Télécharger Imprimer la page

Sanela SLZN 84J Mode D'emploi

Distributeur automatique mural de liquide et de gel de désinfection, 24 v dc

Publicité

Liens rapides

SLZN 84A
Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
Instructions for use
EN
STANDARDNÍ funkce
CS
Funkcia
SK
Function
EN
1.
Vlastnosti
CS
Vlastnosti
SK
Properties
EN
STISKNI
PRESS
ISO 9001
SLZN 84D
SLZN 84J
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
DE
Funkcja
PL
2.
Технические характеристики
RU
Eigenschaften
DE
Właściwości
PL
1.
cm
FACTORY SETTINGS - AUTOMATIC
SLD 03: 0,1 - 0,3 m
Nástěnný dávkovač tekuté i gelové dezinfekce za zrcadlo, 24 V DC
Automatic Wall-mounted Liquid and Gel Disinfection Dispenser, 24 V DC
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
DEZINFEKCE
DISINFECTION
1,5 s.
Proprietăţi
RO
Características
ES
Caractéristiques
FR
2.
SLD 03: ON / OFF
1
SLZN 84J
SLZN 84F
SLZN 84J
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Használati útmutató
HU
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
Működés
HU
3.
Eigenschappen
NL
Techninės charakteristikos
LT
Tulajdonságok
HU
3.
FACTORY SETTINGS 1,5 s.
DEZINFEKCE
DISINFECTION
ON/OFF
SLD 03: 0,5 - 5 s. / 0,2 ml - 3 ml

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela SLZN 84J

  • Page 1 SLZN 84J ISO 9001 Nástěnný dávkovač tekuté i gelové dezinfekce za zrcadlo, 24 V DC Automatic Wall-mounted Liquid and Gel Disinfection Dispenser, 24 V DC SLZN 84F SLZN 84J SLZN 84D SLZN 84J SLZN 84A Gebruiksinstructies Návod na použití Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Componente livrate Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Supplied equipment Specyfikacja dostawy Equipements fournies Tartozékok SLZN 84J - Obj. č. (Code Nr.) - 85848 Pozice / Obj. číslo / Počet / Posi�on Order num. Quan�ty 45829 45782 48356 Cxeмa включeния...
  • Page 3 Cu 2x1,5 mm 284 mm 115 mm ~400 24 V DC 40 mm min. 300 mm Ø 8 mm 24 V DC...
  • Page 4 AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s. Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 5 Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Entsorgung von Verpackungsmaterial. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 92/31/EHS. 73/23/EHS und 92/31/EHS.