GIERRE s.r.l. a socio unico
Via 1° Maggio, 1 e 6
23854 Olginate (LC) - Italy
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS LEAFLET
INSTRUCTIONS POUR LA CORRECTE UTILISATION DES RAMPES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Quando si utilizzano rampe in coppia posizionarle in parallelo
Using ramps in pairs, take care they are parallel
Positionner les rampes en parallèle , si vous les utilisez en couple
Si se utilizan las rampas en pareja, colocarlas en paralelo
Ao usar rampas em pares, posicione-as em paralelo
Die Rampen müssen parallel nebeneinander liegen
Posizionare le rampe su fondo piano e solido
Place the ramps on at and solid ground
Positionner les rampes sur sol plan et solide
Colocar las rampas sobre un suelo plano y sólido
Coloque as rampas em um fundo plano e sólido
Eine stabile, feste Unterlage muss gewährleistet sein
Prudenza nelle fasi di salita/discesa
Pay attention during the climbing or descending operation
Soyez prudent pendant la montée et la descente de l'engin
Actuar con prudencia durante las fases de ascenso /descenso
Cuidado nas fases de subida / descida
Die Rampen dürfen nur mit mäßiger Geschwindigkeit befahren werden.
Starkes Beschleunigen oder Abbremsen sind zu vermeiden
Assicurare il veicolo (furgone/auto) dal pericolo di spostamento durante
le fasi di salita/discesa sulle rampe
To prevent any movements ensure the vehicle under loading to during
the climbing or descending operation
Assurer le véhicule pour éviter tout déplacement pendant la montée et la
descente de l'engin sur les rampes
Asegurarse de que el vehículo (furgoneta o automóvil) no se desplace
durante las fases de ascenso / descenso
Previna o perigo de deslocamento do veículo (furgão / carro) durante as
fases de subida / descida nas rampas
Während des Befahrens der Rampen muss das Fahrzeug gesichert sein
Veri care periodicamente l'integrità della struttura della rampa
Before use, control the integrity of the ramps and check if is safe to use
every time have to be use. In case of dubs, don't use it and dispose a
control by qualify person
E ectuer un contrôle visuel de la rampe avant chaque journée de travail
où les rampes serons mise en service
Veri car periódicamente la integridad de la estructura de la rampa
Veri que periodicamente a integridade da estrutura da rampa
Die Bescha enheit der Rampenstruktur muss regelmäßig überprüft
werden
Conservare il manuale di istruzioni
Read the manual before use, Keep and hold the owners manual for
future reference
Garder les instructions pour la correcte utilisation des rampes
Conservar el manual de instrucciones
Guarde o manual de instruções
Die Gebrauchsanweisungen gut aufbewahren
Le fasi di salita/discesa devono essere e ettuate in presenza di un
secondo operatore
During climbing and descending, another person should be assist the
above mentioned operation
Il est conseillé la présence d'un deuxième operateur pendant la montée
et la descente
Las fases de ascenso/descenso deben realizarse en presencia de un
segundo operador
As fases de subida / descida devem ser realizadas na presença de um
segundo operador
Die Befahrung der Rampen muss unter der Anwesenheit eines zweiten
Bedieners durchgeführt werden
COME CALCOLARE LA LUNGHEZZA MINIMA DELLA RAMPA
HOW TO CALCULATE THE MINIMUM RAMP LENGTH
COMMENT CALCULER LA LONGUEUR MINIMUM DE RAMPE
CÓMO CALCULAR LA LONGITUD MÍNIMA DE LA RAMPA
COMO CALCULAR O COMPRIMENTO MÍNIMO DA RAMPA
WIE DIE MINDESTLÄNGE DER RAMPE ZU BERECHNEN IST
Altezza da raggiungere - Height to reach - Hauteur à atteindre
Altura a alcanzar - Altura a alcançar - Zu erreichende Höhe
L =
PERICOLO DI TAGLIO E CESOIAMENTO
DANGER OF CUTTING AND SHEARING
DANGER DE COUPE ET DE CISAILLEMENT
PELIGRO DE CORTE Y CIZALLAMIENTO
PERIGO DE CORTE E CISALHAMENTO
SCHNITT- UND SCHERGEFAHR
Test specification 2 PfG 1791/12.09
Il presente manuale è disponibile nel nostro sito internet
The above mentioned instructions are available in our web site
Le présent manuel est disponibile sur notre site internet
El presente manual se encuentra disponible en nuestro sitio internet
Este manual está disponível em nosso site Internet
Die vorliegenden Gebrauchsanweisungen sind auf unserer
Internetseite erhältlich
www.gierrescale.com
H (mm) x 100
30
200 mm
180 mm
Max 16,5°
PRODOTTO
CERTIFICATO DA:
TUV RHEINLAND
30%= 16,5°
H