Page 1
DP3640XA/DP3660XA BATTERY AKKU BATTERIE BATTERIA BATÉRIA ACCU BATTERI Owner’s Manual (Original instructions) Bedienungsanleitung (Originalbetriebsanleitung) Manuale d’uso e manutenzione (Istruzioni originali) Manuel du propriétaire (Notice originale) Gebruikershandleiding (Originele instructies) Bruksanvisning (Originalinstruktioner) Príručka používateľa (Pôvodný návod na použitie)
Page 3
English Owner’s Manual (Original instructions) Deutsch Bedienungsanleitung (Originalbetriebsanleitung) Italiano Manuale d’uso e manutenzione (Istruzioni originali) Français Manuel du propriétaire (Notice originale) Nederlands Gebruikershandleiding (Originele instructies) Svenska Bruksanvisning (Originalinstruktioner) Slovenčina P ríručkapoužívateľa (Pôvodnýnávodnapoužitie)
Page 5
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your local authorised Honda dealer. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your battery. Read it carefully before using the battery.
Page 6
2 | English Identification of Machine [1] – Name and address of the EU importer [2] – Conformity mark according to EC directive(s) [3] – Serial number [4] – Model-type [5] – Conformity mark according to UK Statutory Instruments [6] – Name and address of the manufacturer [7] –...
Page 7
This is the only way in which you can protect the battery against dangerous overload. f Recharge only with the Honda CV3680XA type charger. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of firewhenusedwithanotherbatterypack.
Page 8
4 | English f Keep battery packs out of the reach of children. f Do not open the battery. There is a risk of short-circuiting. f In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. The battery can set alight or explode.
Page 9
English | 5 f Do not short-circuit the battery pack. When the battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Page 10
6 | English f Only charge the battery at an ambient tem perature which is between 0 °C and +45 °C. Charging outside of this temperature range can increase the risk of damage to the batteryandposeafirehazard. Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Occasionally clean the ventilation slots and the terminals on the battery using a soft brush that is clean and dry.
Page 11
English | 7 Dispatch battery packs only when the housing isundamaged.Tapeormaskoffopencontacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe the possibility of more detailed national regulations. Disposal Do not dispose of battery charger andbatteries/rechargeablebatteries into household waste! According to the European law...
Page 12
8 | English Only for EU countries: AccordingtotheDirective2006/66/EC, defectiveorusedbatterypacks/batteries,must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Page 13
Zuverlässigkeit und Leistung zu bieten. Sollte ein Problem auftreten, das Sie nicht leicht selbstständig beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Händler vor Ort. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur sicheren Installation, Verwendung und Wartung Ihres Akkus. Lesen Sie den Inhalt sorgfältig, bevor Sie den Akku verwenden.
Page 14
10 | Deutsch Identifikation der Maschine [1] – Name und Anschrift des EU-Importeurs [2] – Konformitätszeichen gemäß EG-Richtlinie(n) [3] – Seriennummer [4] – Modelltyp [5] – Konformitätszeichen gemäß UK Statutory Instruments [6] – Name und Anschrift des Herstellers [7] – Batterieleistung je nach Modell Angaben zu allen anderen Sicherheitswarnhinweisen und Symbolen können Sie in den entsprechenden Kapiteln des Fahrerhandbuchs finden.
Page 15
Produkten des Herstellers verwendet werden. Nur so können Sie den Akku vor einer gefährlichen Überlastung schützen. f Nur mit einem Honda CV3680XA Ladegerät aufladen. Ein Ladegerät, das für den einen Akku geeignet ist, kann bei einem anderen Akku einen Brand verursachen.
Page 16
12 | Deutsch f Den Akku außer Reichweite von Kindern aufbewahren. f Den Akku nicht öffnen. Es besteht Kurzschlussgefahr. f Sollte der Akku beschädigt sein oder unsachgemäß verwendet werden, können Dämpfe austreten. Der Akku kann sich entzünden oder explodieren. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut belüftet ist und suchen Sie bei gesundheitlichen Problemen während der Verwendung des Akkus sofort...
Page 17
Deutsch | 13 f Bei Beschädigung des Akkus kann Flüssigkeit austreten und auf umliegende Flächen laufen. Prüfen Sie möglicherweise betroffene Bereiche. Verwenden Sie niemals einen Akku, der deutliche Schäden aufweist (wie z. B. Risse oder Verformungen). Bei Anzeichen einer Beschädigung kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Händler.
Page 18
14 | Deutsch f Niemals versuchen, beschädigte Akkus selbst zu reparieren. Der Akku darf nur vom Hersteller oder einer autorisierten Kundendienststelle gewartet werden. Den Akku vor Hitze schützen, wie beispielsweise vor lang anhaltender direkter Sonneneinstrahlung, sowie auch vor Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit.
Page 19
Deutsch | 15 Wartung und Service Wartung und Reinigung Die Lüftungsschlitze und die Akkupole gelegentlich mit einer weichen, sauberen und trockenen Bürste reinigen. Gerätetransport Beim Transport von Lithium-Ionen-Akkus sind die Gefahrgutvorschriften zu beachten. Die Akkus können vom Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Page 20
16 | Deutsch Entsorgung Zum Schutz der Umwelt entsorgen Sie Ladegeräte, Akkus und Batterien nicht mit dem Hausmüll! Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und Elektronikgeräte und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG defekte oder verbrauchte Akkus/ Batterien getrennt gesammelt und umweltgerecht entsorgt werden.
Page 21
È stata ideata, progettata e realizzata per offrire la migliore affidabilità e prestazione possibile. Se dovessero verificarsi problemi di difficile rimedio, si prega di contattare il concessionario Honda autorizzato di zona. Questo manuale contiene informazioni importanti relative alla sicurezza di montaggio, funzionamento e manutenzione della batteria.
Page 22
18 | Italiano Identificazione della macchina [1] – Nome e indirizzo dell’importatore per l’UE [2] – Marchio di conformità secondo le direttive CE [3] – Numero di serie [4] – Tipo di modello [5] – Marchio di conformità secondo gli strumenti statutari del Regno Unito [6] –...
Page 23
Solo così è possibile proteggere la batteria da pericolosi sovraccarichi. f Ricaricare solo con il caricabatterie CV3680XA Honda. Un caricatore adatto per un tipo di pacco batterie può generare un rischio di incendio quando utilizzato con un altro pacco batterie.
Page 24
20 | Italiano f La batteria è fornita parzialmente carica. Per garantire la piena capacità della batteria, caricare completamente la batteria nel caricabatteria prima di utilizzare i Power Products per la prima volta. f Tenere i pacchi batterie lontano dalla portata dei bambini.
Page 25
Italiano | 21 f Se la batteria è danneggiata, il liquido potrebbe essere espulso e coprire le superfici circostanti. Controllare le parti interessate. Non tentare mai di utilizzare la batteria che risulta essere palesemente danneggiata (ad esempio in presenza di crepe o deformazioni).
Page 26
22 | Italiano Proteggere la batteria dal calore, ossia dall'intenso irraggiamento solare costante, dal fuoco, dalla sporcizia, dall'acqua e dall'umidità. Sussiste il rischio di esplosione e di cortocircuito. f Utilizzare e riporre la batteria solo a temperatura ambiente compresa tra -20°C e+50°C.
Page 27
Italiano | 23 Trasporto Le batterie agli ioni di litio sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate via strada da parte dell'utente senza ulteriori limitazioni. In caso di spedizione da parte di terzi (ossia tramite trasporto aereo o spedizioniere) è...
Page 28
24 | Italiano Smaltimento Non smaltire caricabatterie e batterie/ batterie ricaricabili nei rifiuti domestici! In base alla normativa Europea 2012/19/EU relativa alle attrezzature elettriche ed elettroniche non più utilizzabili e alla normativa Europea 2006/66/CE relativa alle batterie difettose o usate, questi componenti devono essere raccolti separatamente e smaltiti in maniera ecologica.
Page 29
En cas de problème que vous ne parviendriez pas à résoudre facilement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire local agréé Honda. Ce manuel contient d'importantes informations sur le montage, le fonctionnement et l'entretien en toute sécurité de votre batterie. Veuillez le lire attentivement avant d'utiliser la batterie.
Page 30
26 | Français Identification de la machine [1] – Nom et adresse de l’importateur au sein de l’UE [2] – Marque de conformité selon la/les directives CE [3] – Numéro de série [4] – Type de modèle [5] – Marque de conformité selon les instruments statutaires du Royaume-Uni [6] –...
Page 31
Recharger uniquement avec un chargeur Honda type CV3680XA. Un chargeur non adapté au type de bloc-batterie peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec un autre bloc-batterie.
Page 32
28 | Français f La batterie est fournie partiellement chargée. Afin de garantir la capacité totale de la batterie, charger complètement la batterie à l’aide du chargeur avant d'utiliser vos équipements électriques pour la première fois. f Tenir les blocs-batteries hors de portée des enfants.
Page 33
Français | 29 f Si la batterie est endommagée, du liquide peut être projeté et recouvrir les zones environnantes. Vérifier les pièces touchées. Ne jamais utiliser une batterie présentant des signes évidents de détérioration (par exemple, fissures ou déformations). En cas de dommages apparents, contacter votre concessionnaire local.
Page 34
30 | Français f Ne jamais tenter de réparer des blocs- batteries endommagés. La réparation des blocs-batteries doit être confiée exclusivement au fabricant ou à des prestataires autorisés. Protéger la batterie contre la chaleur, notamment si elle est exposée à un ensoleillement intense ou à...
Page 35
Français | 31 Entretien et réparation Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement les fentes de ventilation et les bornes de la batterie à l'aide d'une brosse souple, propre et sèche. Transport Les batteries lithium-ion sont soumises à la réglementation en matière de transport des matières dangereuses.
Page 36
32 | Français Mise au rebut Ne pas mettre au rebut le chargeur de batterie et les batteries / accumulateurs dans vos déchets ménagers ! Conformément à la réglementation européenne 2012/19/UE, les équipements électriques et électroniques hors d'usage, et conformément à la réglementation européenne 2006/66/CE, les blocs- batteries /accumulateurs défectueux ou hors d'usage doivent être collectés...
Page 37
Indien u een probleem ondervindt dat niet eenvoudig is op te lossen, neem dan contact op met uw erkende Honda-dealer ter plaatse. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de veilige montage, de bediening en het onderhoud van uw accu. Lees deze informatie goed door voordat u de accu gaat gebruiken.
Page 38
34 | Nederlands Identificatie van de machine [1] – Naam en adres van de importeur voor de EU [2] – Conformiteitsmarkering volgens EU-richtlijn(en) [3] – Serienummer [4] – Model-Type [5] – Conformiteitsmarkering conform Britse wettelijke instrumenten [6] – Naam en adres van de fabrikant [7] –...
Page 39
Dit is de enige manier waarop u de accu kunt beschermen tegen gevaarlijke overbelasting. f Alleen opnieuw opladen met de Honda- oplader van het type CV3680XA. Een oplader die geschikt is voor een bepaald type accupakket kan brand veroorzaken als het wordt gebruikt in combinatie met een ander accupakket.
Page 40
36 | Nederlands f De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Om te zorgen voor een volledige accucapaciteit, laadt u de accu volledig in de oplader op voordat u voor het eerst Power Products gaat gebruiken. f Houd accupakketten buiten het bereik van kinderen.
Page 41
Nederlands | 37 f Als de accu is beschadigd, kan er vloeistof worden afgegeven en oppervlakken in de buurt bedekken. Controleer de betreffende onderdelen. Probeer nooit een accu te gebruiken die duidelijk is beschadigd (d.w.z. gebarsten of vervormd). Mochten er tekenen van schade duidelijk zijn, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer.
Page 42
38 | Nederlands f U mag beschadigde accupakketten nooit repareren. De reparatie van accupakketten mag uitsluitend door de fabrikant of erkende serviceproviders worden uitgevoerd. Bescherm de accu tegen hitte, d.w.z. tegen doorlopend intens zonlicht, brand, vuil, water en vocht. Er bestaat risico op explosie en kortsluiting.
Page 43
Nederlands | 39 Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Reinig de ventilatiesleuven en de accupolen op de accu af en toe met behulp van een zachte borstel die schoon en droog is. Vervoer Lithium-ionaccu's worden onderworpen aan de vereisten van de wetgeving inzake gevaarlijke goederen.
Page 44
40 | Nederlands Verwijdering Zorg dat de oplader en accu’s/ oplaadbare accu’s niet met het huisvuil worden afgevoerd! In overeenstemming met de Europese wet 2012/19/EU, moeten elektrische en elektronische apparaten die niet meer bruikbaar zijn afzonderlijk worden afgevoerd. In overeenstemming met Europese wet 2006/66/EG moeten defecte of gebruikte accupakketten/ accu's afzonderlijk en op een...
Page 45
Om du skulle få problem som du inte enkelt kan åtgärda, ska du kontakta en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare. Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säker montering, drift och underhåll av batteriet. Läs den noggrant innan du använder batteriet.
Page 46
42 | Svenska Identifiering av maskinen [1] – EU-importörens namn och adress [2] – Överensstämmelsemärke enligt EG-direktiv [3] – Serienummer [4] – Modelltyp [5] – Överensstämmelsemärke enligt brittiska förordningar [6] – Tillverkarens namn och adress [7] – Batterikapacitet beroende på modell För att förtydliga alla andra säkerhetsvarningar och symboler, se lämpliga avsnitt i bruksanvisningen.
Page 47
Detta är enda sättet du kan skydda batteriet mot farlig överbelastning. f Ladda bara med Honda CV3680XA-typ laddare. En laddare som passar för en typ av batteripack kan utgöra en brandfara om den används med en annan typ av batteri.
Page 48
44 | Svenska f Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor släppas ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Se till att området är väl ventilerat och kontakta läkare om du upplever några negativa effekter. Ångorna kan irritera andningsorganen. f Om det används felaktigt eller om batteriet är skadat, kan brandfarlig vätska avges från batteriet.
Page 49
Svenska | 45 f Kortslut inte batteriet. När batteripacket inte används ska det hållas på avstånd från metallföremål, till exempel gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en anslutning mellan den ena och den andra polen.
Page 50
46 | Svenska f Ladda bara batteriet i en omgivningstemperatur som ligger mellan 0 °C och +45 °C. Laddning utanför detta temperaturintervall kan öka risken för skador på batteriet och utgöra brandrisk. Underhåll och service Underhåll och rengöring Rengör ibland ventilationsspåren och polerna på batteriet med en mjuk borste som är ren och torr.
Page 51
Svenska | 47 Kassering Släng inte batteriladdare och batterier/laddningsbara batterier i hushållsavfallet! Enligt europeisk lag 2012/19/EU ska elektrisk och elektronisk utrustning som inte längre används, och som enligt europeisk lag 2006/66/EG, är trasiga eller förbrukade batteripack/ batterier, samlas in separat och avyttras på ett sätt som är miljömässigt korrekt.
Page 52
čo najlepšiu spoľahlivosť a výkon. Ak by sa vyskytol akýkoľvek problém, ktorý nedokážete ľahko odstrániť, obráťte sa na autorizovaného predajcu Honda. Tento návod obsahuje dôležité informácie pre bezpečné zostavenie, prevádzku a údržbu vašej batérie. Pred použitím batérie si ho pozorne prečítajte.
Page 53
Slovak | 49 Identifikácia zariadenia [1] – Názov a adresa dovozcu EÚ [2] – Značka zhody podľa smerníc ES [3] – Výrobné číslo [4] – Model – typ [5] – Označenie zhody podľa štatutárnych nástrojov Spojeného kráľovstva [6] – Názov a adresa výrobcu [7] –...
Page 54
Iba tak možno chrániť batériu pred nebezpečným preťažením. f Batériu nabíjajte iba pomocou nabíjačky Honda CV3680XA. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže vytvoriť riziko požiaru pri použití s iným typom batérie. f Batéria sa dodáva čiastočne nabitá. Na zabezpečenie úplnej kapacity batériu pred...
Page 55
Slovak | 51 f Batérie udržujte mimo dosahu detí. f Batériu neotvárajte. Hrozí riziko skratu. f V prípade poškodenia a nesprávneho použitia môže batéria emitovať výpary. Batéria sa môže vznietiť alebo explodovať. Zabezpečte dostatočné vetranie a v prípade, že pocítite škodlivé účinky, vyhľadajte zdravotnú...
Page 56
52 | Slovak f Batériu neskratujte. Ak batériu nepoužívate, udržujte ju mimo kovových predmetov ako sú kancelárske sponky na papier, mince, kľúče, klince, skrutky alebo iné drobné kovové predmety, ktoré môžu vytvoriť spojenie kontaktov. Skrat kontaktov batérie môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.
Page 57
Slovak | 53 f Batériu nabíjajte iba pri teplote od 0 °C do 45 °C. Nabíjanie mimo tohto rozsahu teplôt môže mať za následok vyššie riziko poškodenia batérie a riziko požiaru. Údržba a skladovanie Údržba a čistenie Vetracie otvory a kontakty batérie z času na čas očistite čistou a suchou mäkkou kefkou.
Page 58
54 | Slovak Likvidácia Nevyhadzujte nabíjačku batérie a batérie do komunálneho odpadu! V zmysle európskej smernice 2012/19/EÚ musia byť elektrické a elektronické zariadenia, ktoré už nie sú použiteľné, a v zmysle európskej smernice 2006/66/ES, musia byť chybné alebo použité batérie separované a zlikvidované spôsobom, ktorý...
Page 59
| 55 MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES Honda-VERTRIEBSNIEDERLASSUNGEN INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda ADRESSEN BELANGRIJKE HONDA-DISTRIBUTEURS ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE ADRESY HLAVNÝCH OBCHODNÝCH ZASTÚPENÍ Honda AUSTRIA BELGIUM Honda Motor Europe Ltd Honda Motor Europe Ltd Hondastraße 1...
Page 60
56 | CYPRUS FRANCE Powerline Products Ltd Honda Motor Europe Ltd Cyprus - Nicosia Division Produit d’Equipement Vasilias 18 2232 Latsia Parc d’activités de Pariest, Tel.: 0035799490421 Allée du 1er mai info@powerlinecy.com Croissy Beaubourg BP46, http://www.powerlinecy.com 77312 Marne La Vallée Cedex 2 Tel.: 01 60 37 30 00...