16 A 125 V AC / 10 A 277 V AC 1/2 HP 125-277 V AC
FEATURES
• Normally On-Momentary Off, Door Switch
• Prewired stranded wire leads
CARACTERÍSTICAS
• Normalmente encendido-Momentáneamenteapagado
• Terminales de cable trenzado precableado
• Interruptor de puerta
CARACTERISTIQUES
• Normalement marche-Momentané arrêt
• Fils conducteurs multibrins pré-câblés
• Contacteur de porte
INSTRUCTIONS
1. If possible remove door from its hinges.
2. Turn off power to the circuit.
3. Once a mounting location is determined, draw a 1 1/4" wide by 2 11/15" rectangle to use as a cutting guide.
4. Depth of rough opening cut should be 2 1/8" deep plus clearance for cable connectors.
5. Box provides 4 knockouts for cable connections. Before fastening box to doorjamb, remove.
6. With screws provided, mount box to doorjamb.
7. Install switch.
8. Mount faceplate.
9. Use GB Replacement Switch Catalog No GSW-26.
INSTRUCCIONES
1. Si es posible retire la puerta de las bisagras.
2. Desconecte el suministro eléctrico al circuito.
3. Una vez determinado el lugar de montaje dibuje un rectángulo de 1 1/4" de ancho por 2 11/16"
a fin de usarlo como guía para cortar.
4. La profundidad del corte de apertura inicial debe ser de 2 1/8" más el espacio necesario para
los conectores de cable.
5. La caja viene con 4 espacios previamente cortados para las conexiones de los cables. Ante de asegurar la caja al
quicial de la puerta, retire el espacio previamente cortado y conecte el cable con el conector correspondiente.
6. Monte la caja en el quicial de la puerta con los tornillos incluidos.
7. Instale el interruptor.
8. Monte la placa exterior.
9. Como repuesto, use el interruptor GSW-26 de GB.
INSTRUCTIONS
1. Enlever si possible la porte de ses gonds.
2. Couper le courant au circuit.
3. Une fois que vous avez terminé l'endroit d'installation, dessiner un rectangle de 3,2 cm par 6,8 cm qui vous servira
de guide de coupe.
4. La profondeur grosso modo de l'ouverture de coupe doit être de 5,4 cm à laquelle vous ajoutez de l'espace pour la
connexion des càbles. Avant de fixer le boîtier au monta nt de la porte au moyen des vis fournies.
5. La boîtier possède 4 ouvertures possibles pour la connexion des câbles. Avant de fixer le boîtier au montant
de la porte, ouvrez l'ouverture désirée et connecter le câble avec le connecteur approprié.
6. Montez le boîtier au monta nt de la porte au moyen des vis fournies.
7. Installer l'interrupteur.
8. Mettre la plaque de fermeture.
9. Utiliser le Catalogue des pièces détachées GB No. GSW-26.
Connect only copper or copper-clad wire to the device. Use only on circuits rated qual to or below ratings listed. Turn off all power
before working on a circuit. Always conform to local electrical codes.
Conecte al aparato sólo cable de cobre o revestido de cobre. Use sólo en circuitos con igual o menor capacidad nominal según
lo especificado más arriba. Desconecte todo suministro de corriente antes de trabajar en un circuito. Siempre respete todos los
códigos eléctricos locales.
Ne relier qu'un fil de cuivre ou un fil plaqué cuivre á l'appareil. A n'utiliser que sur des circuits don't la valeur nominale est
égale ou inférieure á la valeur nominale spécifiée. Couper entiérement le courant avant de travailler sur un circuit. Toujours se
conformer aux codes électriques locaux.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California
to cause cancer and birth defects, or other reproductive harm.
Milwaukee, WI 53209
www.gardnerbender.com
ZJ000311 1214
CAUTION / PRECAUCION / ATTENTION
Made in China/
Hecho en China/
Fabriqué á Chine
3.25" x 4.8125"
U | x a D C A H G y 8 9 7 4 7 p z Y