Page 1
VP30-BAT Code: 10-6000 COMPACT-SIZED LED VIDEO PROJECTOR PROJECTEUR VIDEO COMPACT A LED KOMPAKTER LED-VIDEO-PROJEKTOR COMPACTE LED VIDEO PROJECTOR USER MANUAL - p. 3 MANUEL D'UTILISATION - p. 7 BEDIENUNGSANLEITUNG - p. 11 HANDLEIDING - p. 15 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI - p. 19 NAVODILA ZA UPORABO - p.
Page 2
ENGLISH General overview / Vue générale / Rear view / Vue de l'arrière / Rückansicht Übersicht / Overzicht Achteraanzicht Bottom view / Vue de dessous / Unterseite Top view / Vue de dessus / Draufsicht Onderkant Bovenaanzicht Side view / Vue de côté / Seitenansicht Remote Control / Télécommande Fernbedienung / Afstandsbediening Kantaanzicht...
Page 3
VP30-BAT (10-6000) COMPACT-SIZED LED VIDEO PROJECTOR Operating Instructions Congratulations to the purchase of your new video projector. Warnings CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD Explanation of signs The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocu- tion, for example).
ENGLISH REAR VIEW 6. Battery switch 7. Adapter input 8. IR sensor of remote control 9. Speaker 10. Dustfilter 11. Hot air ventilation output BOTTOM VIEW 12. Stand hole 13. Battery cover SIDE VIEW 1. 5V 2A port: Connect it to a power bank or charger 2.
VP30-BAT (10-6000) RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposed correctly in accordance with your local regulations. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
ENGLISH 2. SETTING MENU You can make the settings via the remote control or go back to factory default settings. Setting You can choose a language, set the time-controlled shutdown, brightness, contrast, Language English saturation and choose among 4 picture flip modes. Timing shutdown Bright Contrast...
Page 7
VP30-BAT (10-6000) PROJECTEUR VIDEO COMPACT A LED Introduction Nous vous remercions pour l’achat de ce vidéoprojecteur. Avertissements ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Explication des symboles L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
FRANÇAIS 7. Entrée adaptateur 8. Capteur IR de télécommande 9. Haut-parleur 10. Filtre à poussière 11. Sortie de ventilation à air chaud VUE DE DESSOUS 12. Orifice pour un support 13. Couvercle de la batterie VUE DE CÔTÉ 1. Port 5V 2A: Connectez-le à votre power bank ou à votre chargeur 2.
VP30-BAT (10-6000) sive telle que le soleil, le feu ou similaires. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages causés par des fuites ou la corrosion de la pile. ATTENTION: Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
FRANÇAIS MENU DE RÉGLAGE Setting Vous pouvez effectuer les réglages via la télécommande ou revenir aux paramètres d'usine. Language English Timing shutdown Vous pouvez choisir une langue, programmer l’arrêt, régler la luminosité, le contraste et la Bright saturation, et choisir parmi 4 modes de retournement de l'image. Contrast Saturation mode 2...
Page 11
VP30-BAT (10-6000) KOMPAKTER LED-VIDEO-PROJEKTOR Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind.
DEUTSCH RÜCKANSICHT 6. Batterieschalter 7. Adaptereingang 8. IR-Sensor der Fernbedienung 9. Lautsprecher 10. Staubfilter 11. Heißluftventilationsausgang BODENANSICHT 12. Ständeröffnung 13. Batterieabdeckung SEITENANSICHT 1. 5V 2A Anschluss: Zum Anschluss an eine Powerbank oder ein Ladegerät 2. TF: TF-Kartenleser (max. 64 GB) 3.
Page 13
VP30-BAT (10-6000) HINWEISE FÜR BATTERIEN Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen Akkus und Batterien niemals Hitze, Sonne, Feuer u.ä. aussetzen.
DEUTSCH EINSTELLMENÜ Setting 1. Sie können die Einstellungen über die Fernbedienung vornehmen oder zu den Werkseins- Language English Timing shutdown tellungen zurückkehren. Bright 2. Sie können eine Sprache auswählen, zeitgesteuertes Herunterfahren programmieren, die Contrast Saturation Helligkeit, den Kontrast und die Sättigung einstellen und zwischen 4 Bild-Umkehr-Modi mode 2 Flip wählen.
VP30-BAT (10-6000) COMPACTE LED VIDEO PROJECTOR Introductie Gefeliciteerd voor de aankoop van onze beamer Waarschuwing LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN Verklaring van de tekens De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
Page 16
NEDERLANDS ACHTERAANZICHT 6. Batterijschakelaar 7. Adapteringang 8. IR-sensor van afstandsbediening 9. Luidspreker 10. Stof filter 11. Hete lucht ventilatie-output ONDERAANZICHT 12. Gat voor een standaard 13. Batterijvak deksel ZIJAANZICHT 1. 5V 2A-poort: Verbind hem met een powerbank of oplader 2. TF: TF-kaartlezer (max. 64 GB) 3.
Page 17
VP30-BAT (10-6000) WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. Tegen hitte beschermen. Bij langere niet-gebruik batterijen uit het vak verwijderen. Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact op met een arts De meegeleverde afstandsbediening bevat batterijen.
NEDERLANDS INSTELMENU Setting U kunt de instellingen maken met de afstandsbediening of terugkeren naar de fabrieksins- Language English tellingen. Timing shutdown Bright U kunt een taal kiezen, de tijdgestuurde uitschakeling programmeren, helderheid, contrast Contrast en verzadiging instellen en kiezen uit 4 beeldomkeermodi. Saturation mode 2 Flip...
Page 19
VP30-BAT (10-6000) VIDEOPROIECTOR COMPACT CU LED Avertismente ATENȚIE NU DESCHIDEȚI CARCASA PERICOL DE ȘOC ELECTRIC Explicarea simbolurilor Triunghiul care conține un simbol al trăsnetului este utilizat pentru a indica ori de câte ori starea dumneavoastră de sănătate este în pericol (de exemplu, datorită electrocutării).
Page 20
ROMÂNĂ 7. Intrare alimentator 8. Senzor IR pentru telecomandă 9. Difuzor 10. Filtru de praf 11. Ieșire ventilație cu aer cald VEDERE DE JOS 12. Orificiu pentru suport 13. Capac baterie VEDERE DIN LATERAL 1. Port 5V 2A : Conectați la bateria externă sau la încărcător 2.
VP30-BAT (10-6000) RECOMANDĂRI PENTRU BATERII Acest simbol indică faptul că bateriile utilizate nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere, ci depozitate în puncte separate de colectare pentru reciclare. Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar fi la soare, foc sau altele.
ROMÂNĂ 2. MENIUL SETĂRI Puteți regla setările prin telecomandă sau puteți reveni la setările implicite din fabrică.. Setting Puteți alege limba, să setați timpul de oprire, luminozitatea, contrastul, saturația și Language English puteți alege între 4 moduri de rotire ale imaginii. Timing shutdown Bright Contrast...
VP30-BAT (10-6000) KOMPAKTNI LED VIDEO PROJEKTOR Opozorila POZOR NE ODPIRAJTE OHIŠJA NEVARNOST UDARA Razlaga simbolov Trikotnik s simbolom strele se uporablja za označevanje, kadar je vaše zdravje ogroženo (na primer zaradi električnega udara). Klicaj v trikotniku nakazuje posebna tveganja pri ravnanju ali uporabi aparata.
Page 24
SLOVENŠČINA 8. IR senzor daljinskega upravljanja 9. Zvočnik 10. Dustfilter 11. Izhod za prezračevanje z vročim zrakom POGLED OD SPODAJ 12. Luknja za stojalo 13. Pokrov baterije STRANSKI POGLED 1. 5V 2A priključek: Priključite ga na napajalnik ali menjalnik 2. TF: Čitalnik kartic TF (največ 64 GB) 3.
VP30-BAT (10-6000) PRIPOROČILA ZA BATERIJE Ta simbol označuje, da uporabljenih baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak jih pravilno odstraniti v skladu z lokalnimi predpisi. Baterije se ne smejo izpostavljati prekomerni vročini, kot je sonce, ogenj ali podobno.
SLOVENŠČINA 2. NASTAVITEV MENIJA Nastavitve lahko izvedete z daljinskim upravljalnikom ali se vrnete na tovarniško Setting privzete nastavitve. Language English Izberete lahko jezik, nastavite časovno nadzorovane zaustavitve, svetlost, kontrast, Timing shutdown nasičenost in izbirate med 4 načini obračanja slike. Bright Contrast Saturation mode 2...