Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi (original)
Extracteur de pression smart dec S 400
deconta GmbH
Dans le Geer 20
46419 Isselburg
Type 833, 842
Téléphone :
02874/9156-0
Fax :
02874/9156-11
Courrier électronique :
info@deconta.com
Web :
www.deconta.com
Langue : FR
Version : 1
Date d'émission :
11.06.2024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour deconta S 400

  • Page 1 Mode d'emploi (original) Extracteur de pression smart dec S 400 Type 833, 842 Langue : FR Téléphone : 02874/9156-0 Version : 1 Fax : 02874/9156-11 deconta GmbH Courrier électronique : Date d'émission : Dans le Geer 20 info@deconta.com 11.06.2024 46419 Isselburg Web : www.deconta.com...
  • Page 2 Remarques sur la sécurité au travail ..............19 Transport ........................20 Perte des droits de garantie ................. 20 Transport hors entreprise ..................20 6.2.1 Espace de transport ................20 6.2.2 Législation ....................20 Extracteur smart dec S 400 2 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 3 Commande SRE connect ............... 42 Remplacement du filtre..................42 9.5.1 Procédure ....................43 Dépannage et élimination des pannes ..............46 9.6.1 Pannes possibles et conseils pour y remédier ........46 Extracteur smart dec S 400 3 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 4 Conditions préalables ................... 48 12 Élimination ........................49 12.1 Qualification du personnel ..................49 12.2 Législation ......................49 12.3 Déchets ........................ 49 13 Déclaration de conformité CE ..................50 Extracteur smart dec S 400 4 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 5 Produit et fabricant Produit et fabricant Produit Le produit suivant est décrit dans ce mode d'emploi : Extracteur smart dec S 400. Fabricant Nom et adresse deconta GmbH Dans le Geer 20 46419 Isselburg Téléphone 02874/9156-0 Télécopie 02874/9156-11 Courrier électronique info@deconta.com...
  • Page 6 L'exploitant conserve cette notice d'utilisation ou des extraits de celle-ci à portée de main, à proximité immédiate de la machine. En cas de remise de la machine à une autre personne, l'exploitant transmet cette notice d'utilisation à cette personne. Extracteur smart dec S 400 6 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 7 Description du danger et de la cause du danger Séquence description des conséquences possibles du danger pour l'homme, l'animal et l'environnement S'échapper Recommandations d'action pour éviter les dangers Extracteur smart dec S 400 7 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 8 Le tableau ci-dessous donne un aperçu des signes d'obligation utilisés et de leur signification. Symbole Signification Symbole Signification Porter des chaussures de Utiliser des vêtements de sécurité protection Extracteur smart dec S 400 8 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 9 Cette section contient des informations permettant de comprendre la machine. Description générale Description générale du produit La machine (l'extracteur) a été conçue et construite par la société deconta GmbH, Im Geer 20, 46419 Isselburg. Extracteur pour filtrer l'air ambiant contaminé par l'amiante à l'aide d'une unité de filtration à...
  • Page 10 ▪ Produits de fin de série : Raccord pour air pur ▪ Alimentation en produit : Raccord pour air contaminé ▪ Bâtiment produit : Pieds ou roulettes Extracteur smart dec S 400 10 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 11 A proximité de la commande, du côté de l'évacuation. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles en option pour la machine : Désignation N° d'article Illustration Dispositif d'empilage (pièce unique) BO21545 Cadre adhésif BO23030 Extracteur smart dec S 400 11 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 12 ±15% par rapport à la valeur finale de la plage de mesure, déterminée par un procédé de mesure multipoint avec un anémomètre à hélice étalonné. Débit d'air en soufflage libre max. 7000 m³/h Débit d'air avec filtre deconta H13, max. 5900 m³/h Débit d'air avec filtre deconta H13, 5400 m³/h préfiltre, max.
  • Page 13 Puissance du moteur 100%, terrain en plein air, valeurs en dB (A) Appareil S 400 La mise en place d'un silencieux permet de réduire le niveau sonore en tenant compte des pertes de puissance. Extracteur smart dec S 400 13 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 14 42 Pa Pression différentielle finale recommandée 250 Pa Température / humidité de l'air 100°C/100% HR (humidité relative) Dimensions du filtre (en mm) : 610 x 610 x47 Extracteur smart dec S 400 14 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 15 H13 ou H 14 selon EN 1822 70°C/100% HR Température / humidité de l'air (humidité relative) Dimensions du filtre (en mm) : 610 x 610 x 292 Protection de manipulation des deux côtés Extracteur smart dec S 400 15 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 16 Toute autre utilisation n'est pas conforme à l'usage prévu. Domaine d'utilisation La machine est destinée à être utilisée dans les domaines d'application suivants : Domaine d'utilisation ▪ Assainissement Extracteur smart dec S 400 16 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 17 ▪ L'utilisation de la machine dans un état technique imparfait, sans être conscient de la sécurité et des dangers et sans respecter toutes les instructions de la documentation Extracteur smart dec S 400 17 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 18 à l'intérieur de l'entreprise. Entreprise spécialisée dans Entreprise Éliminer la machine l'élimination qualifiée pour d'élimination une élimination conforme à la loi, appropriée et professionnelle de la machine Extracteur smart dec S 400 18 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 19 Formation des personnes en ce qui concerne les dispositifs de protection et les dispositifs de protection complémentaires Formation des personnes aux risques résiduels Cette liste n'est pas complète et ne prétend pas à l'exhaustivité. Extracteur smart dec S 400 19 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 20 Formation achevée et expérience dans le transport interne de machines 6.2.4 Mise en garde contre les risques résiduels Risque d'écrasement : porter des chaussures de sécurité pour se protéger des risques d'écrasement des membres. Extracteur smart dec S 400 20 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 21 être posée en toute sécurité sur la surface de transport sans tomber. Chute possible de la machine en raison d'un changement involontaire de position lors du chargement et du déchargement sur / depuis un moyen de transport. Extracteur smart dec S 400 21 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 22 Zone Zone blanche d'assainissement Ne jamais utiliser l'appareil sans filtre correctement installé et homologué pour l'exigence concernée. Il faut éviter que l'air soit rejeté sans être filtré. Extracteur smart dec S 400 22 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 23 Une personne est nécessaire pour utiliser la machine. Outils nécessaires Aucun outil n'est nécessaire pour utiliser la machine. Accessoires nécessaires Aucun accessoire n'est nécessaire pour utiliser la machine. Extracteur smart dec S 400 23 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 24  Dépression trop élevée : ouvrir l'ouverture d'arrivée d'air ou réduire le réglage de l'appareil  Dépression trop faible : fermer l'ouverture d'arrivée d'air ou régler l'appareil vers le haut Extracteur smart dec S 400 24 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 25 Espagne, Suriname, Suède, Suisse, Taïwan, Tajikistan, Tanzanie, Thaïlande, Tonga, Trinidad et Tobago, Tunisie, Turquie, Ukraine, Royaume-Uni, États-Unis, Ouzbékistan, Vietnam, Îles Vierges, U.S., Zambie Tous les autres pays non mentionnés sont disponibles sur demande Extracteur smart dec S 400 25 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 26 ▪ au moins 1 caractère spécial. Vous verrez cette page après vous être inscrit avec succès. désormais possible d'attribuer autant d'appareils que l'on veut au compte d'utilisateur. Extracteur smart dec S 400 26 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 27 Ajouter un appareil au compte d'utilisateur Allumez l'appareil. Tapez sur le bouton "Menu". Tapez sur le bouton "Service". Tapez sur le bouton "deconta connect". La page avec un code QR et une clé en dessous s'affiche. Extracteur smart dec S 400...
  • Page 28 Tapez sur l'icône de menu , puis sur "Devices". Tapez sur le bouton "SCAN QR CODE" (notre recommandation) ou alternativement sur le bouton "SOFTWARE KEY". Extracteur smart dec S 400 28 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 29 QR sur l'appareil dans le champ prévu à cet effet et tapez ensuite sur le bouton vert "SUBMIT DEVICE KEY", l'appareil est maintenant enregistré dans votre compte utilisateur. Extracteur smart dec S 400 29 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 30 L'écran affiche la valeur de puissance en % (Power), la dépression mesurée dans la zone noire (Negative pressure) en Pa, le débit volumétrique (Volume flow) en m³/h et la pression du filtre (Filter pressure) en Pa. Extracteur smart dec S 400 30 de 50 Mode d'emploi original...
  • Page 31 En comparant la valeur définie saisie avec la valeur réelle actuelle mesurée en permanence, la vitesse de rotation du ventilateur est automatiquement adaptée, c'est-à- dire que le ventilateur "monte" ou "descend" automatiquement. Extracteur smart dec S 400 31 de 50 Mode d'emploi original...
  • Page 32 Le mode veille est activé dans le menu en appuyant sur le bouton "Veille". Dans le champ „Standby waiting time“ (temps d'attente en veille), il est possible de saisir un délai de 0 à 600 secondes pour la mise en marche. Extracteur smart dec S 400 32 de 50 Mode d'emploi original...
  • Page 33 Les fonctions et l'état des capteurs de filtrage sont affichés à l'écran. Les valeurs mesurées par les capteurs à filtre peuvent être affichées sous forme de graphique en cliquant sur le bouton "Record". Extracteur smart dec S 400 33 de 50 Mode d'emploi original...
  • Page 34 Attribuer un appareil à un compte connect, voir 8.7.1. Maintenance (entretien) Les réglages dans ce menu ne peuvent être effectués que par des partenaires de service deconta qualifiés. Extracteur smart dec S 400 34 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 35 En tapant sur la touche jaune "Reset factory settings ? (réinitialiser les paramètres d'usine ?), le bouton rouge "Reset factory settings ! En tapant sur cette touche rouge, tous les paramètres sont réinitialisés aux réglages d'usine ! Extracteur smart dec S 400 35 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 36 En tapant sur le bouton m³\h, l'unité peut être modifiée en m³/min. 8.7.11 Device information (informations sur le dispositif) Affichage des informations sur l'appareil. Extracteur smart dec S 400 36 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 37 Les alarmes sont représentées par une touche rouge. Une fois le problème résolu, l'alarme doit être acquittée en tapant sur la touche correspondante, la couleur passe au vert. Extracteur smart dec S 400 37 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 38 Arrêt du capteur de poussière / Démarrage du capteur de poussière : ▪ Activation / désactivation des capteurs de poussière. Lorsque les capteurs sont désactivés, la concentration de particules dans l'air évacué n'est pas surveillée ! Extracteur smart dec S 400 38 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 39 Exploitation 8.7.13 Éteindre l'appareil Pour éteindre l'appareil, tapez sur le bouton rouge "OFF". L'appareil s'éteint et la fiche d'alimentation peut être retirée. Extracteur smart dec S 400 39 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 40 Le résultat du contrôle doit être présenté sur demande. Les appareils équipés de la commande SRE connect doivent être contrôlés et calibrés 1x par an par le service deconta. Mise en garde contre les risques résiduels Les filtres contaminés ne doivent être remplacés qu'en respectant toutes les mesures de sécurité...
  • Page 41 100 pascals ou plus, l'appareil peut continuer à fonctionner. Si la valeur diminue de moins de 100 pascals, le filtre HEPA doit être remplacé. Appareil remplacement recommandé du filtre à S 400 environ 950 pascals Extracteur smart dec S 400 41 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 42 Débrancher la fiche d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier Les travaux d'entretien, y compris le remplacement/l'enlèvement des filtres, ne peuvent être effectués que par des personnes autorisées, portant des vêtements de protection appropriés. Extracteur smart dec S 400 42 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 43 Risque d'écrasement des doigts lors du montage / démontage des brides de raccordement Fermeture rapide Bride de raccordement de tuyau / Couvercle de transport ▪ Retirer le préfiltre et l'éliminer conformément aux instructions. Extracteur smart dec S 400 43 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 44 Maintenance ▪ Dévisser les vis des profilés de serrage Profilé de serrage ▪ Retirer les profils de serrage Extracteur smart dec S 400 44 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 45 ▪ Monter la bride de raccordement du tuyau Les appareils ont été testés uniquement avec des filtres HEPA originaux deconta. Pour garantir la sécurité de la machine, seuls des filtres deconta originaux doivent être utilisés. En cas de non-respect, la sécurité de la machine ne peut pas être garantie.
  • Page 46 électricien qualifié Composants de l'appareil de L'appareil ne Faire réparer l'appareil par deconta maintien en dépression fonctionne pas ou par un atelier agréé par deconta. défectueux Extracteur smart dec S 400 46 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 47 Si cela n'est pas possible, les pièces de rechange alternatives doivent avoir les mêmes caractéristiques que les pièces de rechange d'origine afin de garantir une utilisation sûre, sans problème et économique de la machine. Extracteur smart dec S 400 47 de 50 Mode d'emploi original...
  • Page 48 / de fermeture monté Nous attirons expressément l'attention sur d'éventuelles prescriptions régionales et nationales supplémentaires concernant le stockage de la technique des appareils. Extracteur smart dec S 400 48 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 49 à la personne chargée de l'élimination. 12.3 Déchets Les déchets générés par la machine doivent être éliminés conformément à la législation, de manière appropriée et dans les règles de l'art. Extracteur smart dec S 400 49 de 50 Mode d'emploi original Version 4...
  • Page 50 Sécurité des machines - Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses (ISO 13857:2019) Nom et adresse de la personne autorisée à constituer le dossier technique : Boland, Thomas - deconta GmbH - Im Geer 20 - 46419 Isselburg Lieu : Isselburg Date : 25.07.2023...

Ce manuel est également adapté pour:

833842