Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator-Parts Manual
Cast Iron HB55 2-Cylinder
Air Compressor Pump
NOTE: Product style and configuration may vary.
Working Pressure
Maximum Pressure
Maximum Speed
Rated Air Delivery
Flywheel Diameter
Lubrication
Running Horsepower
V-Belt Width
Oil Capacity
Mounting Hole Pattern
Mounting Hole Diameter
Outlet Size
WARNING:
Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer
WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
Model # 040-0444RP
SPECIFICATIONS
145-175 PSI
175 PSI
950 RPM
17.0 CFM @ 100 PSI
16.2 CFM @ 175 PSI
16.53"
Splash Type with Oil Level Sight Glass
5
B-Width
49 oz.
7.8" x 10.55" (Center to Center)
.49"
3/4" NPT
200-2994
Revision B
• Français, p. 8-13
• Español, p. 14-19
200-2994_ Rev B_3-23-15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powermate 040-0444RP

  • Page 1 Operator-Parts Manual 200-2994 Revision B Cast Iron HB55 2-Cylinder Air Compressor Pump Model # 040-0444RP • Français, p. 8-13 • Español, p. 14-19 NOTE: Product style and configuration may vary. SPECIFICATIONS Working Pressure 145-175 PSI Maximum Pressure 175 PSI Maximum Speed 950 RPM 17.0 CFM @ 100 PSI Rated Air Delivery 16.2 CFM @ 175 PSI...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ...............2-3 ASSEMBLY AND INSTALLATION .............3-4 MAINTENANCE .................4-5 SERVICE INTERVAL ................5 TROUBLESHOOTING CHART .............5 PARTS DRAWINGS AND PARTS LISTS ..........6-7 SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RISK OF EYE INJURY. Always wear ANSI Z87.1 approved safety goggles when using an air compressor. Never point any nozzle or sprayer toward a person, animal or any part of the body. Equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin.
  • Page 4 ASSEMBLY AND INSTALLATION Loosen the motor mounting bolts. CAUTION: The piping between the compressor and the Shift the motor to the point where the correct deflection exists air receiver should be no smaller than the compressor outlet. Do (A & B). not under any circumstances install any kind of shut-off valve Retighten the motor mounting bolts to 130-180 in.-lbs.
  • Page 5 MAINTENANCE CLEANING THE AIR FILTER SERVICE INTERVAL After first 8 A dirty air filter will A = Wing nut Perform the following hours and reduce the compressor’s B = Metal cover maintenance at the Daily or Every 100 then every performance and life. To C = Filter element intervals indicated after each operating...
  • Page 6 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LAS PIEZAS 200-2994...
  • Page 7 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LA PIEZAS Item Part No. Artículo Núm / P Cant Article No / P Qté Description Descripción Description 019-0294 Filter, cannister assy (includes item 2) Filtre (inclut les élément 2) Filtro (incluye los artículo 2) 019-0295 Element, filter replacement Élément...
  • Page 8 Manuel de l’opérateur - Manuel de pièces 200-2994 Revision B Pompe de compresseur à air HB55, à 2 cylindre , modèle no 040-0444RP REMARQUE : Le style et la configuration du produit peuvent varier. CARACTÉRISTIQUES Pression de fonctionnement 145-175 psi (10 -12 bar) Pression maximale 155 psi (12 bar) Vitesse maximale 950 tr/min 18,4 CFM @ 100 psi (521 L @ 6,9 bar) Débit d'air nominal...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...........9-10 ENTRETIEN PÉRIODIQUE ............12 MONTAGE ET INSTALLATION ..........10-11 DÉPANNAGE ................13 ENTRETIEN ................12 DESSIN DES PIÈCES ET LISTE DE PIÈCES ......6-7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants.
  • Page 10 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RESQUE DE BLESSURE Toujours porter des lunettes de sécurité répondant à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisation d’un compresseur à air. AUX YEUX. Ne jamais pointer l’embout ou le vaporisateur vers une personne, un animal ou une partie du corps. L’équipement peut provoquer des blessures graves si le vaporisateur transperce la peau.
  • Page 11 MONTAGE ET INSTALLATION A = Plein Fig. 2 B = Ajoutez C = Bouchon D = Verre de vue de niveau d’huille E = Bouchon de l’orifice de remplissage d’huille Fig. 1 ALIGNEMENT DE LA POULIE ATTENTION: REMARQUE : lorsque la poulie du moteur a été enlevée de son La conduite entre le compresseur et le emplacement déterminé...
  • Page 12 ENTRETIEN ENTRETIEN A = Plein B = Ajoutez C = Bouchon WARNING: D = Verre de vue de niveau d’huille Arrêttez TOUJOURS le compresseur, E = Bouchon de l’orifice de débranchez-le de la prise de courant et purgez toute la remplissage d’huille pression du circuit avant de procéder à l’entretien du compresseur ou lorsque vous ne l’utilisez pas. N’utilisez pas l’appareil sans les protections ou le garde-courroie. Risque de blessures graves en cas de contact avec les pièces en mouvement ! L’entretien régulier de l’appareil permettra d’assurer un fonctionnement sans problèmes.
  • Page 13 DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement Tension insuffisante/ Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est surcharge branché sur un circuit séparé. Vérifiez que le compresseur est excessif de du moteur branché sur son propre circuit. courant cause le déclenchement du disjoncteur ou de La tension de la courroie Réajustez la tension de la courroie.
  • Page 14 Manual del operador - Manual de piezas 200-2994 Revision B Bomba compresora HB55 de aire con dos cilindros en de hierro moldeado modelo # 040-0444RP NOTA: El estilo y la configuración del producto puede variar. ESPECIFICACIONES Presión de operación 145-175 psi (10 -12 bares) Presión máxima 175 psi (12 bares) Velocidad máxima 950 rpm 18,4 CFM a 100 psi (521 l a 6,9 bares) Emisión de aire nominal...
  • Page 15 ÍNDICE PAUTAS DE SEGURIDAD .............15-16 INTERVALOS DE SERVICIO..............18 MONTAJE E INSTALACIÓN ............16-17 CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS ..........19 MANTENIMIENTO ................18 ESQUEMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS ......6-7 PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para recon- ocer esta información, usamos los siguientes símbolos.
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES RIESGO DE LESIONES Utilice siempre gafas protectoras que cumplan la norma ANSI Z87.1 cuando utilice un compresor de aire. No apunte OCULARES. nunca con un difusor o pulverizador a una persona o a un animal ni a ninguna parte del cuerpo. Si la sustancia pulverizada penetra en la piel se pueden producir lesiones graves.
  • Page 17 MONTAJE E INSTALACIÓN Fig. 2 A = Lleno B = Agregar C = Tapón D = Cristal de la vista del nivel de aceite E = Tapon de llenado de aceite Fig. 1 ALINEACIÓN DE LA POLEA PRECAUCIÓN: La tubería entre el compresor y el depósito NOTA: Una vez que la polea del motor ha sido movida de su posición de aire comprimido no debe ser más pequeña que la salida del...
  • Page 18 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO A = Lleno B = Agregar C = Tapón ADVERTENCIA: D = Cristal de la vista del nivel de aceite SIEMPRE apague el compresor, E = Tapon de llenado de aceite quite el enchufe de la toma de corriente, y purgue toda la presión del sistema antes de realizar operaciones de mantenimiento en el compresor y cuando el compresor no esté en uso. No utilice la unidad sin las cubiertas o sin el protector de la correa, ya que podría sufrir lesiones por contacto c on las piezas móviles. El mantenimiento regular asegurará una operación sin problemas. Su compresor de aire con alimentación eléctrica representa lo mejor en ingeniería y construcción;...
  • Page 19 CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Consumo excesivo de la Verifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el Voltaje bajo/sobrecarga del motor corriente hace saltar el compresor se encuentre conectado en un circuito dedicado. Demasiada tensión en la correa de cortacircuito o el interruptor Vuelva a ajustar la tensión de la correa.
  • Page 20 Sanborn Mfg. Division of MAT Industries, LLC. 118 West Rock Street Springfield, MN 56087 Fax 1-507-723-5013 www.powermate.com Manufactured in China for / Fabriqué à China pour / Fabricado en China para MAT Industries, LLC, Long Grove, IL 60047 ©2015 Sanborn Mfg. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.