Page 3
Table des matières Table des matières Concernant ces instructions..........................1 1.1 Introduction................................. 1 1.2 Groupes concernés............................2 1.3 Représentations utilisées..........................2 1.3.1 Structure des avertissements........................2 1.3.2 Termes de signalement et classification de la dangerosité............3 1.3.3 Avertissement concernant les dégâts matériels................. 3 1.3.4 Autres remarques et informations......................
Page 4
Table des matières 4.2 Préparer le tracteur............................32 4.3 Préparer la machine............................33 4.3.1 Préparer le vérin de frein du circuit de freinage pneumatique..........33 4.4 Atteler la machine............................35 4.4.1 Contrôler les conditions..........................35 4.4.2 Atteler la machine............................36 Circulation sur la route............................
Page 5
Table des matières 9.2.4 Contrôler les dispositifs de sécurité...................... 72 9.2.5 Système hydraulique..........................73 9.2.6 Installation électrique..........................74 9.2.7 Outils de travail du sol..........................74 9.2.8 Racleur du rouleau à bille flexible......................75 9.3 Graissage................................76 9.3.1 Plan de graissage............................76 9.3.2 Lubrifier les composants via les graisseurs..................
Page 6
Table des matières C Aperçu de la barre d’attelage........................100 fr-FR | Réf. 17514316 | BA 02/02.2021...
Page 7
Concernant ces instructions Concernant ces instructions Introduction Observer le mode d'emploi Le présent mode d'emploi constitue un document important et une partie intégrante de la livraison de la machine. Ce mode d'emploi doit être à disposition de l’utilisateur sur le lieu d'uti‐ lisation.
Page 8
Concernant ces instructions Première mise en service Ce mode d'emploi ne décrit pas la première mise en service. REMARQUE Avant d'exploiter la machine, une première mise en ser‐ vice et une instruction par le revendeur concernant l'utili‐ sation, le réglage et l’entretien sont nécessaires. Groupes concernés Les groupes cibles de ce mode d’emploi sont les exploitants, les utilisa‐...
Page 9
Concernant ces instructions 1.3.2 Termes de signalement et classification de la dangerosité Dans le but de signaler des avertissements et de mettre en garde sur les risques résiduels, les termes de signalement et classification de la dan‐ gerosité suivants sont utilisés : DANGER Signale un danger immédiat Ne pas éviter la situation dangereuse entraine de graves...
Page 10
Concernant ces instructions 1.3.4 Autres remarques et informations REMARQUE Signale des astuces et informations utiles pour l’utili‐ sateur Les astuces et informations facilitent les travaux. Elles permettent une utilisation conforme de la machine. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Signale des indications et des mesures particulières relatives à...
Page 11
Concernant ces instructions 1.3.5 Symboles et marquages du texte Symbole, marquage du texte Signification Avant et dans le texte Marquage pour les activités ● périodiques d’entretien Activités pour lesquelles du per‐ sonnel de service est nécessaire. Énumération Chiffres de position [1], Exemple : «...
Page 12
Concernant ces instructions Documents à prendre en compte Autres documents à observer : Notice d'utilisation du tracteur En cas de livraison démontée ou partiellement montée : Instructions de montage Listes des pièces de rechange REMARQUE La machine est également appelée appareil dans d’au‐ tres documents et parties de ce mode d’emploi.
Page 13
Sécurité Sécurité Utilisation conforme La machine sert au traitement du sol sur les terres agricoles. Elle ne peut être utilisée que dans le respect des règles reconnues de bonnes pratiques agricoles. Restrictions La profondeur de travail autorisée est limitée aux couches du sol culti‐ vable.
Page 14
Sécurité Mode d’emploi Le mode d'emploi fait partie intégrante de la machine. La machine est uniquement destinée à être utilisée conformément à ce mode d'em‐ ploi. Toute utilisation de la machine non décrite dans ce mode d'emploi peut entraîner des blessures voire la mort de personnes ou des dom‐ mages matériels.
Page 15
Sécurité Exigences en matière de qualification du personnel Exploitant L’exploitant est tenu d’instruire tous les utilisateurs sur l’utilisation de la machine et sur les risques encourus. Cette instruction peut se baser sur ce mode d'emploi. L’exploitant est le responsable chargé de tenir le mode d'emploi à...
Page 16
Sécurité Zones dangereuses Ne pas respecter les zones dangereuses peut entrainer de graves bles‐ sures, voire la mort. Une fois que toutes les personnes ont quitté les zones dangereuses : Activer les entraînements et les moteurs. Les travaux nécessaires avec le moteur ou l’entraînement en marche dans une zone dangereuse nécessitent une attention et des mesures de protection particulières.
Page 17
Sécurité Zone de danger entre le tracteur et la En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que le machine tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mou‐ vement. Caler le tracteur pour éviter qu'il ne roule. ►...
Page 18
Sécurité Comportement en cas de décharge Les décharges disruptives de courant provoquent des tensions électri‐ disruptive de courant depuis les ques élevées à l'extérieur de la combinaison tracteur-machine. De câbles électriques grandes différences de tension apparaissent au niveau du sol autour de la combinaison tracteur-machine.
Page 19
Sécurité Risque de blessure dû à l'énergie La machine est équipée de composants dans lesquels l'énergie méca‐ mécanique accumulée nique est accumulée (par ex. ressorts, éléments non-stop). La libération incontrôlée d'énergie mécanique accélère les composants comme des projectiles. Il peut s'ensuivre des blessures graves, voire la mort des personnes. NE JAMAIS démonter ou ouvrir des composants qui accumulent de ►...
Page 20
Sécurité Lorsque plusieurs personnes utilisent des fonctions en même temps, des situations dangereuses peuvent survenir. Respecter les zones dangereuses. ► Faire attention que personne d’autre ne se trouve dans les environs ► de la machine. Personnes accompagnatrices Les personnes accompagnatrices peuvent tomber de la machine et se blesser gravement.
Page 21
Sécurité Risque d’endommagement de la Les dommages sur la machine peuvent compromettre la sécurité de machine fonctionnement de la machine et provoquer des accidents. Il peut s'ensuivre des blessures graves, voire la mort des personnes. Afin de garantir la sécurité de fonctionnement de la machine, procéder aux mesures suivantes : Contrôler la machine selon le plan de maintenance ►...
Page 22
Sécurité Manipulation sécurisée 2.6.1 Équipement de protection individuel Emporter et porter son équipement de protection constitue un élé‐ ment important de la sécurité. Un équipement de protection manquant ou inadapté augmente le risque de dommages pour la santé et de blessures. Pour certains travaux sur la machine, les équipements de protection suivants sont nécessaires en plus des vêtements de travail : Gants de protection...
Page 23
Sécurité Lors du pliage et du dépliage, veiller à ce que la machine soit sur ► une surface plane. Tenir compte de la conduite lorsque vous conduisez dans une ► pente. Avant de passer dans des virages serrés : Réduire la vitesse et ►...
Page 24
Sécurité Dispositifs de sécurité et autocollants La machine est pourvue de dispositifs de sécurité spécifiques permet‐ tant d'assurer la protection de l'utilisateur, des autres personnes et de la machine elle-même, exemple : Système d'éclairage et balisages Dispositifs latéraux de protection (pour le transport) Verrouillage hydraulique pour le transport Stabilisation Protection contre toute utilisation non autorisée...
Page 25
Montage et description Montage et description Aperçu de la machine REMARQUE En fonction de l’équipement de la machine, ainsi que de la réglementation nationale, la machine peut comporter les modules suivants. Les différentes zones de la machine sont représentées sur la machine couleurs différentes Dispositif de raccordement, par exemple tête d’atte‐...
Page 26
Montage et description Sécurité de la machine 3.2.1 Position des autocollants 3.2.2 Signification des autocollants Ce chapitre explique les informations et mises en garde fixées sur la machine. Lire le mode d'emploi L’utilisation ou manipulation erronée de la machine peut entrainer des blessures graves voire mortelles.
Page 27
Montage et description Couper le moteur Un tracteur au moteur en marche peut déclencher des mouvements inopinés. Il peut s'ensuivre de graves blessures, voire la mort. Avant les travaux d’entretien et de réparation : Couper le moteur. ► Tirer le frein de stationnement du tracteur. ►...
Page 28
Montage et description Équipement hydraulique Schéma de raccordement des flexibles hydrauliques P1/T1 - pliage* P2/T2 - Chariot / Excavation* P4/T4 - Réglage en profondeur : Compartiment de herse P5/T5 - Réglage en profondeur : Disques concaves P17/T17 - Réglage en profondeur via roues de guidage en profondeur : Machine / champ de travail des dents *Débit volumique minimum 80 l/min Points d'élingage...
Page 29
Montage et description Balisage avant Réflecteurs avant blancs Réflecteurs latéraux Tableau d'avertissement Système d'éclairage Exemple d'un système d'éclairage arrière Tableaux d'avertissement Réflecteurs latéraux Système d'éclairage LED Réflecteurs arrière Tableau d'avertissement Selon la disposition nationale, un tableau d'avertissement est néces‐ saire pour les véhicules lents. fr-FR | Réf.
Page 30
Montage et description 3.2.3.2 Systèmes de protection latérale En position de transport, les grilles de protection servent à protéger contre les bords extérieurs saillants. La protection atteint une hauteur de 2 m (mesurée à partir du sol). Les systèmes de protection latérale répondent aux exigences natio‐ nales spécifiques.
Page 31
Montage et description Cales 3.2.3.5 Protection contre toute utilisation non autorisée La protection contre toute utilisation non autorisée garantit que seules les personnes autorisées peuvent atteler la machine à un tracteur. Les explications suivantes sont disponibles : Protection contre toute utilisation non autorisée pour les barres de traction Protection contre toute utilisation non autorisée pour les attelages à...
Page 32
Montage et description Plaque signalétique La machine est identifiée par une plaque signalétique. Le type de machine est défini clairement sur la plaque signalétique. Modèle de conception d’une plaque signalétique (standard) Série Désignation de type Année du modèle Numéro de série Année de fabrication Catégorie de véhicule, sous-catégorie, index de vitesse Numéro d’homologation du type de l’UE...
Page 33
L’utilisateur ne peut faire monter sur cette version de machine que de petites machines (par exemple un semoir pour cultures dérobées) agréées par LEMKEN. Observer les données techniques admissibles de la machine : ► Ä Chapitre 12 « Données techniques » à la page 85...
Page 34
Montage et description Chariot Le chariot est situé devant les rouleaux, entre les dents de la machine. Les types de pneus et de roues autorisés sont représentés dans les don‐ nées techniques, . La machine connaît différents équipements : sans système de freinage avec système de freinage pneumatique avec régulateur de force de freinage Ä...
Page 35
Montage et description Régulateur de force de freinage Vérin de frein Vis coulissante Logement pour la vis coulissante Tige de piston Levier de frein Roues de guidage en profondeur Les roues de guidage en profondeur montées sur le châssis, ainsi que les roues du chariot, déterminent la profondeur de travail de la machine pendant le traitement du sol.
Page 36
Montage et description Outil prinicipal Outil Utilisation / Spécificité Dents Les dents de la machine sont équipées d’un système à démontage rapide. Sur les dents dotées d'un système à démontage rapide, des pieds de socs avec différents socs sont fixés et sécurisés par des goupilles plates. Les dents sont équipées d'une sécurité...
Page 37
Attelage Attelage Vérifier la compatibilité du tracteur AVERTISSEMENT Risque d’accident si le tracteur n’est pas adapté Si le tracteur n’est pas adapté à la machine, des compo‐ sants de la machine peuvent le surcharger et la combi‐ naison tracteur-machine ne peut alors plus être correcte‐ ment dirigée.
Page 38
Attelage Liste de vérification Raccordements hydrauliques et puissance hydraulique Ä Raccords hydrauliques, p. 88 Pour chaque consommateur, un raccordement hydraulique et un distributeur hydraulique adapté doivent être à disposi‐ tion. La puissance hydraulique du tracteur doit répondre aux exi‐ gences de la machine. Huile hydraulique Ä...
Page 39
Attelage Liste de vérification Pneus Respecter les indications du fabricant. La pression d'air doit être identique dans tous les Vérifier la pression d'air des pneus du tracteur. pneus d'un même essieu. En cas de complications : Utiliser en plus les poids de roue ou remplir uniformément les pneus avec de l’eau.
Page 40
Attelage Démonter la vis coulissante AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à l'énergie mécanique accu‐ mulée Le ressort du vérin de frein se trouve sous haute pression. En desserrant les vis sur le vérin de frein, les colliers de fixation sont desserrés .
Page 41
Attelage Atteler la machine 4.4.1 Contrôler les conditions AVERTISSEMENT Risque d’accident si le tracteur n’est pas adapté Si le tracteur n’est pas adapté à la machine, des compo‐ sants de la machine peuvent le surcharger et la combi‐ naison tracteur-machine ne peut alors plus être correcte‐ ment dirigée.
Page 42
Attelage 4.4.2 Atteler la machine Connecter les bras inférieur et supé‐ rieur 1. Mettre le dispositif de levage arrière du tracteur sur régulation de position. 2. Reculer le tracteur en ligne droite devant la machine. ð Les bras inférieurs se trouvent sous la barre d'attelage. 3.
Page 43
Attelage 6. Reculer le tracteur en ligne droite jusqu'à ce que l'anneau de trac‐ tion soit entre les deux éclisses de la barre oscillante d’attelage 7. Enfoncer l'axe à travers la barre oscillante d’attelage et l'an‐ neau de traction 8. Serrer l’axe 9.
Page 44
Attelage Connecter les câbles et les tuyaux 1. Mettre les distributeurs hydrauliques supplémentaires du tracteur hors pression. 2. Coupler les flexibles hydrauliques au tracteur. Veiller à ce qu'ils soient bien attribués. Respecter les auto-collants relatifs au système hydraulique. 3. S’assurer que le débit volumétrique pour le pliage et le relevage est réglé...
Page 45
Attelage Préparer le trajet 1. Replier la béquille. 2. Retirer le dispositif de sécurité présent permettant d’empêcher tout déplacement, par exemple, la cale. 3. Desserrer le frein de stationnement. 4. Machine avec un système de freinage pneumatique : Vérifier le réglage du régulateur de force de freinage.
Page 46
Circulation sur la route Circulation sur la route Consignes concernant le déplacement sur la route Les lois concernant la circulation sur la voie publique divergent dans de nombreux pays. Respecter notamment les lois et dispositions nationales quant aux ► points suivants : Circulation sur la voie publique Hauteur de transport maximale admissible Largeur de transport maximale admissible...
Page 47
Circulation sur la route Liste de vérification Raccords de la machine avec le trac‐ Machine avec tête d’attelage trois points teur L’axe du bras supérieur doit être sécurisé. Les raccords entre les bras inférieurs et la barre de traction doivent être sécurisés.
Page 48
Circulation sur la route Liste de vérification Timon hydraulique Apporter le dispositif de raccord à la distance avec le sol suivante : – Tête d’attelage à trois points : 510 mm – Anneau de traction ou attelage à boule de traction : 510 mm Le vérin du timon doit être totalement sorti.
Page 49
Fonctionnement Fonctionnement Utilisation de base 6.1.1 Déplier et replier la machine DANGER Choc électrique mortel à cause des lignes aériennes La machine peut atteindre les lignes aériennes lors du pliage et du dépliage. La tension peut passer à travers la machine et causer un choc électrique mortel ou un incendie.
Page 50
Fonctionnement 6.1.2 Utiliser le circuit de freinage pneumatique Débrancher et accoupler les flexibles de freinage Débrancher les flexibles de freinage 1. Accoupler le raccord de frein jaune (conduite de commande en air comprimé) au tracteur. 2. Accoupler le raccord de frein rouge (conduite de réserve en air comprimé) au tracteur.
Page 51
Fonctionnement Actionnement du frein de stationne‐ Avec le frein de stationnement, l’utilisateur sécurise la machine pour ment l’empêcher de rouler. Desserrage du frein de stationnement 1. Enfoncer le bouton rouge de la vanne de stationnement . 2. Vérifier le réglage du régulateur de force de freinage. Si nécessaire, ajuster le réglage en fonction de la charge à...
Page 52
Fonctionnement 6.1.3 Utiliser la béquille (Dé)plier la béquille 1. Déverrouiller la béquille Démonter l’axe Béquille 2. Replier ou déplier la béquille. Axes 3. Bloquer la béquille. Monter les axes dans les perforations . Sécuriser l’axe à l'aide de la goupille plate. Axes Changer l’équipement 6.2.1...
Page 53
Fonctionnement Préparer la modification AVERTISSEMENT Danger dû au dépliage ou à l’abaissement de pièces Il y a danger mortel à travailler sous des appareils ou des pièces en suspension ou bien à côté d’appareils ou de pièces pouvant effectuer une rotation. 1.
Page 54
Fonctionnement 4. Faire pivoter l’étrier de sécurité de la goupille plate vers l’ar‐ rière à l’aide de la clé à ergots 5. Tirer la goupille plate vers le haut. 6. Pour dégager le soc des dents : tenir le soc à deux mains et le faire pivoter vers l'avant. 7.
Page 55
Fonctionnement Conditions √ La machine est totalement abaissée. √ Le moteur du tracteur est éteint. √ La combinaison machine-tracteur est immobilisée. √ Les points de fixation prévus sur le châssis-support sont secs et propres. REMARQUE À respecter lors du montage de la herse suiveuse : –...
Page 56
Fonctionnement 5. Pousser la vis M16x55 avec rondelle dans la perforation supéri‐ eure Vis M16x55 BK30 revêtue 6. Monter et serrer les rondelles et les écrous 7. Répéter le processus pour chaque autre console. ð La herse suiveuse est attelée. REMARQUE: Si nécessaire Ä...
Page 57
Fonctionnement Régler la machine 6.3.1 Réglage en profondeur Régler la profondeur de travail de la Les roues de guidage en profondeur montées sur le châssis, ainsi que machine les roues du chariot, déterminent la profondeur de travail de la machine pendant le traitement du sol. Toutes les roues de guidage en profondeur sont reliées hydraulique‐...
Page 58
Fonctionnement 3. Manœuvres : Soulèvement : – Faire fonctionner le distributeur hydraulique (P2/T2) jus‐ qu'à ce que les sections latérales soient déchargées. Abaissement : – Faire fonctionner le distributeur hydraulique (P2/T2) plus longtemps pour abaisser les parties latérales avec de la pression.
Page 59
Fonctionnement Possibilité de réglage Réglage Composant Profondeur de travail du comparti‐ Distributeur hydraulique supplé‐ Échelle sur le châssis du comparti‐ ment de herse mentaire pour le réglage en profon‐ ment de herse, à droite dans le sens deur du compartiment de herse : de la marche Rétraction ou extension du vérin hydraulique.
Page 60
Le réglage dépend de la charge réelle par essieu. Valeurs de réglage : voir tableau(x) Levier Koralin 9 KUA/660 Circonférence de roulement des pneus [3092 mm - 3254 mm] Réglage Charge à l'essieu réelle [kg] jusqu’à...
Page 61
Fonctionnement Koralin 9 KUA/840 Circonférence de roulement des pneus [3092 mm - 3254 mm] Réglage Charge à l'essieu réelle [kg] jusqu’à 1 (bloqué) 2 (bloqué) 3835 4500 4501 5500 5501 8000 8001 9300 9301 10000 Ä Circonférence de roulement des pneus : Voir les caractéristiques techniques, Pneus et roues à...
Page 62
Fonctionnement 6.3.3 Régler la hauteur de la herse de nivellement Conditions : √ La machine est totalement abaissée. √ Le moteur du tracteur est éteint. √ La combinaison machine-tracteur est immobilisée. √ La profondeur de travail via les roues de guidage en profondeur est réglée.
Page 63
Fonctionnement Réglage de la hauteur Conditions √ La machine est totalement abaissée. √ Le moteur du tracteur est éteint. √ La combinaison machine-tracteur est immobilisée. √ La profondeur de travail via les roues de guidage en profondeur est réglée. 1. Retirer la goupille plate 2.
Page 64
Fonctionnement 5. Bloquer le connecteur au moyen d'une goupille plate ð La herse suiveuse est réglée en hauteur. Travaux avec la machine 6.4.1 Procédure générale 1. Mettre la combinaison machine-tracteur en position. 2. Au niveau du timon : Ouvrir la vanne d’arrêt de l’installation hydraulique.
Page 65
Fonctionnement 6.4.2 Déplacement en bout de champ 1. Soulever complètement la machine avant le bout de champ. ATTENTION: Si des parties de la machine touchent le sol, ses com‐ posants risquent de s'endommager au moment du demi-tour. 2. En bout de champ : Adapter sa vitesse aux conditions du terrain et à...
Page 66
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyage à l'aide d'un nettoyeur haute pression L’utilisateur peut nettoyer la machine avec un nettoyeur haute pres‐ sion. Lors du nettoyage, l'utilisateur doit respecter ce qui suit : ATTENTION Dégâts matériels lors du nettoyage à l'aide d'un net‐ toyeur haute pression Nettoyer avec un nettoyeur haute pression peut abimer des composants.
Page 67
Dételage Dételage Dételer la machine Machine avec raccord à trois points 1. Emmener la machine à un endroit de stationnement dont le sol est plat et résistant. AVERTISSEMENT: Une machine repliée peut se renverser après avoir été placée sur une surface NON appropriée. 2.
Page 68
Dételage Machine dotée d'un timon hydrau‐ lique 1. Emmener la machine à un endroit de stationnement dont le sol est plat et résistant. AVERTISSEMENT: Une machine repliée peut se renverser après avoir été placée sur une surface NON appropriée. 2. Caler le tracteur et la machine pour éviter qu'ils ne roulent. AVERTISSEMENT: En restant entre le tracteur et la machine, vous prenez le risque que le tracteur bouge ou que des éléments se mettent brusquement en mouvement.
Page 69
Dételage 13. Si un système de freinage est présent, débrancher les raccords d’air comprimé du tracteur dans l'ordre suivant : Rouge Jaune 14. Débrancher les câbles électroniques. JAUNE 15. Machine avec anneau de traction : Desserrer l’axe de la barre ROUGE oscillante d’attelage REMARQUE: Tenir compte des documents du tracteur...
Page 70
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Entretenir la machine en toute sécurité Personnel Certaines activités, par exemple les travaux sur les flexibles hydrauli‐ ques, sont réservées au personnel de service. Ces activités sont marquées du symbole et se trouvent dans la colonne PERSONNEL DE SERVICE dans le plan de maintenance.
Page 71
Maintenance et entretien Maintenance 9.2.1 Plan de maintenance Chap. Tâches à effectuer 9.2.2 Vérifier l’axe du bras supérieur ● ● 9.2.3.1 Contrôler les pneus ● 9.2.3.1 Contrôler la pression d'air ● 9.2.3.1 Contrôler les écrous des roues ● ● ● 9.2.3.2 Faire entretenir le système de freinage ●...
Page 72
Maintenance et entretien Chap. Tâches à effectuer 9.2.6 Contrôler les fiches et les câbles ● ● 9.2.7 Contrôler les disques concaves ● 9.2.7 Contrôler les outils de travail du sol ● 9.2.8 Contrôler les racleurs ● 9.2.2 Raccordement au tracteur Vérifier l’axe du bras supérieur 1.
Page 73
Maintenance et entretien 9.2.3 Châssis 9.2.3.1 Pneus et roues Contrôler les pneus Contrôle visuel ► Dommages Usure Remplacer immédiatement les pneus abimés. Contrôler la pression d'air AVERTISSEMENT Danger d’accident dû à une mauvaise pression Une pression pneumatique trop importante peut provo‐ quer l'éclatement des pneus.
Page 74
Maintenance et entretien 9.2.3.2 Système de freinage Faire entretenir le système de frei‐ nage Confier l’entretien du système de freinage à un atelier spécialisé ou ► un personnel de service formé et instruit. Contrôler les raccords à air comprimé Contrôle visuel par l’utilisateur ►...
Page 75
Maintenance et entretien Nettoyer le filtre à air comprimé Conditions : √ La machine se trouve sur une surface plane. √ Le frein de stationnement du tracteur est activé. √ Le moteur du tracteur est désactivé. √ La clé de contact est retirée. 1.
Page 76
Maintenance et entretien Enfoncer le bouchon à visser vers le bas à l’aide d’une clé Allen Tourner le bouchon à visser de 90°. Clé Allen 7. Dans la position ouverte, le ressort presse le bouchon à visser Bouchon à visser vers le haut.
Page 77
Maintenance et entretien Enfoncer le bouchon à visser vers le bas à l’aide d’une clé Allen. Tourner le bouchon à visser de 90°. REMARQUE: Dans la position fermée, le ressort presse le bouchon à visser vers le haut. Le bouchon à visser vient s’arrêter à fleur du bord du boîtier.
Page 78
Maintenance et entretien 9.2.3.3 Raccords vissés Contrôler la fixation des boulons de ATTENTION retenue Boulons de retenue desserrés La fixation des boulons de retenue est soumise à un com‐ portement de fluage naturel. – Resserrer les boulons de fixation après les 10 pre‐ mières heures d'utilisation.
Page 79
Maintenance et entretien 9.2.5 Système hydraulique Vérifier les flexibles hydrauliques 1. Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent des dommages ou des problèmes d'étanchéité. ð Remplacer immédiatement les flexibles hydrauliques défectueux ou abimés. 2. Vérifier la date de fabrication des flexibles hydrauliques. Remplacer les flexibles hydrauliques au moins tous les 6 ð...
Page 80
Maintenance et entretien Observer les clapets anti-retour à commande hydraulique Machine repliée : Observer le fonctionnement et l'état des clapets ► anti-retour sur les vérins de repliage. La machine tient en permanence la position de transport. Les parties latérales ne se replient PAS d'elles-mêmes et SANS intervention de l'utilisateur.
Page 81
Maintenance et entretien Contrôler les outils de travail du sol Contrôle visuel ► Dommages Usure Remplacer les outils de travail du sol endommagés ou usés. 9.2.8 Racleur du rouleau à bille flexible Contrôler les racleurs 1. Vérifier l'usure des racleurs 2.
Page 82
Lubrifier le palier de roues ● ● 9.3.2 Lubrifier les vérins hydrauliques pour le réglage en profondeur ● ● ● 9.3.2 Koralin 9 KUA 660, Koralin 9 KUA 840 ● ● ● 9.3.2 Koralin 9 KUA 1240 ● ● ●...
Page 83
Maintenance et entretien 9.3.2 Lubrifier les composants via les graisseurs Lubrifier le logement de l'articulation Lubrifier 1 points de graissage. ► Graisser l’anneau de traction 1 Lubrifier le point de graissage au niveau de l’anneau de trac‐ ► tion Points de graissage Lubrifier l’attelage à...
Page 84
Maintenance et entretien Lubrifier l’essieu de freinage ► Lubrifier les 2 points de graissage à chaque essieu de freinage Paliers de la roue de guidage en pro‐ fondeur ► Graisser 1 point de graissage à chaque palier de la roue de gui‐ dage en profondeur.
Page 85
2 Lubrifier les points de graissage à chaque vérin de réglage en pro‐ ► fondeur Lubrifier les articulations de pliage Koralin 9 KUA 660, Koralin 9 KUA 840 1. Graisser 2 points de graissage dans les articulations du châssis à disques.
Page 86
Maintenance et entretien Lubrifier les paliers au niveau du timon et du châssis de base 1. Graisser deux point de graissage dans les paliers du timon. 2. Graisser deux point de graissage dans les paliers du châssis de base. 9.3.3 Graisser les composants Graisser l’axe du bras supérieur Démonter l’axe du bras supérieur, le graisser et le remonter.
Page 87
Maintenance et entretien Instructions de travail 9.4.1 Remplacer les disques concaves AVERTISSEMENT Danger dû au dépliage ou à l’abaissement de pièces Il y a danger mortel à travailler sous des appareils ou des pièces en suspension ou bien à côté d’appareils ou de pièces pouvant effectuer une rotation.
Page 88
Maintenance et entretien 9.4.2 Remplacer les joints racleurs du rouleau à billes flexibles Objectif : Éviter les dommages causés à la machine par des racleurs tombés. 1. Démonter les racleurs usés. 2. Monter les nouveaux racleurs. Les racleurs sont montés sur la barre du côté qui indique le sens de la marche.
Page 89
Détection et réparation des erreurs 10 Détection et réparation des erreurs 10.1 Trouver les erreurs et les éliminer en toute sécurité 10.1.1 Avant de rechercher les erreurs sur la machine 1. Stationner la combinaison tracteur-machine. 2. Bloquer la combinaison machine-tracteur afin qu'elle ne roule pas. 3.
Page 90
Arrêt et mise au rebut 11 Arrêt et mise au rebut 11.1 Arrêt Si la machine n'est plus utilisée, elle est démontée et ses composants sont démontés. Des connaissances particulières sont requises pour démonter la machine. PRÉCAUTION Risque d’accident dû à la décharge d’énergie accu‐ mulée Les ressorts sont sous tension.
Page 91
Données techniques 12 Données techniques 12.1 Dimensions Koralin 9 KUA 1240 Longueur de transport max. [mm] 12000 12000 12000 Longueur de transport min. [mm] 4500 4500 4500 Largeur de transport max. [mm]* 3000 3000 3000 Largeur de transport min. [mm]*...
Page 92
Données techniques 12.2 Poids des machines Koralin 9 KUA 1240 Charge d’appui [kg] max. 3000 3000 3000 Charge d’appui [kg] min. Charge max. par essieu [kg] 7000 10000 10000 Poids total max. [kg]* 7000** 10000** 10000** 10000 13000 13000 *Pour déterminer les poids réels : Peser la machine.
Page 93
Données techniques 12.5 Caractéristiques de puissance Exigences en matière de puissance du tracteur Tracteur Koralin 9 KUA 1240 Puissance du tracteur admis‐ 231...330 294...420 294...420 sible : (170...243) (216...309) (216...309) minimale ... maximale [PS] ([kW]) Vitesse de travail : 2...15 2...15...
Page 94
DW = Distributeur hydraulique à effet double 12.7 Bruit, bruit aérien Niveau sonore de la machine pendant le tra‐ £70 dB(A) vail 12.8 Consommables Consommable Koralin 9 KUA Huile hydraulique [sorte] HLP 46 conformément à ISO 4406 21/19/16 fr-FR | Réf. 17514316 | BA 02/02.2021...
Page 95
Données techniques 12.9 Pneus et roues Chariot Koralin 9 KUA Taille des pneus Fabri‐ Profilé Indice Indice Pression d'air Circonfé‐ cant [bar] rence [PR] charge de roule‐ 1240 ment vitesse [mm] 385/65 R22.5 Alliance 164 D 6,0...9,0 6,0...9,0 6,0...9,0 3205 550/45-22.5*...
Page 96
Données techniques Koralin 9 KUA Tracteur * Combinaison Dispositif de Norme / taille Dispositif d'atte‐ Norme / taille Angle de pivotement ± raccordement lage [°] axial/vertical/horizontal ISO 6489-3 Cat.2 ISO 6489-3 Cat.3 Barre oscillante Anneau de traction ISO 21244 / Cat.3 20/20/60 d’attelage...
Page 97
Données techniques 12.12 Types de rouleaux autorisés Types de rouleaux autorisés Koralin 9 KUA Rouleau à fers plats FSW 400 ● ● Rouleau double DRF 400/400 ● ● Rouleau à billes flexibles FRW 540 ● ● fr-FR | Réf. 17514316 | BA 02/02.2021...
Page 98
Index Index 1, 2, 3 ... (de)pliage Balisage ....... 22 Balisages Machine .
Page 99
Index Essieu de freinage lubrifier ......78 Dégâts matériels ......3 Déplacement sur la route Consignes .
Page 100
Index Entretien en toute sécurité ....64 Pression d’air ......89 Poids des machines .
Page 101
Index Raccords vissés Tête d’attelage à trois points ....27 Tiges de piston contrôler ......72 Graissage .
Page 103
Variantes de plaques signalétique Variantes de plaques signalétique Série Charge d'appui autorisée [kg] (essieu 0) Désignation de type 10 Charge à l'essieu autorisée [kg] (essieu 1) Numéro de série 11 Charge à l'essieu autorisée [kg] (essieu 2) Année de fabrication 12 Identification CE Catégorie de véhicule, sous-catégorie, index de 13 Identification EAC...
Page 104
Couples de serrage Couples de serrage Remarques générales concernant les raccords vissés 1. Identifier les raccords. Contrôler le marquage sur la vis ou éventuellement l’écrou. Contrôler la description dans la liste des pièces de rechange. 2. Sécuriser les raccords avec des écrous auto-bloquants afin qu’ils ne se desserrent pas seuls.
Page 105
Couples de serrage Vis et écrous en V2A Diamètre Couple de serrage [Nm] 1,37 Vis et écrous de roues Diamètre Couple de serrage [Nm] M18x1,5 M20x1,5 M22x1,5 fr-FR | Réf. 17514316 | BA 02/02.2021...
Page 106
Aperçu de la barre d’attelage Aperçu de la barre d’attelage Pour déterminer la barre d'attelage ou l’attelage sur les bras inférieurs : Déterminer les dimensions de la machine représentées sur le cro‐ quis. Comparer les dimensions avec les données du tableau. La catégorie des tiges d'attelage trois points doit correspondre à...
Page 108
LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5 46519 Alpen Téléphone : +49 2802 81-0 Fax : +49 2802 81-220 Courriel : info@lemken.com Internet : www.lemken.com...