Page 1
WALL CHASER 1500W SCAN FOR VIDEO EMCR15001,ULMCR15001,EMCR15001-3,EMCR15001-4 www.emtop.com EMCR15001-6,EMCR15001-8,EMCR15001-9,EMCR15001S...
Page 2
Instructions originales Les symboles dans le manuel d'instructions et l'étiquette sur l'outil Double isolation pour une protection supplémentaire. Lisez le manuel d’instructions avant utilisation. Conformité CE. Portez des lunettes de sécurité, une protection auditive et un masque anti- poussière.
Page 3
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES Alerte! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou blessure grave . Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.
Page 4
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique choc. e) Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge cordon adapté à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.
Page 5
à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique. 3) Personnel sécurité a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué...
Page 6
Utilisation d'outils électriques et se soucier a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre application. L'outil électrique approprié fera le travail mieux et de manière plus sûre au rythme pour lequel il a été conçu. conçu.
Page 7
Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou la batterie de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoires ou de ranger des outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage de l'outil électrique accidentellement.
Page 8
Utiliser seulement diamant couper roues pour ton pouvoir outil. Juste car un accessoire peut être ci-joint à ton pouvoir outil, il fait pas assurer sûr opération. c) Le évalué vitesse de le accessoire doit être à moins égal à le maximum vitesse marqué sur le pouvoir outil.
Page 9
être utilisé seulement pour recommandé applications. Pour exemple: faire pas moudre avec le côté de couper roue. Abrasif couper roues sont destiné pour périphérique affûtage, côté forces appliquées à ces roues peut cause eux à briser.
Page 10
Faire pas fonctionner le pouvoir outil près inflammable matériaux. Des étincelles pourrait allumez-les matériaux. q) N'utilisez pas d'accessoires nécessitant des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou d'autres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou choc.
Page 11
Residual risks Même lorsque l’outil électrique utilisé conformément prescriptions, il n’est pas possible d’éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants peuvent survenir en relation avec la construction et la conception de l'outil électrique : a) Défauts de santé résultant de l'émission de vibrations si l'outil électrique est utilisé...
Page 12
1) Gardez l'équipement de coupe affûté et propre pour obtenir un bon résultat. sans encombre. 2) Suivez les instructions pour la lubrification et le remplacement de les pièces. 3) Inspectez régulièrement le cordon d'alimentation et faites réparer tout cordon endommagé...
Page 13
EMTCP www.emtop.com Avertissement! Utilisez toujours l'équipement de sécurité approprié requis pour le produit. Par exemple Lunettes/lunettes de sécurité, casques antibruit (indispensables avec les outils dont l'indice de bruit est supérieur à 85 dB(A) lunettes et masques), dans tous les cas, assurez-vous que l'équipement de sécurité...
Page 14
8 9 10 11 12 15 16 17 Fig. 1 INTERRUPTEUR DE DÉCLENCHEMENT MARCHE/ARRÊT BOUTON 'VERROUILLAGE' POINT DE FIXATION POUR POIGNÉE AUXILIAIRE GARDE FIXE RACCORDEMENT À L'EXTRACTION DE POUSSIÈRE ROUE DE GUIDAGE BOULON DE FIXATION DE LA PROTECTION VERROUILLAGE À BRIDE BOUTON CAPUCHON DE BRIDE 10 BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU CANAL...
Page 15
18 FLÈCHE DE DIRECTION DE COUPE 19 POIGNÉE AUXILIAIRE 20 CISEAU 21 CLÉ DONNÉES TECHNIQUES EMCR15001 EMCR15001-3 (prise BS) Numéro de EMCR15001-4 (prise IRAM) EMCR15001-6 (prise ISRAËL) U MCR15001 modèle : EMCR15001-8 (prise BS Prise) EMCR15001- 9(INMENTRO Prise) EMCR15001S (prise SAA) tension:...
Page 16
INSTRUCTIONS D'UTILISATION AVERTISSEMENT Avant d'utiliser votre rainureuse, assurez-vous de lire attentivement ce manuel d'instructions ! N’appuyez JAMAIS sur le bouton de verrouillage de la broche pendant que la machine est en marche. Débranchez TOUJOURS l' outil de l' alimentation électrique...
Page 18
1.outer flange 2.diamond wheel 3.distance washers 4.diamond wheel 5.support flange 6.drive spindle ATTENTION : La bride de support doit toujours être située sur la broche d'entraînement et ne doit pas être libre pour tourner, assurez-vous qu'il est entièrement positionné avant de charger les disques et les rondelles...
Page 19
Montez maintenant la bride extérieure et serrez à l'aide de la clé fournie. Notez encore une fois qu'il s'agit d'un filetage à GAUCHE, donc serrez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. En même temps, appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche. (voir fig. 10 et 11).
Page 20
3. Retrait de la protection fixe (méthode alternative de fixation de la lame ) Afin de nettoyer la zone de protection interne des débris, vous pouvez retirer la protection fixe et accéder à la zone de la tête de coupe interne. Tout d'abord, dévissez et retirez complètement le bouton de...
Page 21
4. Montage de l'auxiliaire poignée Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons d'installer à tout moment la poignée auxiliaire, conservant ainsi un contrôle total de l'outil pendant le fonctionnement. Pour installer la poignée, placez-la sur la protection fixe et vissez-la simplement en place et fixez-la. (voir fig 26) 5.
Page 22
6. Allumer et éteindre La machine est équipée d'un bouton de verrouillage de sécurité pour éviter tout démarrage involontaire. Pour allumer , appuyez simplement sur le verrouillage de sécurité du bouton, puis appuyez sur la gâchette ON/OFF . Pour éteindre , relâchez la gâchette ON/OFF .
Page 23
ENTRETIEN Problème Cause possible Solution Le moteur électrique 1) La protection 1) Attendez quelques devient chaud et contre la surchauffe minutes jusqu'à ce que la s'arrête. a été activée. machine refroidisse, puis 2) Le moteur est défectueux. redémarrez la machine.