Sommaire des Matières pour CG Drives & Automation Emotron M20
Page 1
Emotron M20 Controleur de puissance mecanique Manuel d’instruction Français...
Page 3
Sommaire Contenu de la boîte ..............3 Sécurité ..................4 Description.................. 5 Guide de démarrage..............6 Remarque....................6 Branchements et configuration avant premier démarrage ..... 6 Premier démarrage..................7 Réglage manuel des niveaux d’alarme, méthode A......... 8 Réglage manuel des niveaux d’alarme, méthode B ........ 8 Réglage manuel des niveaux d’alarme - méthode C .......
Page 4
Réglage du délai de démarrage (fenêtre 31)......... 28 Réglage des niveaux d’alarme par « Auto Set »........29 Réglage du délai de réponse (fenêtres 32 et 34)........30 Caractéristiques avancées............. 32 Réglage manuel du niveau des alarmes (fenêtres 11 à 14) ....32 Dépannage ................
Page 5
• La boîte doit contenir les éléments suivants: un contrôleur de puissance mécanique Emotron M20, un transformateur de courant, 2 couvre-bornes (option*) et le présent mode d’emploi. • S’assurer que l’équipement commandé correspond à la tension d’entrée du moteur et que la capacité...
Page 6
Sécurité • Avant toute chose, lire attentivement le mode d’emploi. • Le moniteur doit être installé par du personnel qualifié. • Toujours déconnecter l’alimentation électrique avant installation. • L’installation doit être conforme aux normes et règlements en vigueur. • Prêter une attention particulière au contenu du présent chapitre ainsi qu’aux rubriques «...
Page 7
Description Ce manuel décrit l’installation et la mise en service du moniteur Emotron M20. Le M20 supervise les équipements entraînés par moteur à induction et déclenche les alarmes lorsque des conditions anormales sont détectées. Il assure ainsi la protection des pompes et autres équipements. La fiabilité de la surveillance et de la protection assurées par le M20 permet d’optimiser les...
Page 8
6). Branchements et configuration avant premier démarrage 1. Brancher l’Emotron M20 comme indiqué au chapitre 5 et à la Fig. 1. 2. S’assurer que toutes les mesures de sécurité ont été prises et mettre l’appareil sous tension. 3. La touche fait défiler les options de menu.
Page 9
6. Définir le délai de démarrage et le délai de réponse via les fenêtres 31 et 32/ 7. Contrôler toutes les valeurs définies à l’aide de la liste de paramètres (chapitre 12). La description des caractéristiques avancées est au chapitre 9 . Premier démarrage ATTENTION! S’assurer que toutes les mesures de sécurité...
Page 10
3. Mode manuel des niveaux d’alarme (fenêtres 11-14). Il est possible de régler manuellement les niveaux d’alarme, sans recourir à la fonction « Auto Set ». Voir rubrique « Réglage manuel des niveaux d’alarme » (méthodes A, B et REMARQUE: En cas de réglage manuel d’un paramètre, la nouvelle valeur s’affiche sous forme clignotante.
Page 11
• Définir le niveau d’alarme principal maximum entre 90 et 95 %, par exemple (fenêtre 11). Ce niveau doit correspondre aux exigences du processus concerné (charge maximale machine ET processus) • Démarrer le moteur ou la machine et laisser tourner sous charge minimale (ralenti) jusqu’à...
Page 12
Câblage Cet exemple de câblage montre comment le M20 peut être utilisé pour contrôler le circuit de démarrage et d’arrêt d’un moteur triphasé (Fig. 1). Pour un branchement monophasé et le paramétrage nécessaire, voir Fig. 2. Par défaut, le M20 est paramétré pour un branchement sur moteur triphasé. 1.
Page 13
REMARQUE: Hors tension, les deux relais sont toujours N.O. Max. 240 VAC (ou 0 VDC-) CTMxxx Voir information Stop CTM page 11. Start - Reset REMARQUE: Tension moniteur: PRÉ- - Auto set voir note ALARME - Blocage ci-dessous. N (ou 48 VDC+) Fig.
Page 14
Autre possibilité de branchement monophasé Cet exemple indique les branchements nécessaires en mode monophasé. Voir Fig. 1 pour le reste du câblage. S1 S2 CTMxxx REMARQUE: Tension moniteur – voir note ci-dessous Fig. 2 Exemple de connexion monophasée. REMARQUE: Fig. 2: s’assurer que la plage de tensions du moniteur (par exemple 1 x 100 - 240 VAC) correspond à...
Page 15
Exemple - entrée numérique L’entrée numérique utilise les bornes 5 (DIG) et 6 (C - référence). Elle peut recevoir des signaux VAC et VDC. Pour un signal VDC: raccorder le + à la borne 5 (DIG) et le - à la borne 6. Noter la polarité de la tension DC. Voir également fig.
Page 16
Sélection du transformateur de cou- rant Moteurs de moins de 100 A 1. Vérifier le courant nominal du moteur sur sa plaque signalétique. 2. Comparer cette valeur à celle indiquée au tableau 1. 3. À l’aide du tableau 1, sélectionner le transformateur de courant et le nombre d’passages.
Page 17
Tableau 1 Moteur e CT inférieur à 100 A TYPE DE TRANSFORMATEUR DE COURANT et INTENSITÉ NOMI- NOMBRE D’PASSAGES NALE MOTEUR CTM 010 CTM 025 CTM 050 CTM 100 0.4 – 1.0 1.01 – 2.0 2.01 – 3.0 3.1 – 5.0 5.1 –...
Page 18
CTM025 2 enroul. S1 S2 Fig. 4 Exemple: CTM 025 avec 2 passages pour moteur 12 A REMARQUE: Les connexions et orientations du transformateur ne sont pas polarisées, mais le transfo doit impérativement être placé sur la phase connectée à la borne 9 du M20. Fig.
Page 19
Moteurs supérieurs à 100 A 1. Vérifier le courant nominal du moteur sur sa plaque signalétique. 2. Comparer cette valeur à celle indiquée au tableau 2. 3. À l’aide du tableau 2, sélectionner les transformateurs de courant primaire et secondaire et le nombre d’passages. Remarque: le ratio du transformateur primaire doit être exactement celui indiqué...
Page 20
CTM010 2 enroul. 1 enroul. 500:5 S1 S2 Fig. 6 Exemple - CTM 010 avec 2 epassages et transformateur primaire 500:5 avec 1 passage pour moteur 260 A REMARQUE: Les connexions et orientations du transformateur ne sont pas polarisées, mais le transfo doit impérativement être placé sur la phase réservée à...
Page 21
Fonctionnement Avant de commencer la programmation, il est conseillé de protéger les bornes du moniteur à l’aide des capuchons en plastique (caoutchouc) en option. Description de l’appareil Afficheur à cristaux liquides Bornes de commande (LCD) 1 S1 Entrée transformateur de courant 2 S2 Entrée transformateur de courant Numéro de fonction (fenêtre) Sortie analogique...
Page 22
Menu des fenêtres Fenêtre démarrage Puissance à l’arbre mesurée Indicateur d’alarme Tension de ligne mesurée Intensité mesurée Blocage de paramètres Fonction moniteur Paramètres d’usine Alarme principale MAX Pré-alarme MAX Sortie Analogique Pré-alarme MIN Temporisation de Alarme principale MIN blocage Entrée numérique Marge alarme principale MAX Marge pré-alarme MAX Fonction relais...
Page 23
• La fenêtre Alarme 00 s’affiche uniquement lorsqu’une sortie Alarme est active. • La fenêtre 01 charge réelle s’affiche après mise sous tension. • La touche fait défiler les options de menu. Défilement arrière: appuyer NEXT simultanément sur ENTER ENTER NEXT •...
Page 24
ATTENTION! S’assurer que toutes les mesures de sécurité ont été prises avant de mettre sous tension et de démarrer le moteur ou la machine de manière à éviter tout risque de blessure. Fonctionnement CG Drives & Automation 01-5958-08r0...
Page 25
Paramétrage Définition de l’unité de mesure (kW ou HP) 8.1.1 Choix de l’unité de mesure L’utilisateur a le choix entre kilowatts et chevaux-vapeur (« HP ») en valeurs absolues ou relatives. Ce paramètre concerne les niveaux d’alarmes, la puissance moteur nominale et la charge réelle affichée dans la fenêtre 01. Lecture de Puissance Niveaux d’alarme...
Page 26
Paramétrage 1. Passer à la fenêtre 01. 2. Appuyer simultanément sur pendant 3 secondes. RESET RESET 3. L’unité de mesure suivante est sélectionnée et s’affiche pendant 2 secondes (voir exemples). Répéter l’opération pour sélectionner l’unité de mesure voulue à l’aide du tableau.
Page 27
Réglage de la puissance moteur nominale et du courant moteur nominal (fenêtres 41 et 42) La puissance nominale et l’intensité nominale du moteur se définissent via les fenêtres 41 et 42. Exemple de plaque moteur: TYPE: Prot. IP: T56BN/4 948287 Cos : Serv: Is.
Page 28
8.3.1 Paramétrage 1. Aller à la fenêtre 43 (valeur par défaut = 3PH). 2. Appuyer sur ou sur pour régler le nombre de phases sur 1 dans le cas d’un moteur monophasé. 3. Appuyer sur pour confirmer la modification. ENTER Fonction moniteur (fenêtre 05) Moniteur Indication dans...
Page 29
Moniteur surcharge et sous-charge DÉMARRAGE SOUS-CHARGE SURCHARGE Niveau alarme principale MAX [11] Niveau pré-alarme Marge alarme MAX [12] principale Marge pré-alarme MAX [21] PLAGE DE FONCTIONNEMENT MAX [22] Niveau AUTO SET Charge normale Marge pré-alarme Marge alarme MIN [23] principale Niveau pré-alarme MIN [24] MIN [13]...
Page 30
Réglage du délai de démarrage (fenêtre Pour éviter les fausses alertes au démarrage, il convient de définir un délai de démarrage pour laisser au moteur et à la machine le temps de monter en régime et laisser retomber le courant d’appel. Paramétrage 1.
Page 31
Réglage des niveaux d’alarme par « Auto Set » La fonction « Auto Set » prend une mesure ponctuelle de la charge moteur réelle et règle automatiquement les niveaux d’alarme selon la fonction de moniteur sélectionnée. Protection Valeur de (fonction marge Marges Niveau d’alarme...
Page 32
Paramétrage 1. Démarrer le moteur le laisser tourner sous charge normale jusqu’à la fin du délai de démarrage. 2. Appuyer sur AUTO AUTO pendant 3 secondes. Cette opération est possible à partir de n’importe quelle fenêtre. 3. L’indication « SET » s’affiche pour confirmer que le niveau d’AUTO SET a été...
Page 33
Le réglage du délai de réponse pour les sous-charges (« min. ») se fait de la même manière via la fenêtre 34. Exemple: Délai de réponse 0. 5 0. 5 Niveau d’alarme Délai de réponse [32] Alarme Fig. 9 Délai de réponse CG Drives &...
Page 34
Caractéristiques avancées Réglage manuel du niveau des alarmes (fenêtres 11 à 14) Il est possible de régler manuellement les niveaux d’alarmes sans recours à la fonction AUTO SET. Un nouveau réglage (réglage fin, etc.) peut également être effectué après activation de la fonction AUTO SET. Voir section 4.3 à 4.6. Protection (Fonction moniteur - Niveaux d’alarme (fenêtre) Par défaut...
Page 35
Définition des marges (fenêtres 21 à 24) Les marges de la fonction AUTO SET peuvent être modifiées manuellement. Après modification des marges, la fonction AUTO SET doit être exécutée à nouveau. Protection (Fonction moniteur - Fenêtre Par défaut fenêtre 05) 21: Marge alarme principale MAX 16% 22: Marge pré-alarme MAX SURCHARGE et SOUS-CHARGE...
Page 36
Réglage du verrou d’alarme principale (fenêtre 61) Le verrou d’alarme principale conserve la sortie d’alarme principale active, même après élimination des causes de cette alarme. Une sortie d’alarme verrouillée peut être réinitialisée par: • la touche RESET; • une entrée numérique (réinitialisation externe - fenêtre 81); •...
Page 37
Réglage de la temporisation de blocage (fenêtre 82) Réglage de la durée de blocage commandée par la temporisation après envoi de la commande correspondante (« Block » - voir aussi fenêtre 81). Valeur par défaut = 0,0 seconde. Niveau Alarme principale MAX [11] Niveau pré-alarme MAX [12] Niveau AUTO SET...
Page 38
Réglage de la sortie analogique (fenêtre 91) La sortie analogique fournit un signal analogique de 0-20 mA ou de 4-20 mA qui représente la puissance mécanique du moteur. Ce signal peut être inversé (20-0 ou 20-4 mA). Pleine échelle: puissance moteur nominale - voir Fig. 12. Réglage P-span/échelle (pleine échelle), voir Fig.
Page 39
P arbre 100% 92= 20% 93= 70% 92= 0% 93= 100% Sortie Fig. 13 2. Définir la valeur de charge minimale dans la fenêtre 92 (par exemple 20 %). 3. Définir la valeur de charge maximale dans la fenêtre 93 (par exemple 70 %). La pleine échelle de la sortie analogique est maintenant réglée entre 20 et 70 % de la charge.
Page 40
Rétablissement des préréglages usine (fenêtre 99) Le rétablissement des préréglages usine se fait en entrant « dEF » dans la fenêtre 99. Lorsque cette fenêtre affiche « USr », c’est que les paramètres ont été modifiés par l’utilisateur. Affichage d’un message d’alarme (fenêtre 00) En cas d’envoi d’un signal d’alarme, la fenêtre 00 s’affiche automatiquement.
Page 41
Fonctions spéciales (fenêtres 35, 36 et 65) Les fonctions spéciales concernent des relais séparés: alarmes/arrêts de surcharge et de sous-charge, tentatives de démarrage et fonction d’inversion avec tentatives de démarrage: • Fenêtre 65 = 0 - état normal du M20 •...
Page 42
Réinitialisation d’une alarme La réinitialisation d’une alarme entraîne la réinitialisation du compteur (ce qui autorise de nouvelles tentatives). REMARQUE: Ceci n’est bien sûr possible que lorsque le système est doté d’un démarreur fonctionnant dans les deux sens. Voir Fig. 15 - exemple de connexion avec démarreur à...
Page 43
REMARQUE: À la Fig. 15, les relais R1 et R2 (K1 et K2) ne doivent pas être activés simultanément, ce qui provoquerait un court-circuit. Il convient donc de régler la fenêtre 65 sur la valeur 2 avant raccordement des relais aux contacteurs.
Page 44
Dépannage Vérifier que l’installation a été correctement exécutée. Inspecter les borniers, vérifier les connexions, etc. Le moniteur n’exige aucun entretien. Il convient toutefois de contrôler régulièrement les câblages, les borniers, etc. Problème Solution Contrôler le branchement du/des transformateur(s) La fenêtre 01 indique de courant.
Page 45
Problème Solution Contrôler les niveaux d’alarme dans les fenêtres 11 à 14. S’ils sont incorrects, les régler manuellement Le moniteur déclenche ou exécuter la fonction AUTO SET. systématiquement une Voir si le moniteur est programmé pour « alarme alarme. verrouillée » (fenêtre 61 = « on »). Si c’est le cas, réinitialiser à...
Page 46
Caractéristiques techniques 45x90x115 mm (1.77" x 3.54" x 4.53") Dimensions (l x h x p) 45mm (1.77’‘) 115mm(4.53) ’‘ Montage Rail DIN de 35 mm (46277) Poids 0,30 kg (10.5 oz) Tension d’alimen- 1 x 100-240 VAC, 3 x 100-240 VAC, 3 x 380-500 VAC, 3 x tation (±...
Page 47
CE (max. 690 VAC), UL et cUL (max. 600 VAC) Référence Désignation 01-2520-25 Emotron M20 1 x 100-240 / 3 x 100-240 VAC 01-2520-45 Emotron M20 3 x 380-500 VAC 01-2520-55 Emotron M20 3 x 525-690 VAC Caractéristiques des transformateurs de courant (CT) Type Dimensions (l x Ø)
Page 48
* Le poids comprend un câble de 1 m de long. Remarque: la longueur maximale du câble du CTM est de 1 m; elle ne peut être augmentée. 10.3 Fig. 17 Transformateurs de courant, CTM xxx. Accessoires et documentation Référence Désignation 01-2471-10 Transformateur (CT) CTM010, max.
Page 49
Démontage et mise au rebut Le produit est dessiné pour conformez avec Directive RoHS et totes réglementations locales et nationales doivent être respectées pour la destruction et le recyclage. Spécifications UE (Union européenne) EN 61000-6-3, EN 61000-6-2 EN 61000-4-5 Sécurité électrique EN 60947-5-1 Tension isolée nominale 690 V...
Page 50
Liste des paramètres Sym- Fenêtre Fonction Gamme Par défaut Spécial bole Indicateur d’alarme Puissance méca- nique mesurée en % 0-125 de la puissance nomi- nale Puissance méca- nique mesurée en % 0-745 Puissance méca- nique mesurée en % 0-125 de la puissance nomi- nale Puissance méca- 0-999...
Page 51
Sym- Fenêtre Fonction Gamme Par défaut Spécial bole 0-125 0-745 Pré-alarme MAX (relais R2) 0-125 0-999 0-125 0-745 Pré-alarme MIN (relais 0-125 0-999 0-125 0-745 Alarme principale MIN (relais R1) 0-125 0-999 Marge alarme 0-100 principale MAX Marge pré-alarme 0-100 Marge pré-alarme 0-100 Marge alarme...
Page 52
Sym- Fenêtre Fonction Gamme Par défaut Spécial bole 0.10-745 Puissance moteur nominale 0.13-999 Intensité nominale 0.01-999 Nombre de phases 1PH/3PH Verrou alarme princi- on/OFF pale Alarme courant on/OFF moteur nul Relais R1 Aalarme NF / NO principale Relais R2 pré-alarme NF / NO 0 = M20 Fonction relais 1 = DLM...
Page 53
Service Le présent mode d’emploi concerne l’appareil suivant: Emotron M20 (à partir du software R3b) N° du document: 01-5958-08 Version du document: Date de publication: 2012-04-02 CG Drives & Automation Sweden AB se réserve le droit de modifier les caractéristiques du produit sans préavis. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sans l’autorisation expresse d’CG Drives &...
Page 54
Service CG Drives & Automation 01-5958-08r0...
Page 56
CG Drives & Automation Sweden AB Mörsaregatan 12 Box 222 25 SE-250 24 Helsingborg Sweden T +46 42 16 99 00 F +46 42 16 99 49 www.cgglobal.com / www.emotron.com...