentele electrice. Citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a pune în funcțiune echipamentul. Utilizarea necorespunzătoare poate duce la vătămări corporale și daune materiale.
  • Page 36 f) Păstrați-vă uneltele de tăiere ascuțite și curate. Uneltele de tăiere întreținute cu grijă, cu muchii ascuțite, se blochează mai puțin și sunt mai ușor de controlat. g) Asigurați-vă că utilizați uneltele electrice, accesoriile, accesoriile atașate etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni. Țineți cont de condițiile din zona de lucru și de lucrarea în cauză.
  • Page 37 c) Materialele consumabile abrazive trebuie utilizate numai pentru scopurile recomandate. De exemplu: nu șlefuiți niciodată cu fața laterală a unui disc de tăiere. Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării materialului cu ajutorul marginii discului. Forțele laterale asupra acestor consumabile abrazive pot provoca ruperea lor.
  • Page 38 Înainte de utilizare Verificați dacă aparatul și cablul sunt în perfectă stare de funcționare și dacă pot fi utilizate în siguranță. Lăsați mașina să funcționeze la ralanti timp de aproximativ 5 minute înainte de a începe lucrul pentru a face ca periile de carbon să funcționeze corect. Instrucțiuni de utilizare Respectați toate instrucțiunile de siguranță.
  • Page 39 Măcinare Discuri de rectificat , Lucrări de șlefuire pe piatră, lemn; lucrări fine pe materiale dure, cum ar fi biți de rectificat oțelul ce- ramic sau aliat (a se vedea B11.) Tăierea și tăierea cu ferăstrăul Discuri de tăiere Tăierea metalului, plasticului sau lemnului (a se vedea B12) Service și întreținere Uneltele de șlefuit glazurate și neascuțite pot fi curățate cu ajutorul pietrei de ascuțit furnizate.
  • Page 40 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 41 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 42 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 43 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 44 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 45 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 46 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...

Ce manuel est également adapté pour:

043072