Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: BRANDT
REFERENCE: DKH1310IX
CODIC: 4044312

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brandt DKH1310IX

  • Page 1 MARQUE: BRANDT REFERENCE: DKH1310IX CODIC: 4044312...
  • Page 2 GUIDE D’UTILISATION Lave-vaisselle...
  • Page 3 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un lave-vaisselle B B R R A A N N D D T T et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à...
  • Page 4 SOMMAIRE 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité __________________________________ • Protection de l’environnement ____________________________ • Lavage économique et écologique ________________________ 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Présentation générale du lave-vaisselle______________________ • Présentation du bandeau de commande ____________________ 3/ INFORMATIONS •...
  • Page 5 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • les fermes, Important : • l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, Conservez cette notice d'utilisation avec • les environnements de type chambres d’hôtes. votre appareil. Si l'appareil devait être vendu —...
  • Page 6 1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR — Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement, en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau chaude pour- rait vous éclabousser.
  • Page 7 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION GENERALE DU LAVE-VAISSELLE Fig. 01 Panier supérieur Filtre à déchets Distributeur de produits de lavage Filtre principal Fil gabarit anti-blocage Distributeur de produit de rinçage Bras d’aspersion inférieur Plaque signalétique (Réf. S.A.V) Réservoir à sel régénérant Conseil : Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles.
  • Page 8 2/ DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • PRESENTATION DU BANDEAU DE COMMANDE OptiA 60’ AUTO TA B S I n te n s iv e I n te n s iv e Eco 55°C Eco 55°C Start / C. Bio 50°C F l a s h 30’...
  • Page 9 3/ INFORMATIONS Important : • Il existe plusieurs types de produits. Pour que votre lave vaisselle vous Comment choisir ? donne un résultat de lavage et de séchage impeccable et sans trace, vous devez bien le Pour une vaisselle impeccable, régler, grâce au système d’adoucissement préférez l’utilisation conjointe de de l’eau qui fonctionne avec du sel régéné-...
  • Page 10 4/ A FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • PRENDRE CONNAISSANCE DE LA DURETE DE L’EAU Il est indispensable de connaître la valeur de la dureté de l’eau pour effectuer correctement le réglage de l’adoucisseur. Pour cela renseignez-vous auprès de votre service local de distribution des eaux. Cette information peut être indiquée sur votre facture d’eau.
  • Page 11 5/ REGLAGE DE L’ADOUCISSEUR • Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande : — Tournez le sélecteur sur la position “Set”. L’écran affiche TA B S pour vous indiquer que vous êtes en mode réglage. —...
  • Page 12 6/ CHARGEMENT DES PRODUITS LESSIVIELS • Le chargement des produits lessiviels. (Fig. 03-04-05) Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur est situé en face avant du panier supé- rieur, Il est compatible avec tous les produits recommandés pour lave vaisselle. •...
  • Page 13 7/ CHARGEMENT DU SEL REGENERANT • Le chargement du sel régénérant (Fig. 06) Important : Utilisez du sel régénérant spécial lave-vaisselle, n’utilisez en aucun cas du sel de table ou du sel alimentaire qui risqueraient d’endommager votre appareil. Dévissez et enlevez le bouchon du réser- voir de sel.
  • Page 14 8/ CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINCAGE • Le chargement du produit de rinçage. (Fig. 07) Important : Utilisez du produit de rinçage spécial lave- vaisselle qui vous permettra d’obtenir une vaisselle sèche et brillante. Remplissez le réservoir de produit de rinçage à...
  • Page 15 9/ EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Capacité de lavage : 13 couverts Très important : Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine. - Les planches à découper en bois, - Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur, - Les objets en étain et en cuivre, - La vaisselle et les couverts collés, - Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre,...
  • Page 16 9/ EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • LE PANIER SUPÉRIEUR Ce panier est destiné plus particulièrement à recevoir : les verres, les tasses, les ramequins, les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc... Rangez votre vaisselle de façon méthodique afin de gagner de la place (rangée de verres, de tasses, de bols etc...).
  • Page 17 9/ EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • LE PANIER A COUVERTS Le panier a couverts est coulissant pour vous permettre un chargement modulable. Il peut être disposé à n’importe quel endroit du panier inférieur. Ainsi vous pouvez effectuer des chargements divers en fonction des pièces de vaisselle (Fig.
  • Page 18 10/ LES SECURITES DE VOTRE LAVE-VAISSELLE • Porte mal fermée L’écran clignote lorsque la porte n’est pas ou mal fermée. • Verrouillage accès programme Pendant la durée du programme l’accès au sélecteur de programmes est automatiquement protégé contre les manipulations éventuelles. Il se déverrouille automatiquement à la fin du programme ou par annulation.
  • Page 19 11/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE • TABLEAU DES PROGRAMMES • TABLEAU DES PROGRAMMES T T y y p p e e d d e e v v a a i i s s s s e e l l l l e e : : Mixte Mixte Résistante...
  • Page 20 11/ LES PROGRAMMES DE LAVAGE Mixte Mixte Fragile Mixte N N o o r r m m a a l l e e m m e e n n t t s s a a l l e e L L a a v v a a g g e e t t r r è è s s c c o o u u r r t t Cycle très court P P o o u u r r d d e e s s v v e e r r r r e e s s e e t t e e n n 3 3 0 0 m m i i n n u u t t e e s s...
  • Page 21 12/ LA PROGRAMMATION OptiA 60’ AUTO TA B S In te n s i ve In te n s i ve Eco 55°C Eco 55°C Start / C. Bio 50°C F l a s h 30’ F r a g i l e Fig.
  • Page 22 12/ LA PROGRAMMATION • Attente départ programme en Lancement d’un programme en heures creuses “Heures Creuses” Choisissez votre programme en tournant le sélecteur de programme Appuyez sur la touche “ “ D D é é p p a a r r t t d d i i f f f f é é r r é é ” ” L’afficheur indique HC (dans le cas d’heures Temps restant du programme creuses disponibles).
  • Page 23 13/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • NETTOYAGE DES FILTRES A DECHETS ➀ ➀ Le système de filtration est composé de plu- sieurs éléments : - - Le filtre à déchets. - - Le grand filtre principal. - - Le micro-filtre. ➁...
  • Page 24 13/ NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL • Périodiquement Effectuez tous les 3 ou 4 mois, un programme d’entretien sans vaisselle pour éliminer tout dépôt éventuel, avec un produit de nettoyage spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce. Important : Conservez ce produit hors de portée des enfants. •...
  • Page 25 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • RECAPITULATIF DES DEFAUTS d01 : défaut d'alimentation eau (robinet) d07 : défaut Débordement / Antifuite d08 : défaut de distribution arrosage d02 : défaut vidange d03 : défaut de chauffage d11 : défaut capteur de pression d04 : défaut température d12 : défaut remplissage (détection entrée eau) d05 : défaut moteur...
  • Page 26 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • LES VOYANTS Problème Causes possibles Que faire ? Le voyant sel ne s'éteint pas - absence de sel, ou quantité - faire le plein du réservoir, et insuffisante de sel dans le attendre la fin du cycle. Dans le réservoir pour déclencher le cas d'une eau douce ne nécessi- flotteur.
  • Page 27 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Problème Causes possibles Que faire ? L'appareil ne redémarre pas - ouverture de la porte en cours - attendre la fin de la temporisa- de cycle de lavage. tion de reprise de cycle (gestion interne réalisée par l’appareil).
  • Page 28 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • MAUVAIS RÉSULTAT DE LAVAGE... Traces blanches - pellicule calcaire (s'enlève au - vérifier présence de sel dans (identifier nature des traces) vinaigre). réservoir (voyant éteint = OK). - vérifier dureté de l'eau au robi- net et réglage correct de l'adoucisseur.
  • Page 29 14/ EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT • MAUVAIS FONCTIONNEMENT Problème Causes possibles Que faire ? Remplissage en permanence - canne de vidange tombée au - vérifier l’installation de sol. vidange. - orifice vidange située trop bas par rapport à l’appareil .(cf tableau défaut 12).
  • Page 30 à l'écoute de toutes vos remar- ques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs BRANDT BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX > ou nous téléphoner au : => tarif en vigueur au 1er avril 2004.
  • Page 31 16/ INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES • Details common to all models — Washing capacity - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 standard place settings —...
  • Page 32 16/ INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES N N O O K K N N O O K K O O K K 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 8 8 8 1 2 2 1 1 1 2 2 2 4 4 4...
  • Page 33 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GUIDE TO INSTALLATION AND USE INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Table de cuisson Cooking hob Kookplaat Kogeplade Varná deska...
  • Page 34 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir une table B B R R A A N N D D T T et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à...
  • Page 35 SOMMAIRE • Consignes de sécurité Consigne de sécurité _________________________________________________ • Respect de l’environnement ___________________________________________ • Service Après-Vente _________________________________________________ • Description de votre appareil __________________________________________ • 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Choix de l’emplacement ______________________________________________ • Encastrement _______________________________________________________ • Branchement _______________________________________________________ •...
  • Page 36 Votre appareil est conforme aux Directives Eu- CONSIGNES DE SECURITE ropéennes 2006/95/CE(Directives Basse ten- Nous avons conçu cette table de cuisson sion) et 2004/108/CE (Compatibilité Electro- pour une utilisation par des particuliers dans magnétique). un lieu d’habitation. Ces tables de cuisson destinées exclusive- ment à...
  • Page 37 > ou nous téléphoner au : Tarif en vigueur au 1er avril 2004 * * Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.5000.000 euros, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône - RCS Pontoise 440 303 303 B B r r a a n n d d t t A A p p p p l l i i a a n n c c e e s s - société...
  • Page 38 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL 5 5 1 1 5 5 8 8 6 6 , , 4 4 Sortie d'air Entrée d'air 4 4 9 9 5 5 6 6 A A u u d d e e s s s s u u s s d d ’ ’ u u n n m m e e u u b b l l e e a a v v e e c c p p o o r r t t e e o o u u t t i i r r o o i i r r •...
  • Page 39 1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • BRANCHEMENT • Branchement 400V 2N - 16A Séparez les 2 fils de phase L1, L2 avant bran- Ces tables doivent être branchées sur le chement. réseau par l’intermédiaire d’une prise de cou- rant conforme à...
  • Page 40 2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS 1 1 8 8 c c m m 1 1 8 8 c c m m c c m m c c m m 50 W - 2300 W 50 W - 2300 W 50 W - 2300 W 50 W - 2300 W...
  • Page 41 2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • QUELLE ZONE DE CUISSON • • RECIPIENTS POUR UTILISER EN FONCTION DE L’INDUCTION VOTRE RECIPIENT? Zone de Récipient à utiliser cuisson* 1 1 6 6 c c m m 1 1 0 0 ..1 1 8 8 c c m m 1 1 8 8 c c m m 1 1 2 2 .
  • Page 42 2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL REGLAGE DE LA MINUTERIE DESCRIPTION DES • • • • COMMANDES Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson. Les 4 minu- teries peuvent être utilisées ensemble. Touches de marche/arrêt. Réglage minuterie / puissance.
  • Page 43 2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • Conseil UTILISATION “SECURITE Pensez à déverrouiller votre table ENFANTS” avant réutilisation (voir chapitre “utilisa- Votre table de cuisson possède tion sécurité enfants”). une sécurité enfants qui ver- rouille les commandes à l’arrêt (pour le nettoyage par exemple) ou en cours de cuisson (pour préserver vos réglages).
  • Page 44 2 2 / / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • SECURITES EN FONCTIONNE- •Protection en cas de débordement MENT L’arrêt de la table, un affi- chage spécial (symbole ci- •Chaleur résiduelle contre) et un “bip” sonore Après une utilisation intensive, la zone de (suivant modèle) peuvent être cuisson que vous venez d’utiliser peut rester déclenchés dans un des 3...
  • Page 45 3 3 / / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL • • PRESERVER VOTRE APPAREIL . Ne rangez pas dans le meuble situé sous votre table de cuisson vos produits d’entre- . Evitez les chocs avec les récipients : tien ou produits inflammables. La surface verre vitrocéramique est très résis- .
  • Page 46 4 4 / / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS •A la mise en service VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un affichage lumineux apparaît. Rien, l’affichage disparait Fonctionnement normal. au bout de 30 secondes. Votre installation disjoncte. Vérifiez sa conformité.
  • Page 47 5 5 / / TABLEAU DE CUISSON • • TABLEAU DE CUISSON PAR PLATS F F R R I I R R E E C C U U I I R R E E / / D D O O R R E E R R C C U U I I R R E E / / M M I I J J O O T T E E R R T T E E N N I I R R ’...
  • Page 48 CZ5700272 /00 02/10...