Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Vertrieb
"Б. Браун Медикал" ЕООД
DE
BG
B. Braun Melsungen AG, OPM
гр. София 1528 - България
34212 Melsungen – Germany
Distribué par
CA
Distribuido por
B. Braun Medical Inc.
ES
B. Braun Medical SA
Bethlehem, PA 18018-3524 USA
08191 Rubí – Spain
Distribué par
CH
Distribué par
B. Braun Medical AG
FR
B. Braun Medical SAS
6203 Sempach – Switzerland
92100 Boulogne-Billancourt – France
Distributor
CZ
Distributed by
B. Braun Medical s.r.o.
GB
B. Braun Medical Ltd.
148 00 Praha 4 - Czech Republic
Sheffield, S35 2PW
Forhandles af
DK
United Kingdom
B. Braun Medical A/S
2000 Frederiksberg – Denmark
Distribuito da
IT
B. Braun Milano S.p.A.
Maahantuoja
FI
20161 Milano – Italy
B. Braun Medical Oy
00350 Helsinki – Finland
Gedistribueerd door
NL
Αντιπροσωπεύεται από
GR
B. Braun Medical B.V.
Medisar Hellas
5342 CW Oss – Netherlands
Oropos 19015 – Greece
Vertrieb
AT
Forgalmazza
HU
B. Braun Austria GmbH
B. Braun Trading Kft
2344 Maria Enzersdorf – Austria
1037 Budapest – Hungary
Distributed by
AU
Izplatītājs Latvijā:
LV
B.Braun Australia Pty. Ltd
B.Braun Medical SIA
Bella Vista NSW 2153 – Australia
Ūdeļu iela 16
Rīga, LV -1064
Distribué par
BE
B. Braun Medical N.V./S.A.
NO
Distribuert av:
1831 Diegem - Belgium
B. Braun Medical A/S
3142 Vestkogen - Norway
B. Braun Medical SAS | 204 Avenue du Maréchal Juin | 92100 Boulogne-Billancourt | FRANCE
Dystrybutor:
PL
Aesculap Chifa Sp. Z o.o.
64-300 Nowy Tomyśl – Poland
Distribuido por
PT
B. Braun Medical Lda.
2730-053 Barcarena – Portugal
Distribuit de
RO
B.Braun Medical SRL
307350 Timis - Romania
Уполномоченная организация
RU
(импортер) в РФ:
ООО «Б.Браун Медикал»,
191040, Санкт-Петербург,
Пушкинская ул., д. 10.
Тел./факс: (812) 320-40-04
Distribuerad av
SE
B. Braun Medical AB
182 12 Danderyd – Sweden
Distribútor
SK
B. Braun Medical s.r.o.
83 103 Bratislava – Slovakia
İthalatçı firma
TR
B.Braun Medikal Dis Ticaret A.S.
34235 Istanbul - Turkey
Distributed by:
US
B. Braun Medical Inc.
Bethlehem, PA 18018-3524 - USA
Actreen®
Mini
Set
Instructions for use
Инструкции за употреба
EN
BG
Mode d'emploi
CA
Gebrauchsanweisung
DE
Návod k použití
CS
Instrucciones de uso
ES
Brugsanvisning
DA
Mode d'emploi
FR
EL
Οδηγίες χρήσης
IT
Istruzioni per l'uso
Käyttöohje
FI
Gebruiksaanwijzing
NL
Használati útmutató
HU
‫تعليامت االستخدام‬
Lietošanas instrukcija
AR
LV
NO
Bruksanvisning
Instruções de Uso
PT
Instrukcja użycia
PL
RO
Instrucţiuni de folosire
Инструкция по применению
RU
Návod na použitie
SK
Bruksanvisning
SV
TR
Kullanma talimatları

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B.Braun Actreen Mini Set

  • Page 1 B. Braun Trading Kft 2344 Maria Enzersdorf – Austria İthalatçı firma Brugsanvisning 1037 Budapest – Hungary Instrucţiuni de folosire Mode d‘emploi B.Braun Medikal Dis Ticaret A.S. Distributed by Izplatītājs Latvijā: Инструкция по применению 34235 Istanbul - Turkey Οδηγίες χρήσης B.Braun Australia Pty. Ltd B.Braun Medical SIA...
  • Page 2 Note Instructions for use Actreen® Mini Intermittent Urinary Catheters are indicated for intermittent urinary catheterisation by female patients with chronic urine retention or voiding dysfunction. Actreen® Mini Set is a sterile, pre-lubricated, ready-to-use catheter connected to a collecting bag equipped with an anti-reflux valve. Unfold the set by removing the white sticker on the back.
  • Page 3 Gebrauchsanweisung Actreen® Mini Set wurde für den intermittierenden Selbstkatheterismus bei Frauen entwickelt, die unter Blasenfunktionsstörungen leiden. Actreen® Mini Set ist ein steriler, Gleitmittel beschichteter, sofort gebrauchsfertiger Katheter inklusive einem Auffangbeutel mit Antirücklaufventil. Das Set durch Entfernen des weißen Aufklebers auf der Rückseite auseinander falten. Vorbereitung: 1 –...
  • Page 4 Instrucciones de uso Los catéteres urinarios Actreen® Mini están indicados para la cateterización urinaria en pacientes de sexo femenino con retención de orina crónica o en caso de disfunción miccional. Actreen® Mini Set es un catéter estéril, prelubricado, listo para su uso y conectado a una bolsa de recogida de orina con una válvula anti-reflujo.
  • Page 5 Mode d’emploi Les sets Actreen® Mini Set sont indiqués pour le sondage urinaire intermittent (auto ou hétéro-sondage) pour pallier à la rétention urinaire chronique ou aux troubles mictionnels chez la femme. Actreen® Mini Set est un set de sondage urinaire prêt-à-l'emploi, comprenant une sonde, stérile et pré- lubrifiée, directement reliée à...
  • Page 6 Istruzioni per l’uso Il catetere Actreen® Mini è indicato per il cateterismo intermittente femminile di pazienti con ritenzione urinaria cronica o residuo minzionale. Actreen® Mini Set è un catetere sterile, prelubrificato, pronto all'uso, connesso ad una sacca di raccolta dotata di valvola antireflusso. Svolgere il set rimuovendo l'adesivo bianco sul retro.
  • Page 7 Gebruiksaanwijzing Actreen® Mini eenmalige katheters zijn bedoeld voor intermitterend katheteriseren bij vrouwelijke patiënten met chronische urineretentie of mictieklachten. Actreen® Mini Set is een steriele eenmalige, direct gebruiksklare katheter met glijmiddel en geïntegreerde opvangzak, voorzien van een terugslagklep. Vouw de Set open door de witte sticker op de achterkant te verwijderen. Voorbereiding: 1 - Was de handen vóór (en na) het katheteriseren zorgvuldig en reinig vervolgens de zone naast de opening van de plasbuis.
  • Page 8 ‫تعليامت االستخدام‬ .‫ ت ُوصف قسطرات البول املتقطعة‬Actreen® Mini ‫لقسطرة البول املتقطعة للمريضات اإلناث املصابات باحتباس بول مزمن أو خلل‬ ‫يف وظيفة إفراغ املثانة‬ ‫ هي قسطرة معقمة مزيتة مسبقا سهلة االستخدام، صممت خصيص ً ا لعمليات القسطرة املتقطعة لإلناث‬Actreen® Mini Set .
  • Page 9 Инструкции за употреба Актрийн® Мини, периодичните уринарни катетри са предназначени за периодична уринарна катетеризация на пациенти от женски пол с хронично задържане или освобождаване на урина. Актрийн® Мини Сет е стерилен, предварително лубрикиран и готов за употреба катетър, свързан с торбичка...
  • Page 10 Mode d’emploi Les sets Actreen® Mini Set sont indiqués pour le cathétérisme urinaire intermittent (auto ou hétéro-sondage) pour pallier à la rétention urinaire chronique ou aux troubles mictionnels chez la femme. Actreen® Mini Set est un set de cathétérisme urinaire prêt-à-l'emploi, comprenant un cathéter, stérile et pré-lubrifié, directement relié...
  • Page 11 Návod k použití Actreen® Mini intermitentní urinární katétry jsou určeny pro intermitentní močovou katetrizaci u žen s chronickou močovou retencí nebo potížemi s vyprazdňováním. Actreen® Mini Set je sterilní, lubrikovaný katétr, připravený k okamžitému použití, napojený na sběrný sáček s antirefluxním ventilem. Rozbalte sadu odstraněním bílé...
  • Page 12 Brugsanvisning Actreen® Mini intermitterende katetre er beregnet til intermitterende kateterisation hos kvinder med kronisk urinretention eller vandladningsbesvær. Actreen® Mini Set er et sterilt, prælubrikeret, "klart-til-brug" kateter, som er koblet til en opsamlingspose med integreret tilbageløbsventil. Fold sættet ud ved at fjerne den hvide mærkat på bagsiden. Forberedelse: 1 - Vask hænderne grundigt før og efter kateterisationen.
  • Page 13: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης Οι ουροκαθετήρες διαλείποντος καθετηριασμού Actreen Mini ενδείκνυνται για διαλείποντα ουροκαθετηριασμό από γυναίκες ασθενείς με χρόνια κατακράτηση ούρων ή δυσλειτουργία της ούρησης. Το Actreen Mini Set είναι ένα σετ με λιπαντικό, έτοιμο προς χρήση, αποστειρωμένο, ειδικά σχεδιασμένο για ® γυναίκες, κατάλληλο...
  • Page 14 Käyttöohje Actreen® Mini kertakatetri naisille joilla on krooninen virtsan pidätysongelma tai rakon tyhjenemisongelma. Actreen® Mini Set on steriili, liukastettu, käyttövalmis katetri joka on yhdistetty keräyspussiin jossa takaiskuventtiili. Avaa sarja poistamalla takana oleva valkoinen tarra. Valmistelu: 1 - Pese kädet huolella ennen katetrointia ja sen jälkeen, ja puhdista virtsa-aukkoa ympäröivä alue. 2 - Ennen katetrin avaamista, tarkista, että...
  • Page 15 Használati útmutató Az Actreen® Mini intermittáló urológiai katéterek használata női betegeknél fellépő, krónikus vizelettartási vagy vizeletürítési zavarok esetén javallott. Az Actreen® Mini Set egy steril, síkosított, használatra kész, visszafolyás gátló szeleppel ellátott gyűjtőzsákhoz csatlakoztatott katéter szett. Hajtsa szét a készletet. Ehhez távolítsa el a fehér matricát a készlet hátuljáról. Előkészítés: 1 - Gondosan mosson kezet a katéterezés előtt és után, és tisztítsa meg húgycsőnyílás körüli területet.
  • Page 16: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija Actreen® Mini katetru intermitējošai katetrizācijai lieto intermitējošai urīnpūšļa katetrizācijai sievietēm ar hronisku urīna aizturi. Actreen® Mini Set ir sterils, lubricēts, lietošanai gatavs katetrs, kas savienots ar urīna savākšanas maisu, aprīkotu ar pretatteces vārstu. Atlokiet komplektu, noņemot balto uzlīmi aizmugurē. Sagatavošana 1- Pirms un pēc katetrizācijas rūpīgi nomazgājiet rokas un notīriet urīnizvadkanāla atveres apvidu.
  • Page 17 Bruksanvisning Actreen® Mini intermitterende urinkateter til intermitterende urinkateterisering av kvinner med kronisk urinretensjon eller dysfunksjon. Actreen® Mini Set er et sterilt, prelubrikert kateter, koplet til en pose med tilbakeslagsventil. Klart til bruk. Settet brettes ut ved å fjerne den runde, hvite forseglingen. Klargjøring: 1 –...
  • Page 18: Instrukcja Użycia

    Instrukcja użycia Actreen® Mini to jednorazowe cewniki urologiczne przeznaczone do przerywanego cewnikowania dróg moczowych przez pacjentki z przewlekłym zatrzymaniem moczu lub mikcją zwieraczy. Actreen® Mini Zestaw to sterylny, pokryty hydrofilowym lubrykantem, gotowy do użycia cewnik podłączony do worka wyposażonego w zawór anty-zwrotny. Rozłożyć...
  • Page 19: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Actreen® Mini Intermittent Urinary Catheters é um conjunto especificamente concebido para as mulheres, indicado na cateterização urinária intermitente, com retenção urinária crónica, ou miccional. Actreen® Mini Set é uma sonda esterilizada, pré-lubrificada, pronta a usar conectada a um saco de recolha equipado com uma valvula anti-refluxo.
  • Page 20: Instrucţiuni De Folosire

    Instrucţiuni de folosire Cateterele Urinare Intermitente Actreen® Mini, sunt indicate pentru cateterizarea intermitentă a pacienților de sex feminin cu retenţie urinară cronică sau pentru evacuare de necesitate. Setul Actreen® Mini este un cateter steril, pre-lubrifiat, gata de utilizare conectat la o pungă de colectare prevazută...
  • Page 21 Инструкция по применению Actreen мини Сет - урологические катетеры показаны при интерметтирующей катетеризации мочевого пузыря для пациенток с хронической задержкой мочи или нарушением мочеиспускания. Actreen мини Сет-набор представляет собой стерильный, предварительно смазанный, готовый к использованию катетер, соединенный с мочеприемником (мешком для сбора мочи), оснащенным антирефлюксным...
  • Page 22 Návod na použitie Actreen® Mini intermitentné urinálne katétre sú určené na intermitentnú močovú katetrizáciu u žien s chronickou retenciou moču alebo problémami s vyprázdňovaním. Actreen® Mini Set je sterilný, lubrikovaný katéter, pripravený na okamžité použitie, napojený na zberné vrecko s antirefluxnym ventilom. Súpravu otvorte odstránením bielej nálepky na zadnej časti.
  • Page 23 Bruksanvisning Actreen® Mini Intermittenta Urinkateterar är indikerade för intermittent urinkateterisering av kvinnliga patienter med kronisk urinretention. Actreen® Mini Set är en steril, för-lubrucerad kateter färdig att använda som är kopplad till en uppsamlande påse utrustad med ett anti-reflux valv. Öppna det genom att ta bort den vita etiketten på baksidan. Förberedelse: 1 - Tvätta händerna omsorgsfullt före och efter kateteriseringen och rengör sedan området runt urinrörets mynning.
  • Page 24: Kullanma Talimatları

    Actreen Mini Intermitant İdrar Kateterleri kronik idrar retansiyonu veya boşaltma fonksiyon bozukluğu olan kadın hastalarda aralıklı üriner kateterizasyonda endikedir. Actreen Mini Set® steril, önceden yağlanmış, anti-reflü valfli toplama torbasına bağlı kullanıma hazır bir kateterdir. Arka kısımda bulunan beyaz etiketi sökerek seti açın.
  • Page 25 Warning: Do not use if the pack is opened or damaged. Use by Warnhinweis: Nur verwenden bei unbeschädigter Verpackung. Verwendbar bis Advertencia: No usar si el embalaje está abierto o roto. Fecha de caducidad Avertissement : Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé.  Date limite d’utilisation ...
  • Page 26 Do not reuse Consult instructions for use Manufacturer Nicht wiederverwenden Gebrauchsanweisung beachten Hersteller No reutilizar Ver las instrucciones de uso Fabricante Ne pas réutiliser  Consulter les précautions d’emploi Fabricant  Non riutilizzare Leggere le istruzioni per l’uso Produttore Voor éénmalig gebruik Lees voor gebruik de bijsluiter Fabrikant ‫لالستخدام...
  • Page 27 Sterilized using irradiation Keep away from sunlight and heat Sterilisiert durch Gammastrahlung Vor Sonnenlicht und Hitze schützen Esterilizado mediante irradiación. Consérvese protegido de la luz solar y del calor Stérilisé par irradiation Conserver à l'abri de la lumière du soleil - Craint la chaleur Sterilizzato per irradiazione E lontano da fonti di calore Gesteriliseerd door middel van gammastraling...
  • Page 28 Keep dry Catalogue number Batch code Trocken aufbewahren Artikelnummer Chargencode Consérvese en lugar fresco y seco Número de referencia Número de lote Craint l’humidité Référence catalogue Code de lot Conservare in luogo asciutto Codice prodotto Numero di lotto Bewaar op een koele Artikelnummer Chargenummer ‫أبقها...
  • Page 29 Warning: Re-use of single-use devices creates a potential risk to the patient or user. It may lead to contamination and/or impairment of functional capability. Contamination and/or limited functionality of the device may lead to injury, illness or death of the patient. Warnhinweis: Die Wiederverwendung von Medizinprodukten für den einmaligen Gebrauch stellt ein potenzielles Risiko für den Patienten oder den Anwender dar.
  • Page 30 Figyelmeztetés: Az egyszeri használatra szolgáló eszközök újbóli felhasználása potenciális veszélyt jelent a beteg vagy a felhasználó számára. A fertőzésveszély mellett az is előfordulhat, hogy az újbóli felhasználáskor az eszköz nem működik megfelelően. A fertőzés, illetve az eszköz nem megfelelő működése a beteg sérülését, egészségkárosodását vagy halálát okozhatja. Brīdinājums! Atkārtota vienreiz lietojamas ierīces izmantošana pacientam vai lietotājam rada potenciālu risku.

Table des Matières