Télécharger Imprimer la page
Siemens 3VW9011-0AL32 Notice D'utilisation
Siemens 3VW9011-0AL32 Notice D'utilisation

Siemens 3VW9011-0AL32 Notice D'utilisation

Publicité

Liens rapides

s
Rear orientable main connections, fixed-mounted circuit breaker
Rückseitige orientierbare Hauptanschlüsse, Festeinbauschalter
Connexions principale orientable, à l'arrière, disjoncteurs fixes
Conexiones principales posteriores orientables, interruptor de montaje fijo
Conexões principais traseiras orientáveis, interruptor de montagem fixa
Attacchi principali orientabili sul lato posteriore, interruttore in esecuzione fissa
Arka tarafı yönlendirilebilir ana bağlantılar, ankastre şalter
Главные выводы на задней панели, стационарный выключатель
Po tylnej stronie orientowane przyłącza główne, stały wyłącznik do montażu
背面可定向的主端子,固定式断路器
3VW9011-0AL32
3VW9011-0AL33
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30487857802-04
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
IEC 60947
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 09 October 2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 3VW9011-0AL32

  • Page 1 Attacchi principali orientabili sul lato posteriore, interruttore in esecuzione fissa Arka tarafı yönlendirilebilir ana bağlantılar, ankastre şalter Главные выводы на задней панели, стационарный выключатель Po tylnej stronie orientowane przyłącza główne, stały wyłącznik do montażu 背面可定向的主端子,固定式断路器 3VW9011-0AL32 IEC 60947 3VW9011-0AL33 Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj 源前,更换所有盖板。 zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje potrebno je opet postaviti sve poklopce. 注意...
  • Page 3 3P: 3 x 3P: 3 x 3P: 3 x 3P: 6 x 3P: 2 x 4P: 4 x 4P: 4 x 4P: 4 x 4P: 8 x 4P: 2 x M10 x 22 3.5 x 12 3P: 1 x 4P: 1 x L1V30487857802-04...
  • Page 4 [0.98±0.004] [3.1] [354] 12.5 1 ... 4 – – – [0.95] [0.43] [0.49] [3.1] [354] © Siemens AG 2017 L1V30487857802-04 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Ce manuel est également adapté pour:

3vw9011-0al33