Sommaire des Matières pour CONTINENTAL EDISON CECI3Z5060WP
Page 1
CECI3Z5060WP FR Cuisinière pose libre/Notice d’utilisation ES Cocina independiente / Manual de usuario PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador EN Free Standing Cooker / User Manual Cucina a libera installazione / Manuale d'uso...
Page 2
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. Au cours de l’utilisation ....................8 1.4. Nettoyage et entretien ....................10 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........12 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................12 2.2.
Page 4
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Page 5
essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
Page 6
kit de stabilisation). • Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. • Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. • Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
Page 7
ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial. • Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour soulever ou pour déplacer l’appareil.
Page 8
• L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
Page 9
ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
Page 10
L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. • Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé.
Page 11
appareil, utiliser uniquement les pièces détachées d’origine et faire appel à nos techniciens qualifiés en cas de besoin. Déclaration CE de conformité Nous déclarons que nos produits satisfont aux exigences des directives, des décisions et des réglementations européennes en vigueur. Cet appareil a été...
Page 12
2. INSTALLATION ET meuble ne dépasse pas la hauteur du PRÉPARATION À L’UTILISATION plan de cuisson. Installation de la cuisinière AVERTISSEMENT : Cet appareil doit • Si les meubles de la cuisine sont plus être installé par un professionnel hauts que le plan de cuisson, les agréé...
Page 13
2.2. Branchement électrique et sécurité écrasé. À défaut, le cordon risque d’être AVERTISSEMENT : Le branchement endommagé et de provoquer un court- circuit. électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou • Si l’appareil n’est pas branché sur par un électricien qualifié, conformément le secteur par une prise, installer aux instructions de cette notice et...
Page 14
60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5 50 x 60 x 85 247,5 50 x 50 x 90 247,5 50 x 50 x 85 247,5 2.4. Réglage des pieds Votre produit repose sur des pieds réglables.
Page 15
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Plan de cuisson 2. Bandeau de commande 3. Poignée de la porte du four 4.
Page 16
4. UTILISATION DE L’APPAREIL Les performances de cuisson sont améliorées avec une plus grande surface de cuisson. 4.1. Commandes de la table de cuisson Zone à induction Les informations du tableau suivant sont données à titre d’information uniquement. Paramètres Utilisation Élément désactivé...
Page 17
sur un des boutons est suivie d’un signal sûr. Pause sonore. La fonction Pause réduit la puissance de Mise en marche de l’appareil tous les brûleurs allumés. Allumer la table de cuisson en appuyant Si la pause est désactivée, les résistances sur le bouton Marche/Arrêt .
Page 18
allumer d’abord la table de cuisson. En cas d’erreur, un code d’erreur apparaît sur les Appuyer simultanément sur le bouton affichages du niveau de cuisson. d’augmentation du niveau de cuisson Le ventilateur de refroidissement est et le bouton de réduction du niveau de désactivé.
Page 19
Une fois la fonction de cuisson inférieure et supérieure du four et au sélectionnée, faire tourner ce bouton ventilateur brassant l’air, ce qui donne un pour régler la température. Le voyant du aspect légèrement « grillé » aux aliments. Il thermostat du four s’allume dès que le est recommandé...
Page 20
d’accrocher, puis placez les aliments au automatiquement et une alarme sonore centre de la grille. Placez toujours une retentit. lèchefrite sous la grille pour recueillir l’huile 4.4. Accessoires ou les graisses. Il est recommandé de Lèchefrite peu profonde préchauffer le four pendant environ 10 minutes.
Page 21
Instructions générales à l’arrière du four. Ils collectent les résidus • de graisse et d’huile au cours de la cuisson. Vérifier si les agents de nettoyage Les parois catalytiques sont conçues pour sont adaptés et recommandés par leur une durée de vie d’environ 300 heures. fabricant avant de les utiliser sur votre appareil.
Page 22
vitrocéramique. Rincer ensuite le verre, Ne pas nettoyer les parties émaillées puis le sécher à l’aide d’un chiffon sec. lorsqu’elles sont encore chaudes après la cuisson. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage conçus pour le métal, car ils peuvent Ne pas laisser trop longtemps de endommager le verre.
Page 23
5.2. Entretien AVERTISSEMENT : Les opérations d’entretien de cet appareil doivent être effectuées uniquement par un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Remplacement de la lampe du four AVERTISSEMENT : Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. •...
Page 24
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à L’affichage de commande de l’appareil dans le boîtier de fusibles.
Page 25
Vérifier que le four est à niveau. Le ventilateur du four (si Vérifier qu’aucune plaque/grille et Les plaques/grilles du four vibrent. présent) est bruyant. qu’aucun plat à four ne vibre ou ne touche le panneau arrière du four. 6.2. Transport S’il est nécessaire de transporter le produit, le placer dans son emballage d’origine et son carton d’origine.
Page 26
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Fiche énergie Marque Modèle CECI3Z5060WP Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 38,0 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 103,9 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 93,4 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,79 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
Page 27
7.2. Fiche énergie Marque Modèle CECI3Z5060WP Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Taille - zone de cuisson 1 Ø 16,0 Consommation énergétique - zone de cuisson 1 Wh/kg 182,0 Technologie de chauffage - zone de cuisson 2...
Page 28
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Page 29
ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................6 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................8 2.INSTALACIÓN Y REPARACIÓN PARA SU USO ............10 2.1. Instrucciones para el instalador ...................10 2.2.
Page 30
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
Page 31
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
Page 32
ni estropajos para limpiar las superficies del horno. Pueden rayar las superficies, lo que podría hacer que se resquebrajase el cristal de la puerta o se dañasen las superficies. • No utilice productos de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté...
Page 33
• No utilice los tiradores de la puerta para levantar o mover el aparato. • Se han tomado todas las medidas posibles con el fin de garantizar su seguridad. Puesto que el cristal se puede romper, debe tenerse cuidado al limpiar el aparato.
Page 34
póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. • Proteja el aparato de la atmósfera. No lo exponga al sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad excesiva.
Page 35
condiciones extremas de calentamiento. Nunca vierta agua sobre llamas producidas por aceite. En su lugar, apague la cocina y cubra el recipiente con su tapa o una manta ignífuga. • Coloque siempre los recipientes sobre el centro de la zona de cocción y coloque los mangos en una posición segura para que no se puedan golpear.
Page 36
• No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas...
Page 37
2. INSTALACIÓN Y Instalación de la cocina REPARACIÓN PARA SU USO • Si el mobiliario de la cocina es más alto que la encimera, los muebles de ADVERTENCIA: Este aparato debe la cocina deben estar separados como instalarlo una persona de servicio mínimo 10 cm de los lados del aparato autorizada o un técnico cualificado para que pueda circular el aire.
Page 38
2.2. Conexión eléctrica y seguridad separación de contacto mínima de 3 mm) para cumplir las normativas de seguridad. ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una • El aparato está diseñado para un persona de servicio autorizada o un suministro eléctrico de 220-240 V~.
Page 39
2.3. Kit antivuelco es importante que el aparato esté bien nivelado. Asegúrese de que el aparato esté nivelado antes de cocinar. Para aumentar la altura del aparato, gire las patas en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Para reducir la altura del aparato, gire las Tornillo (x1) patas en el sentido de las agujas del reloj.
Page 40
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Encimera 2. Panel de mando 3. Tirador de puerta de horno 4.
Page 41
4. USO DEL PRODUCTO 4.1. Controles de la encimera Zona de inducción La información proporcionada en la siguiente tabla solo se ofrece a título informativo. Base de cacerola circular Ajustes Usar para Elemento de calentamiento apagado Calentamiento ligero Guisar/calentar a fuego lento Recalentar y guisar rápidamente Diámetro pequeño de Base de cacerola...
Page 42
Encender el aparato Pausa inteligente Encienda la encimera pulsando el botón La pausa inteligente, cuando está activada, ON/OFF (ENC./APAG.) . Todos los reduce la potencia empleada por todos los indicadores de calentador muestra un “0” quemadores que se han encendido. fijo y parpadean los puntos de la parte Si posteriormente desactiva la Pausa inferior derecha.
Page 43
Para desactivar el bloqueo para niños, Códigos de error encienda primero la encimera. Pulse a la vez el botón de aumento de temperatura Si hubiese un error, se mostrará un código de error en los indicadores de los calentadores. y el botón de reducción de temperatura y a continuación vuelva a pulsar el botón El ventilador de refrigeración está...
Page 44
distintas funciones, consulte “Funciones del calentamiento superior e inferior y el horno”. ventilador. Esta función es buena para hornear pastelitos. La cocción se lleva a Mando de termostato del horno cabo mediante los elementos de Tras seleccionar una función de cocción, calentamiento inferior y superior que hay en gire este mando para establecer la el interior del horno y mediante el...
Page 45
rápidamente y para cocinar al grill alimentos Uso mediante el ajuste del temporizador que tengan una gran superficie, como, por Gire el mando del temporizador para ejemplo, carne. Use los estantes superiores ajustar el tiempo de cocción, que puede del horno. Aplique un poco de aceite a la ser de entre 0 y 100 minutos.
Page 46
5.1. Limpieza al cocinar. Los revestimientos catalíticos están diseñados para tener una vida útil de ADVERTENCIA: Apague el aparato y unas 300 horas. deje que se enfríe antes de limpiarlo. El revestimiento se limpia automáticamente Instrucciones generales absorbiendo las grasas y los aceites y •...
Page 47
• Utilice un producto de limpieza líquido No deje mucho tiempo sobre el o cremoso para limpiar el cristal esmalte restos de vinagre, café, leche, vitrocerámico. A continuación enjuague el sal, agua, zumo de tomate o limón. cristal y séquelo bien con un trapo seco. Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) No utilice productos de limpieza...
Page 48
5.2. Mantenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. •...
Page 49
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. Solución de problemas Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
Page 50
Compruebe que el horno esté nivelado. Compruebe que los estantes o los El ventilador del horno Los estantes del horno vibran. utensilios para el horno no estén (si lo hubiese) hace ruido. vibrando o en contacto con el panel trasero del horno. 6.2.
Page 51
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. Ficha energética Marca Modelo CECI3Z5060WP Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 38,0 Índice de eficiencia energética – convencional 103,9 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 93,4 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0,79 Consumo de energía (electricidad) –...
Page 52
7.2. Ficha energética Marca Modelo CECI3Z5060WP Tipo de Placa Eléctrico Número de zonas de cocción Tamaño-1 Ø16,0 Consumo de energía-1 Wh/kg 182,0 Tecnología de calentamiento-2 Inducción Tamaño-2 Ø16,0 Consumo de energía-2 Wh/kg 182,0 Tecnología de calentamiento-3 Inducción Tamaño-3 Ø21,0 Consumo de energía-3...
Page 53
Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
Page 54
ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................8 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............10 2.1. Instruções para o Instalador ..................10 2.2.
Page 55
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
Page 56
de ser sempre supervisionado. NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para placas de indução, objetos metálicos como por exemplo, facas, garfos, colheres e tampas não deverão ser colocados na superfície da placa porque poderão ficar quentes.
Page 57
podem riscar as superfícies sendo que isto poderá resultar em fracionamento da porta de vidro ou danos nas superfícies. • Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodoméstico. NOTA: Para evitar a possibilidade de choque elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodoméstico antes de substituir a lâmpada.
Page 58
comercial ou para aquecer uma divisão. • Não utilize as pegas da porta do forno para levantar ou mover o eletrodoméstico. • Todas as medidas possíveis foram tomadas para assegurar a sua segurança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tido cuidado aquando da limpeza.
Page 59
imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C.
Page 60
• Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posição segura para que não fiquem presas. • Se o produto não for utilizado durante um longo período de tempo, desligue o interruptor de controlo principal.
Page 61
• Para manter a eficiência e a segurança do seu eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de serviço autorizados sempre que necessário. Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.
Page 62
2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO Instalação do Fogão PARA UTILIZAÇÃO • Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada, deverá estar a pelo NOTA: Este eletrodoméstico deverá menos 10 cm de distância das laterais ser instalado por uma pessoa de do eletrodoméstico para circulação do serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções...
Page 63
2.2. Segurança e Ligação Elétrica • Se o eletrodoméstico não estiver conectado à alimentação principal com NOTA: A ligação elétrica deste uma tomada (com pelo menos um eletrodoméstico deverá ser realizada por espaçamento de contacto de 3 mm), uma pessoa de serviço autorizada ou deverá...
Page 64
2.3. Kit anti inclinação se de que o eletrodoméstico está nivelado para cozinhar. Para aumentar a altura do eletrodoméstico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a altura do eletrodoméstico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. Parafuso (x1) É...
Page 65
3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Bancada 2. Painel de Controlo 3. Pega da Porta do Forno 4.
Page 66
4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO 4.1. Controlos de Placa Zona de indução As informações indicadas na tabela seguinte servem apenas com orientação. Definições Utilizar para Base de Tacho Circular Desligar elemento Aquecimento delicado Ferver delicado, aquecimento lento Reaquecimento e ferver rápido Ferver, saltear e dourar Diâmetro de Tacho Base de tacho que...
Page 67
Ligar o eletrodoméstico a potência de todos os queimadores que foram ligados. Ligue a placa premindo o botão ON/OFF Se, depois, desativar a Pausa . Todos os aquecedores irão exibir um inteligente, os aquecedores irão voltar, “0” estático e os pontos inferiores direitos automaticamente, ao nível de temperatura piscam.
Page 68
Para desativar o bloqueio infantil, primeiro Códigos de Erro ligue a placa. Prima simultaneamente o Se existir um erro, um código de erro irá ser exibido botão de definição de aumento de calor nos visores do aquecedor. e o botão de definição de diminuição de calor e depois prima a tecla de definição Ventoinha de refrigeração está...
Page 69
Botão Giratório do Termóstato do Forno superior e inferior dentro do forno e pela ventoinha, que proporciona circulação de Após selecionar a função de cozedura, ar, dando um ligeiro efeito grelhado à rode este botão giratório até à temperatura comida. Recomenda-se que pré-aqueça desejada.
Page 70
da grelha. Coloque sempre um tabuleiro alarme sonoro. debaixo dos alimentos para recolher 4.4. Acessórios quaisquer gotas de óleo ou gordura. Recomenda-se que pré-aqueça o forno Tabuleiro Raso durante cerca de 10 minutos. O tabuleiro raso é mais adequado para Nota: Quando grelhar, a porta do cozinhar bolos.
Page 71
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza catalítica Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade do forno. São painéis 5.1. Limpeza com acabamento mate e cor leve nas NOTA: Desligue o eletrodoméstico e laterais e/ou painel de acabamento mate na deixe que o mesmo arrefeça antes de traseira do forno.
Page 72
Limpeza do Vidro de Cerâmica de vidro. Depois, enxague e seque-as adequadamente com um pano seco. O vidro de cerâmica consegue aguentar utensílios pesados, mas poder-se-á partir Limpar as Partes Esmaltadas se for atingido com um objeto afiado. • Limpe as partes esmaltadas do seu NOTA: Bancadas de Cerâmica - se a eletrodoméstico com regularidade.
Page 73
5.2. Manutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o eletrodoméstico. •...
Page 74
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
Page 75
6.2. Transporte Se necessitar de transportar o produto, utilize a embalagem do produto original e transporte-o utilizando a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produto para evitar danos no produto durante o transporte. Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodoméstico, especialmente as superfícies exteriores do produto, fique protegido contra ameaças externas.
Page 76
7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. Ficha Energética Marca Modelo CECI3Z5060WP Tipo de forno ELÉTRICO Massa 38,0 Índice de eficiência energética - convencional 103,9 Índice de eficiência energética - forçado com ventoinha 93,4 Classe de energia kilowatt-hora/ Consumo energético (eletricidade) - convencional...
Page 77
7.2. Ficha Energética Marca Modelo CECI3Z5060WP Tipo de Placa Elétrica Número de zonas de cozedura Dimensão-1 Ø16,0 Consumo energético-1 Watt-hora/Kg 182,0 Tecnologia de aquecimento-2 Indução Dimensão-2 Ø16,0 Consumo energético-2 Watt-hora/Kg 182,0 Tecnologia de aquecimento-3 Indução Dimensão-3 Ø21,0 Consumo energético-3 Watt-hora/Kg 182,0 Consumo energético da placa...
Page 78
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
Page 79
SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................3 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................3 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................7 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............10 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............12 2.1. Istruzioni per l'installatore ....................12 2.2.
Page 80
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
Page 81
PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i piani cottura a induzione, oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano cottura perché possono diventare caldi. • Per i piani a induzione, dopo l'uso spegnere l'elemento del piano cottura con la manopola di controllo.
Page 82
• Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive per pulire le superfici del forno. Questi possono graffiare le superfici e provocare la rottura del vetro dello sportello o danni alle superfici stesse. • Non utilizzare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio.
Page 83
un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza. Utilizzi differenti o l’uso commerciale invalideranno la garanzia. • Non utilizzare le maniglie degli sportelli del forno per sollevare o spostare l'apparecchio. • Sono state prese tutte le precauzioni possibili per garantire la vostra sicurezza. Prestare attenzione durante la pulizia del vetro poiché...
Page 84
operazione. • Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole. • Il piano induzione non deve essere usato come piano di lavoro. Gli oggetti appuntiti possono graffiare la superficie. • Non posare sul piano a induzione oggetti come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi perché...
Page 85
l'imballaggio (nylon, graffette, polistirolo, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini e devono essere raccolti e rimossi immediatamente. • Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici. Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità eccessiva. • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100°...
Page 86
cucina con oli o grassi. Questi possono prendere fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo. Non versare MAI acqua sulle fiamme causate da olio o grassi, ma spegnere il fornello e coprire la padella con il suo coperchio o una coperta antincendio. •...
Page 87
1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell’apparecchio sia disattivata. • Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi. • Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario.
Page 88
successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs.
Page 89
2. INSTALLAZIONE E Installazione della cucina PREPARAZIONE PER L'USO • Per la circolazione dell'aria, se i mobili della cucina sono più alti del piano di PERICOLO: questo apparecchio deve cottura, questi devono essere distanti essere installato dal servizio di almeno 10 cm dai lati dell'apparecchio. assistenza tecnica autorizzato o da un •...
Page 90
2.2. Collegamento elettrico e sicurezza il cavo potrebbe danneggiarsi, causando un cortocircuito. PERICOLO: Il collegamento elettrico di questo apparecchio deve essere • Se l'apparecchio non è collegato alla eseguito da un tecnico autorizzato o rete tramite una spina, è necessario da un elettricista qualificato, secondo le utilizzare un morsetto connettore (con istruzioni contenute in questo manuale e...
Page 91
Dimensioni prodotto A (mm) B (mm) (Larghezza x Profondità x Altezza) (cm) 60x60x90 (Doppio forno) 297.5 50x60x90 (Doppio forno) 247.5 90x60x85 60x60x90 309.5 60x60x85 309.5 2.3. Kit anti-ribaltamento 50x60x90 247.5 50x60x85 247.5 50x50x90 247.5 Vite (x1) 50x50x85 247.5 Staffa anti-ribaltamento (x1) (da fissare a Tassello parete)
Page 92
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piano cottura 2. Pannello dei comandi 3. Maniglia dello sportello forno 4. Sportello forno 5.
Page 93
4. USO DEL PRODOTTO 4.1. Controlli del piano cottura Zona a induzione Le informazioni fornite nella seguente tabella sono a solo scopo di guida. Impostazione Utilizzare per Base casseruola circolare Elemento spento Riscaldamento delicato Sobbollitura, riscaldamento lento Postriscaldamento ed ebollizione rapida Ebollizione, rosolatura a fuoco vivo Diametro casseruola...
Page 94
Accensione dell'apparecchio Pausa intelligente Accendere il piano premendo il tasto ON/ La pausa intelligente, quando attivata, OFF (Accensione/Spegnimento) . Tutti i riduce la potenza di tutti i bruciatori che display degli elementi riscaldanti mostrano sono stati accesi. uno "0" statico e i punti in basso a destra Se si disattiva la pausa intelligente, lampeggiano (se una zona di cottura non gli elementi riscaldanti torneranno...
Page 95
nuovamente il tasto di diminuzione La ventola di raffreddamento è disabilitata. calore. "L" non verrà più visualizzato e il Contattare il servizio di assistenza autorizzato. piano cottura si spegnerà. Blocco tasti La tensione di alimentazione è diversa dai valori nominali. Spegnere il piano cottura La funzione di blocco dei tasti viene ,attendere che scompaia "H"...
Page 96
cottura, ruotare questa manopola per Funzione impostare la temperatura desiderata. riscaldamento dal Quando il termostato è in funzione basso ventilato: il per riscaldare il forno o mantenere la termostato del forno e temperatura, la spia del termostato del le spie si accendono forno si accende.
Page 97
Pericolo: durante la grigliatura, lo sia posizionata correttamente. sportello del forno deve essere chiuso e la temperatura del forno deve essere regolata su 190° C. Funzione doppio grill ventilato: il termostato del forno e le spie si accendono ed entrano in funzione il grill, gli elementi riscaldanti superiori e la ventola.
Page 98
utilizzare creme caustiche (corrosive), circa 10 - 20 minuti. Dopo che il forno si è polveri detergenti abrasive, pagliette raffreddato, asciugare la base del forno. metalliche o utensili duri poiché possono Si raccomanda di non effettuare la pulizia danneggiare le superfici della cucina. manuale dei rivestimenti catalitici.
Page 99
veloce e più sicura possibile. Nel caso in cui queste sostanze si sciolgano, Non pulire le parti in acciaio rischiano di danneggiare il piano cottura inossidabile mentre sono ancora calde in vetroceramica. Quando si cuociono a seguito della cottura. alimenti molto zuccherini come la marmellata, applicare preventivamente Non lasciare aceto, caffè, latte, sale, se possibile uno strato di agente...
Page 100
5.2. Manutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Sostituzione della lampada del forno AVVERTENZA: spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di sostituire la lampadina. • Rimuovere la lente di vetro, quindi rimuovere la lampadina.
Page 101
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. Risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
Page 102
6.2. Trasporto Se è necessario trasportare il prodotto, utilizzare l’imballaggio originale del prodotto e trasportarlo utilizzando la sua scatola. Attenersi agli indicatori di trasporto sulla scatola. Fissare con nastro adesivo tutte le parti mobili del prodotto per evitare di danneggiarlo durante il trasporto.
Page 103
7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. Etichetta energetica Marchio Modello CECI3Z5060WP Tipo di forno ELETTRICO Massa 38,0 Indice di efficienza energetica - convenzionale 103,9 Indice di efficienza energetica - ventilazione forzata 93,4 Classe energetica Consumo energetico (elettricità) - convenzionale kWh/ciclo 0,79 Consumo energetico (elettricità) - ventilazione forzata...
Page 104
7.2. Etichetta energetica Marchio Modello CECI3Z5060WP Tipo di piano cottura Elettrico Numero di zone di cottura Grandezza-1 Ø16,0 Consumo energetico-1 Wh/kg 182,0 Tecnologia di riscaldamento - 2 Induzione Grandezza-2 Ø16,0 Consumo energetico-2 Wh/kg 182,0 Tecnologia di riscaldamento - 3 Induzione Grandezza-3 Ø21,0...
Page 105
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 106
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Electrical Connection and Safety.................. 11 2.3 Anti-tilting kit .........................12 2.4 Adjusting the feet ......................12 3.PRODUCT FEATURES ....................13...
Page 107
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 108
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
Page 109
before replacing the lamp. CAUTION: Accessible parts may be hot when cooking or grilling. Keep young children away from the appliance when it is in use. • Your appliance is produced in accordance with all applicable local and international standards and regulations.
Page 110
its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a danger. • Do not let children climb on the oven door or sit on it while it is open. • Please keep children and animals away from this appliance.
Page 111
decorative door, in order to avoid overheating. 1.3 During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements. We suggest that, before using your oven for the first time, you leave it empty and operate it at maximum temperature for 45 minutes.
Page 112
oven. • Do not place anything on the oven door when it is open. This could disrupt the balance of the oven or damage the door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g.
Page 113
You may notice differences between these instructions and your model. Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 114
2. INSTALLATION AND • If the kitchen furniture is higher than the cooktop, the kitchen furniture must be PREPARATION FOR USE at least 10 cm away from the sides of WARNING : This appliance must be appliance for air circulation. installed by an authorised service •...
Page 115
2.2 Electrical Connection and Safety • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole WARNING: The electrical connection disconnector (with at least 3 mm contact of this appliance should be carried out spacing) must be used in order to meet by an authorised service person or the safety regulations.
Page 116
2.3 Anti-tilting kit turn the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the feet clockwise. It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the Screw (x1) feet. The appliance is heavy and we recommend that a minimum of 2 people lift Anti-tilting it.
Page 117
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
Page 118
4. USE OF PRODUCT 4.1 Hob Controls Induction Zone The information given in the following table is for guidance only. Settings Use for Circular Saucepan Base Element off Delicate warming Gentle simmering, slow warming Reheating and rapid simmering Boiling, saute and searing Small Saucepan Saucepan base that Diameter...
Page 119
(If a cooking-zone is not selected within 20 power for the activated heater(s) will reduce seconds, the hob will automatically switch to level 1 and “II” will appear at all displays. off). Press again to deactivate Smart Switching the Appliance Off Pause.
Page 120
Buzzer Cooler temperature sensor is disabled. Call While the hob is in operation, the following an authorized service agent. activities will be signalled by the buzzer. Large Coil Saturation Error. Switch the hob off by pressing on/off button, switch the hob •...
Page 121
start operating. The static cooking function Faster Grilling emits heat, ensuring even cooking of food. Function: The oven’s This is ideal for making pastries, cakes, thermostat and baked pasta, lasagne and pizza. Preheating warning lights will the oven for 10 minutes is recommended switch on, and the grill and it is best to use only one shelf at a time and upper heating...
Page 122
5. CLEANING AND Operating by adjusting the timer MAINTENANCE Set the desired cooking time by turning the timer knob to between 0 and 100 minutes. When the timer reaches zero, the oven 5.1 Cleaning will automatically switch off and an audible WARNING: Switch off the appliance warning will sound.
Page 123
They work by collecting any grease and oil are used in the cookware’s base or residue during cooking. Catalytic liners are coatings, they can damage the glass- designed to have a working life of about ceramic cooktop.If plastic, tin foil, sugar 300 hours.
Page 124
Do not clean the stainless steel parts 5.2 Maintenance while they are still hot from cooking. WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, authorised service person or qualified water, lemon or tomato juice on the technician only.
Page 125
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control display is blacked appliance.
Page 126
the product to prevent damaging the product during transport. If you do not have the original packaging, prepare a carriage box so that the appliance, especially the external surfaces of the product, is protected against external threats. EN - 22...
Page 127
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Energy Fiche Brand Model CECI3Z5060WP Type of Oven ELECTRIC Mass 38,0 Energy Efficiency Index - conventional 103,9 Energy Efficiency Index - fan forced 93,4 Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,79 Energy consumption (electricity) - fan forced...
Page 128
7.2 Energy Fiche Brand Model CECI3Z5060WP Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Size-1 Ø16,0 Energy Consumption-1 Wh/kg 182,0 Heating Technology-2 Induction Size-2 Ø16,0 Energy Consumption-2 Wh/kg 182,0 Heating Technology-3 Induction Size-3 Ø21,0 Energy Consumption-3 Wh/kg 182,0 Energy Consumption of Hob...
Page 129
w w w. c o n t i n e n t a l e d i s o n . f r 52289282...