Page 1
Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation دليل المستخدم GN163020-GNE20C5120VW-GN164021XB EN/FR/AR 57 8001 0000/AI - EN-FR-AR 1/2...
Page 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
Page 3
Table of Contents 1. Safety and environment instructions 3 4 Preparation 1.1. General safety..... . . 3 4.1. What to do for energy saving ... 16 1.1.1 HC warning .
Page 4
Safety and environment instructions 1.1. General safety This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk This product should not be used by of injury and material damage. Failure to persons with physical, sensory and observe these instructions will invalidate mental disabilities, without sufficient all types of product warranty.
Page 5
Safety and environment instructions Do not wash the product by spraying or pouring water on it! Danger of electric shock! In case of malfunction, do not use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorised service before doing anything. Plug the product into an earthed socket.
Page 6
Safety and environment instructions 1.5. Compliance with RoHS Directive Use drinking water only. This product complies with EU WEEE Directive 1.2. Intended use (2011/65/EU). It does not contain harmful and This product is designed for home use. prohibited materials specified in the Directive. It is not intended for commercial use.
Page 8
Refrigerator *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. Refrigerator / User Guide 7 / 37 EN...
Page 9
Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
Page 10
Installation 3.3. Adjusting the stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Power connection WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection.
Page 11
Installation 3.5. Water connection (Optional) WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service. The product can be connected to a carboy or directly to the water mains, depending on the model.
Page 12
Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
Page 13
Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
Page 14
Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
Page 15
Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
Page 16
Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
Page 17
Preparation 4.1. What to do for energy saving mehmet Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. Do not keep the refrigerator doors open for long periods. Do not place hot food or beverages into the refrigerator.
Page 18
Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Cooler compartment indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
Page 19
Using the product 1. Cooler compartment indicator Push the Vacation button ( ) again to cancel The cooler compartment light will turn on when this function. adjusting the cooler compartment temperature. 5. Temperature adjustment button 2. Error status indicator Respective compartment's temperature varies in This sensor will activate if the refrigerator is not -24°C..
Page 20
Using the product 7.1 7.2 1. Economic use 2- High temperature / fault alert 3. Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function 6- Cooler compartment temperature setting 7. Energy saving (display off) /Alarm off 8- Keypad lock 9- Eco-fuzzy 10- Freezer compartment temperature setting 11- Rapid freezing...
Page 21
Using the product 1. Economic use 5. Vacation function This sign will light up when the freezer To activate the Vacation function, , press the quick compartment is set to -18°C', the most fridge button for 3 seconds; this will activate the economical setting.
Page 22
Using the product 9. Eco-fuzzy To activate the eco-fuzzy function, press and hold the eco-fuzzy button for 1 second. When this function is active, the freezer will switch to the economic mode after at least 6 hours and the economic use indicator will light up. To deactivate the ( ) eco-fuzzy function, press and hold the eco-fuzzy function button for 3 seconds.
Page 23
Using the product 11.2 11.1 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Energy saving function (display off) 4. Power failure/High temperature / error warning indicator 5. Cooler compartment temperature setting 6. Rapid cooling 7. Vacation function 8. Keypad lock / filter replacing alert cancellation 9.
Page 24
Using the product 1. Freezer compartment temperature setting Use this function when placing fresh foods into Pressing the button ( ) will enable the freezer the cooler compartment or to rapidly cool the compartment temperature to be set at -18,-19,- food items.
Page 25
Using the product 5.2. Blue light/HarvestFresh 11.2 Alarm off warning In case of power failure/high temperature alarm, *May not be available in all models after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear For the blue light, the warning.
Page 26
Using the product 5.3. Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: Automatic filter usage time calculation is not enabled ex factory. It must be enabled in products equipped with a filter. The S4 display board we use in the refrigerator has a nine-key system.
Page 27
Using the product Press twice Press once “Upon seeing PS 0 screen, de-energise the refrigerator and energise it again. This way, the filter counter will be activated. The filter warning LED will be active on the display in 130 days. After replacing the filter with a new one, press the Key Lock button for 3 seconds to make the filter counter to count down from 130 days.
Page 28
Using the product 5.5. Using the water fountain 5.4. Humidity controlled crisper (for certain models) (FreSHelf) (This feature is optional) Humidity rates of the vegetables and fruit are The first few glasses of water taken from kept under control with the feature of humidity- the fountain will normally be warm.
Page 29
Using the product 5.7. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in...
Page 30
Using the product 5.8. Taking ice / water The water may be cloudy during first use of the filter; do not consume the first 10 glasses (Optional) of water. To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented You must wait approximately 12 hours to get ice ( ), use the display to select the respective...
Page 31
Using the product 5.10. Zero degree compartment WARNING: Do not sit, hang or place heavy objects on the minibar cover. This (Optional) may damage the product or cause you to Use this compartment to keep delicatessen be injured. at lower temperatures or meat products for immediate consumption.
Page 32
Using the product 5.17. Ice-maker 5.16. Icematic and ice storage box (Optional) (Optional) Ice maker is located on the upper section of the Fill the icematic with water and put in place. freezer cover. The ice will be ready after approximately two hours.
Page 33
Using the product When the ice dispenser does not work When using your refrigerator for the first time or when properly not using it for an extended period of time Ice cubes If you do not remove ice cubes for a long time, they may be small due to air in the pipe after connection, will cause formation of ice chunks.
Page 34
Using the product 5.19. Recommendations for Ice type cannot be changed on the display when the storing frozen foods ice trigger is pressed to obtain ice. Release the trigger, change the ice type on the display and obtain ice The compartment must be set to at least -18°C. 1.
Page 35
Using the product 5.21. Placing the food Freezer Various frozen goods including compartment meat, fish, ice cream, shelves vegetables etc. Cooler Food items inside pots, capped compartment plate and capped cases, eggs shelves (in capped case) Cooler Small and packed food or compartment beverages door shelves...
Page 36
Maintenance and cleaning To remove door and body shelves, Cleaning your fridge at regular intervals will ex- remove all of its contents. tend the service life of the product. Remove the door shelves by pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install.
Page 37
Troubleshooting Check this list before contacting the service. The product’s operating performance may vary Doing so will save you time and money. This list depending on the ambient temperature variations. includes frequent complaints that are not related to This is normal and not a malfunction. faulty workmanship or materials.
Page 38
Troubleshooting The door may be ajar. >>> Fully close the door. The temperature in the cooler or the freezer is too high. There is condensation on the product’s exterior or The cooler compartment temperature is set to between the doors. a very high degree.
Page 39
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Page 40
Table des matières 1 Consignes importantes relatives à la 5 Utilisation de l’appareil sécurité et à l’environnement 5.1. Ecran de contrôle ....19 1.1.
Page 41
Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement Cette section comporte des informations types d’environnement résidentiel ; de sécurité qui vous aideront à éviter les – les environnements de type chambres risques de blessures ou de dommages d’hôtes ; matériels.
Page 42
Instructions en matière de sécurité et d’environnement – Les compartiments une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congélation des aliments frais. – Si le réfrigérateur est laissé vide pendant une période prolongée, éteignez- le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure à...
Page 43
Instructions en matière de sécurité et d’environnement entre la vapeur et les éléments sous Évitez de ranger les éléments qui tension de votre réfrigérateur peut nécessitent un réglage précis de la entraîner un court-circuit ou un choc température (tels que les vaccins, les électrique ! médicaments sensibles à...
Page 44
Instructions en matière de sécurité et d’environnement d’eau, demandez l’aide d’un plombier 1.1.1 Mise en garde concernant professionnel. les hydrocarbures En cas de risque d’impact causé par Si le système de refroidissement de d’eau dans votre installation, utilisez votre appareil contient du R600a : toujours un dispositif de protection Ce gaz est inflammable.
Page 45
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne laissez pas les enfants jouer avec 1.6. Informations relatives l’appareil. à l’emballage DANGER : Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, Avant de mettre au rebut conformément à...
Page 46
Réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 11- Compartiment zéro degré 2- Compartiment réfrigérateur 12- Bac à légumes 3- Ventilateur 13- Pieds réglables 4- Compartiment amuse-gueule 14- Compartiments de conservation des aliments 5- Clayettes en verre congelés 6- Balconnets de la porte du compartiment 15- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur congélateur...
Page 47
Réfrigérateur *En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l’information s’applique à d’autres modèles. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 9 /41 FR...
Page 48
Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d’air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
Page 49
Installation 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. Écrou de réglage Écrou de fixation Écrou de fixation Écrou de réglage 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT: Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise.
Page 50
Installation 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau (En option) AVERTISSEMENT: Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement. Les raccords d’approvisionnement en eau, du filtre et de la bonbonne du réfrigérateur doivent être installés par le service agréé. Le réfrigérateur peut être raccordé...
Page 51
Installation 3.6. Raccordement du 3.7. Raccordement au réseau tuyau d'eau à l'appareil d'approvisionnement d'eau Pour raccorder le tuyau d’eau au (En option) réfrigérateur, suivez les instructions Pour utiliser le réfrigérateur en le raccordant à suivantes : un réseau d’approvisionnement d’eau froide, il 1.
Page 52
Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau serrez à la main ou à l’aide d’un outil. à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5.
Page 53
Installation 3.9.1.Fixation du filtre 3. Fixez le filtre en position verticale sur les externe au mur accessoires de raccordement, tel qu’illustré (en option) sur l’étiquette. (6) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur. Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 4.
Page 54
Installation 3.9.2.Filtre interne 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé préparation de glace) doit être actif au moment de l’installation du filtre. Passez du à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir mode marche et au mode arrêt en appuyant lire attentivement les instructions ci-après.
Page 55
Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller. 5.
Page 56
Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie Veuillez-vous assurer que les aliments ne mehmet sont pas en contact direct avec le capteur de Il est dangereux de connecter l’appareil température du compartiment réfrigérateur aux systèmes électroniques d’économie décrit ci-après. d’énergie, ils pourraient l’endommager. Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
Page 57
Utilisation de l’appareil 5.1. Ecran de contrôle Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur de dysfonctionnements 3.
Page 58
Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur Appuyez à nouveau sur le bouton Vacances ( La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume pour annuler cette fonction. au moment du réglage de la température dans ce 5. Bouton de réglage de température compartiment.
Page 59
Utilisation de l’appareil 7.1 7.2 1. Mode ECO 2. Indicateur de défaut de température/alerte de défauts. 3. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de l'affichage) 4. Refroidissement rapide 5. Fonction Vacances 6. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 7. Économie d’énergie (arrêt de l'affichage) / Avertissement d'alarme désactivée 8.
Page 60
Utilisation de l’appareil 1. Mode ECO de réfrigération rapide s’éteindra et retournera à Ce voyant s'allume lorsque le compartiment son réglage normal. La fonction de réfrigération congélateur est réglé à -18° C, paramètre le plus rapide sera automatiquement annulée au bout économique.
Page 61
Utilisation de l’appareil 7.2 Avertissement d'alarme désactivée 11. Congélation rapide En cas de coupure d'électricité/d'alarme de Pour une réfrigération rapide, appuyez sur le température élevée, après avoir contrôlé les bouton; cette opération active le voyant de aliments dans le compartiment congélateur, congélation rapide ( appuyez sur le bouton de désactivation de l'alarme Lorsque la fonction de congélation rapide est...
Page 62
Utilisation de l’appareil 11.2 11.1 1. Réglage de la température du compartiment congélateur 2. Mode économie 3. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de l'affichage) 4. Coupure d'électricité / Température élevée / Voyant d’avertissement d'erreur 5. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 6.
Page 63
Utilisation de l’appareil 1. Réglage de température du compartiment 5. Réglage de la température du congélateur compartiment réfrigérateur Appuyer sur le bouton( ) vous permettra de régler Après avoir appuyé sur le bouton ( ), la la température du compartiment congélateur à-18,- température du compartiment réfrigérateur peut 19,-20,-21,-22,-23 et -24.
Page 64
Utilisation de l’appareil 9. Sélection d'eau, de glace pilée et de glaçons Défilez les options de sélection d'eau ( ), de glaçons ( ) et de morceaux de glace ( ) à l'aide du bouton numéro 8. L'indicateur activé restera allumé.
Page 65
Utilisation de l’appareil 5.2. Activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau (Pour les produits connectés aux conduites d’eau et équipés d’un filtre) Le calcul du temps d’utilisation du filtre automatique n’est pas activé à la sortie d’usine. Il doit être activé...
Page 66
Utilisation de l’appareil Appuyez deux fois Appuyez une fois « À l’affichage de l’écran PS ٠, arrêtez le réfrigérateur et allumez-le à nouveau. De cette façon, le compteur de filtre s’active. Le voyant d’avertissement LED du filtre s’active sur l’écran pendant ١٣٠ jours. Après avoir remplacé le filtre par un nouveau, appuyez sur le bouton Verrouillage de touche pendant ٣...
Page 67
Utilisation de l’appareil 5.5. Bac à légumes à 5.3. Utilisation du distributeur d’eau humidité contrôlée (pour certains modèles) (En option) Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la Les premiers verres d'eau obtenue du quantité d'humidité de légumes et de fruits est distributeur d'eau doivent normalement maintenue sous contrôle.
Page 68
Utilisation de l’appareil 5.6. Nettoyage du réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. Tenez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °. Retirez le couvercle du réservoir et nettoyez-le. Ne remplissez pas le réservoir d’eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide...
Page 69
Utilisation de l’appareil 5.7. Récupération de L’appareil pourrait ne pas libérer de l’eau glace ou de l'eau durant la première utilisation. Ceci est dû à l’air qui se trouve dans le système. Il doit (en option) être évacué. Pour cela, poussez le bouton Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( du distributeur d’eau pendant 1 à...
Page 70
Utilisation de l’appareil 5.9. Compartiment zéro degré 5.12. Ioniseur (En option) (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de Le système d'ioniseur dans le conduit d'air du l'épicerie fine à des températures faibles, ou des compartiment réfrigérateur sert à ioniser l'air. produits carnés destinés à...
Page 71
Utilisation de l’appareil 5.16. Machine à glaçons 5.15. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) La machine à glaçons est située dans la partie (En option) supérieure du couvercle du congélateur. Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place.
Page 72
Utilisation de l’appareil Lorsque le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement Si après une longue période vous n’avez pas retiré les glaçons, des blocs de glace se formeront. Dans ce cas, retirez le réservoir de stockage de glace conformément Lorsque vous utilisez votre réfrigérateur pour aux instructions indiquées ci-dessus, séparez les blocs la première fois ou lorsqu’il n’a pas été...
Page 73
Utilisation de l’appareil S’il y a un blocage (la glace ne sort pas du distributeur) lorsque vous essayez d’obtenir de la glace pillée, essayez d’obtenir des glaçons. Ensuite, vous pourrez à nouveau essayer d’obtenir de la glace pilée. Lorsque vous appuyez sur le distributeur de glace pilée, un glaçon peut être distribué.
Page 74
Utilisation de l’appareil 5.17. Congélation des aliments frais 5.18. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à -18 °C congélateur doivent être congelées le plus minimum.
Page 75
Utilisation de l’appareil 5.21. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état (en option) congelé. Placez les aliments dans des emballages Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil sous vide après les avoir filtrés et placez-les reste ouverte pendant 1 minute.
Page 76
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée N’utilisez pas d’eau contenant du chlore, ou de vie. des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les pièces chromées de l’appareil. AVERTISSEMENT: Débranchez Le chlore entraîne la corrosion de ce type de l’alimentation avant de nettoyer le surfaces métalliques.
Page 77
Dépannage En cas de coupure soudaine de courant Parcourez la liste ci-après avant de contacter le ou de débranchement intempestif, la pression service de maintenance. Cela devrait vous éviter du gaz dans le système de réfrigération de de perdre du temps et de l'argent. Cette liste l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui déclenche répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas la fonction de conservation thermique du...
Page 78
Dépannage La température du réfrigérateur est très Il se peut que le nouvel appareil soit plus basse, alors que celle du congélateur est grand que l'ancien. Les appareils plus grands appropriée. fonctionnent plus longtemps. La température du compartiment La température de la pièce est réfrigérateur est réglée à...
Page 79
Dépannage Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si l’appareil n’est pas stable , ajustez les supports régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement afin de le remettre en équilibre. Vérifiez l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une également que le sol est assez solide pour éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate.
Page 80
الثالجة/ دليل المستخدم !يرجى قراءة هذا الدليل قبل استخدام المنتج ،عميلنا العزيز .إننا نود بلوغ أعلى فعالية لمنتجنا، الذي تم تصنيعه في مرافق حديثة مع ضبط دقيق للجودة لذا، ننصحك بقراءة دليل المستخدم بشكل كامل قبل استخدام المنتج. في حال تغير مالك الجهاز، ال تنس منحه الدليل مع .الجهاز...
Page 82
تعليمات السالمة والبيئة معرفة وخبرة كافية أو بواسطة األطفال. يمكن يوضح هذا الجزء تعليمات السالمة الالزمة لمنع استخدام الجهاز من قبل هؤالء األشخاص فقط خطر اإلصابة والضرر المادي. يؤدي اإلخفاق تحت إشراف وتوجيه شخص مسؤول عن في التقيد بهذه التعليمات إلى بطالن جميع سالمتهم.
Page 83
تعليمات هامة عن السالمة والبيئة .احذر أن يعلق كبل الطاقة 1.2 . إذا كان المنتج يشتمل على نظام تبريد ، احذر حتى تتجنبR600aباستخدام غاز أضرار نظام التبريد وأنبوبه أثناء استخدام .الجهاز وتحريكه. هذا الغاز سريع االشتعال أوصل المنتج بمقبس مؤرض. يجب إجراء إذا...
Page 84
تعليمات هامة عن السالمة والبيئة يجب استخدام الجهاز لتخزين الطعام والشراب .فقط ال تترك المواد الحساسة التي تتطلب درجات ،حرارة تحت السيطرة في الثالجة (اللقاحات .)األدوية الحساسة للحرارة، اللوازم الطبية، الخ ال يتحمل المصنع أية مسؤولية عن أي ضرر .بسبب سوء االستعمال أو التعامل ،سيتم...
Page 86
الثالجة *اختياري: إن األشكال المذكورة في دليل المستخدم هذا هي تخطيطه وقد ال تتطابق مع جهازك تماما. إذا كان جهازك ال يشتمل على .األجزاء ذات الصلة، فإن المعلومات تعود لموديالت أخرى الثالجة/ دليل المستخدم 7 / 36 AR...
Page 87
التركيب 2.3. تثبيت األوتاد البالستيكية 1.3. المكان المناسب للتركيب استخدم األوتاد البالستيكية المزودة مع الجهاز لتوفير .اتصل بخدمة الصيانة المعتمدة من أجل تركيب الجهاز .مساحة كافية لتوزيع الهواء بين الجهاز والجدار إلعداد الجهاز للتركيب، انظر المعلومات في دليل لتثبيت األوتاد، فك البراغي الموجودة على المنتج .المستخدم...
Page 88
التركيب 3.3. ضبط القواعد إن لم يكن الجهاز في وضع متوازن، اضبط القواعد األمامية القابلة للتعديل بإدارتها إلى اليمين أو اليسار adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut .4.3. توصيل الطاقة تحذير: ال تستخدم أدوات التطويل أو المقابس المتعددة .في...
Page 89
التركيب 5.3. توصيل الماء ) (اختياري تحذير: افصل الجهاز ومضخة الماء (إن وجدت) عن .الكهرباء أثناء التوصيل يجب إجراء توصيالت الماء الرئيسية والفلتر وقارورة الماء بواسطة خدمة الصيانة المعتمدة. يمكن توصيل ،الجهاز بقارورة ماء أو مباشرة بمصدر الماء الرئيسي بناء على الموديل. إلجراء التوصيل، يجب توصيل .خرطوم...
Page 90
التركيب 7.3. التوصيل مع مصدر الماء الرئيسي 6.3. توصيل خرطوم الماء بالمنتج (( اختياري .لتوصيل خرطوم الماء بالجهاز، اتبع التعليمات أدناه الستخدام الجهاز للتوصيل إلى مصدر الماء البارد، يجب فك الموصل الموجود على وصلة فوهة الخرطوم تركيب موصل صمام قياسي 1/2 بوصة على مصدر .على...
Page 91
التركيب أوصل الطرف اآلخر لخرطوم الماء بمضخة الماء ركب الموصل على وصلة الصنبور وشده بواسطة .بدفع الخرطوم في مدخل خرطوم المضخة .اليد أو أداة ،لتجنب إتالف الخرطوم أو ليه أو فصله عرضيا .استخدم المشابك المزودة لتثبيت خرطوم الماء كما يجب .ركب...
Page 92
التركيب 1.9.3. تركيب الفلتر الخارجي على الجدار )(اختياري .تحذير: ال تثبت الفلتر على المنتج :تحقق للتأكد من وجود القطع التالية مع جهازك ثبت خرطوم الماء الممتد من أعلى الفلتر إلى وصلة .)3.6 الماء (انظر موصل (1 قطعة): يستخدم لتوصيل خرطوم الماء .بظهر...
Page 93
التركيب الفلتر. قم بتشغيل-إيقاف المؤشر بواسطة زر “الثلج” على 2.9.3. الفلتر الداخلي .الشاشة يتم تركيب الفلتر الداخلي المزود مع الجهاز عند التوصيل؛ .يرجى اتباع التعليمات أدناه لتركيب الفلتر يجب أن يكون مؤشر “إيقاف الثلج” نشطا أثناء تركيب :خط الماء .انزع سلة الخضار للوصول إلى فلتر الماء :خط...
Page 94
التركيب ضع غطاء فلتر الماء على اآللة واضغط لقفله في مكانه قد تفيض بعض قطرات الماء بعد فك الغطاء؛ هذا أمر .طبيعي ضع غطاء فلتر الماء على اآللة واضغط لقفله في .مكانه اضغط على زر “الثلج” على الشاشة مرة أخرى .”إللغاء...
Page 95
اإلعداد 1.4. إجراءات توفير الطاقة يجب استخدام السالل/الجوارير التي تزود مع حجرة التبريد دائما لتقليل استهالك الطاقة ومن أجل ظروف mehmet .تخزين أفضل يسبب توصيل الجهاز بنظام توفير الطاقة اإللكتروني إن احتكاك الطعام مع مجس درجة الحرارة في حجرة .أضرارا، فقد يتلف المنتج المجمد...
Page 96
استخدام المنتج 1.5. لوحة المؤشرات .قد تتباين ألواح المؤشرات بناء على موديل جهازك .ستساعدك الوظائف الصوتية والبصرية للوحة المؤشرات على استخدام الثالجة مؤشر حجرة المبرد مؤشر حالة الخطأ مؤشر درجة الحرارة زر وظيفة اإلجازة زر تعديل درجة الحرارة زر اختيار الحجرة مؤشر...
Page 97
استخدام المنتج 7. مؤشر حجرة المبرد 1. مؤشر حجرة المبرد يعمل ضوء حجرة المجمد عند تعديل درجة حرارة حجرة يعمل ضوء حجرة المبرد عند تعديل درجة حرارة حجرة .المبرد .المبرد 8. مؤشر الوضع االقتصادي 2. مؤشر حالة الخطأ يشير إلى أن الثالجة تعمل في وضع توفير الطاقة. يكون ينشط...
Page 98
استخدام المنتج 7.1 7.2 االستخدام االقتصادي تنبيه الحرارة المرتفعة / الخطأ :)وظيفة توفير الطاقة (عرض إيقاف التبريد السريع وظيفة األجازات ضبط درجة حرارة حجيرة المبرد تحذير إغالق توفير الطاقة (عرض إيقاف) / التنبيه قفل لوحة المفاتيح Eco Fuzzy وظيفة ضبط درجة حرارة صندوق الفريزر التبريد...
Page 99
استخدام المنتج .هذه الوظيفة ستضيئ هذه العالمة عند ضبط درجة حرارة حجيرة بعد الضغط على المفتاح، يمكنك ضبط درجة حرارة .الفريزر على -81 مئوية، فهي الوضع االقتصادي األمثل ) .المبرد على 2،3،4،5،6،7،8 أو 1 حسب الترتيب ) ينطفئ مؤشر االستخدام االقتصادي عند اختيار .خاصية...
Page 100
استخدام المنتج الضغط على الزر إلى ضبط درجة حرارة مقصورة الفريزر على 81-,91-, 02-, 12-, 22-, 32- أو .-24 11. التجميد السريع لتفعيل التجميد السريع، اضغط على زر؛ حيث يعمل ذلك ( على تفعيل خاصية التجميد السريع عند تفعيل وظيفة التجميد السريع، سيضيء مؤشر التجميد السريع...
Page 101
7.1 7.2 استخدام المنتج 11.2 11.1 ضبط درجة حرارة صندوق الفريزر الوضع االقتصادي )وظيفة توفير الطاقة (عرض إيقاف انقطاع التيار الكهربائي/ ارتفاع درجة الحرارة / خطأ مؤشر التحذير ضبط درجة حرارة حجيرة المبرد التبريد السريع وظيفة األجازات إلغاء تحذير قفل لوحة المفاتيح/استبدال المرشح .زر...
Page 102
استخدام المنتج 1. ضبط درجة حرارة صندوق الفريزر تبريد داخل حجيرة المبرد. في هذه الوظيفة، من غير المناسب ) إلى ضبط درجة حرارة ( يؤدي الضغط على الزر االحتفاظ بالطعام في مقصورة المبرد. تبقى الحجيرات -,-23,-22, -21,-20,-19,-18مقصورة الفريزر على األخرى تعمل في التبريد عند درجات الحرارة المخصصة ...-18,24 .لكل...
Page 103
استخدام المنتج 2.5. تنشيط تغيير فلتر الماء )للمنتجات الموصولة بخط الماء الرئيسي والمزودة بفلتر)لم يتم تمكين حساب وقت استخدام الفلتر تلقائ ي ًا مسب ق ً ا من .المصنع .لم يتم تمكين حساب وقت استخدام الفلتر تلقائ ي ًا مسب ق ً ا من المصنع .يجب...
Page 104
استخدام المنتج اضغط مرتين اضغط مرة ، قم بإلغاء تنشيط الثالجة وتنشيطها مرة أخرى. وبهذه الطريقة، سيتم تنشيط عداد الفلتر. ستنشطPS 0 “عند رؤية شاشة ٍ تحذير الفلتر على الشاشة عند مرور 031 يو م ً ا. بعد استبدال الفلتر بآخر جديد، اضغط على زر مفتاح القفل لمدة 3 ثوانLED ”.لجعل...
Page 105
استخدام المنتج 4.5. استخدام موزع الماء 3.5 مقصورة الطعام الطازج المحكومة من )(لبعض الموديالت حيث الرطوبة (fleHSerF) .عادة ما تكون األكواب األولى من موزع الماء دافئة مع خاصية درج التحكم بالرطوبة تظل معدالت الرطوبة للخضروات والفواكة تحت التحكم ويظل الطعام طازج إذا...
Page 107
استخدام المنتج )7.5. إخراج الثلج/ الماء (اختياري يوصى بفصل مصدر إمداد الماء إذا كنت تنوي عدم .استخدام الجهاز لفترات طويلة أثناء اإلجازة مثال ) (/ مكعبات الثلج ) إلخراج الماء (/ الثلج المفتت إذا لم يتم استخدام موزع الماء لفترة زمنية طويلة، ربما (،...
Page 108
استخدام المنتج 9.5. حجرة درجة الصفر )(اختيارية استخدم هذه الحجرة للحفاظ على األطعمة المعلبة عند درجات حرارة منخفضة أو منتجات اللحوم لالستهالك .الفوري. ال تضع الفواكه والخضار في هذه الحجرة يمكنك توسيع حجم الجهاز الداخلي بفك أي من حجرات .درجة الصفر. لفك الحجرة، اسحبها ثم ارفعها وأخرجها 01.5.
Page 109
استخدام المنتج )61.5. صانع الثلج (اختياري 51.5. آلة الثلج وصندوق تخزين الثلج .يقع صانع الثلج على الجزء العلوي من غطاء المجمد )(اختياري امسك المقبضين على جانبي حوض تخزين الثلج وحركه جلثلا نوكيس .اهناكم يف اهعضو ءاملاب جلثلا ةلآ ألما .لألعلى إلخراجه جارخإل...
Page 111
استخدام المنتج 71.5. تجميد األطعمة الطازجة 91.5. شروط المجمد العميق للمحافظة على جودة الطعام، يجب تجميد األطعمة بحسب تعليماتIEC 62552، يجب أن يشتمل المجمد المخزنة في حجرة المجمد بأسرع وقت ممكن بواسطة -18 على سعة تجميد 5.4 كغم من األطعمة عند درجة .التجميد...
Page 112
استخدام المنتج HarvestFresh /32.5 الضوء األزرق 02.5. وضع الطعام * قد ال تتوافر جميع الموديالت ،األصناف المجمدة المختلفة بما يشمل اللحم رفوف حجرة .السمك، اآليس كريم، الخضار، الخ المجمد ،بالنسبة للضوء األزرق فإن الفاكهة والخضروات التي يتم تخزينها في األقسام أصناف...
Page 113
6 والصيانة نظف الباب بواسطة قماشة رطبة. أخرج جميع المواد الموجودة في الداخل لفصل الباب ورفوف الهيكل. ارفع .يعمل تنظيف الجهاز بانتظام على إطالة عمره رفوف الباب للفصل. نظف الرفوف وجففها، ثم ركبها في .مكانها ثانية بتمريرها من األعلى ال تستخدم الماء المحتوي على الكلور أو منتجات التنظيف...
Page 114
استكشاف األخطاء وإصالحها .ربما يكون المنتج الجديد أكبر من المنتج السابق .ةنايصلا زكرمب لاصتالا لبق ةمئاقلا هذه نم ققحت .تعمل األجهزة األكبر فترات زمنية أطول ةمئاقلا هذه نمضتت .لاملاو تقولا ريفوت كلذ نأش نم ربما تكون درجة حرارة الغرفة عالية. >>> يعمل ال...
Page 115
العثور على الخلل ال يتم تنظيف الجهاز بانتظام. >>> نظف الجزء تم ضبط درجة حرارة حجرة المبرد على درجة الداخلي بانتظام مستخدما إسفنجة وماء دافئ وماء عالية جدا. >>> يؤثر إعداد درجة حرارة حجرة .مكربن المبرد على درجة حرارة حجرة المجمد. قم بتغيير قد...
Page 117
Шановний покупцю! Цей прилад був виготовлений за допомогою сучасного обладнання з ретельним контролем якості і ми хотіли б, щоб він працював для Вас найбільш ефективно. Для цього повністю прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням приладу і збережіть цю інструкцію в якості довідкового джерела. Якщо ви передаєте цей прилад іншій особі, передайте...
Page 118
Зміст 1 Інструкції з техніки безпеки й 4 Підготовка охорони довкілля р використання а альні равила т ніки ки 3 5 Використання приладу о р д ння одо високон чно р човини ан ль індикаторів ля од л ро одільнико ктивація...
Page 119
Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля та інші види використання не в У цьому розділі наведені інструкції роздрібній торгівлі з техніки безпеки, необхідні для запобігання ризику отримання травми 1.1. Загальні правила та матеріальних збитків. Недотримання техніки безпеки цих інструкцій може призвести до Цей...
Page 120
Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля використову т рилад ідкл ча т рилад як о відділ ння онта ни и до а л но ро тки лата и ро та ован а л ння а ро ити аду ори кри ка лока квалі...
Page 121
Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля ручку дв р учка о • - Виконуйте регулярне очищення відірватися поверхонь, що можуть вступати у удьт ува ні о ва і контакт з харчовими продуктами, а руки а о ін і частини тіла також...
Page 122
Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля икористову т тільки итну Тип газу, який воду використовується у приладі, вказаний на паспортній 1.2. Застосування за призначенням табличці, розташованій рилад ро ро л но для зліва на внутрішній стінці до а ньо о використання холодильника.
Page 123
Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля 1.4. Відповідність вимогам 1.6. Інформація щодо Директиви щодо утилізації пакувальних матеріалів відходів електричного та Пакувальні матеріали пристрою електронного обладнання виготовлені з вторинної сировини у (WEEE) і утилізація продукту: відповідності до Державних вимог охорони навколишнього середовища. Даний...
Page 124
Холодильник оро ильн відділ ння т ратуро Холодильн відділ ння ики для овочів нтилятор ульовані ні ки ідділ ння для асла та сиру ідділ ння для рі ання кляні олиці а оро ни родуктів олиці дв рцят олодильно о олиці дв рцят оро ильно о відділ...
Page 125
Холодильник ція Іл страці в ці інструкці користувача носять с атични аракт р і о уть н і атися в точності а и риладо к о ва рилад н істить від овідни частини ін ор ація одо ци частин відноситься до ін...
Page 126
Встановлення 3.1. Правильне місце ні і н а удьт али ити відстань рина ні с і ни і ст л для встановлення адньо стіно та окови и в рніться до автори овано с рвісно стіна и слу и одо встановл ння риладу ра...
Page 127
Встановлення Щоб відрегулювати дверцята у вертикальному акрі іть ластикові ро ірки на напрямку: в нтиляці ну кри ку як ока ано на Послабте розташовану внизу кріпильну гайку ал нку Відрегулюйте регулювальну гайку (шляхом її обертання за годинниковою/ проти годинникової стрілки) відповідно до розташування...
Page 128
Встановлення 3.4. Підключення до і ро тко та олодильнико електроживлення н використову т одов увачі та т с льні колодки на д кілька ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ри ні д ідкл ч нні до л ктро ивл ння н користу т ся одов увача и 3.5.
Page 129
Встановлення автори овано с рвісно слу и 3.6. Під’єднання водяного ал ності від од лі рилад о шлангу до приладу ути ідкл ч ни до алону а о Щоб приєднати шланг для води ос р дньо до водо роводу ля до...
Page 130
Встановлення ідкл чіть кран ада т р до кла ану ліні водо остачання ідкл чіть ін и кін ць лан а до ліні водо остачання див о діл а о як о використову ться алон до водяно о насосу див ідкл...
Page 131
Встановлення о уникнути о код ння ідкл чіть ін и кін ць водяно о р і ння а о ви адково о лан а до водяно о насосу від днання лан а ро тов у чи лан у в ідни використову...
Page 132
Встановлення 3.9.1.Фіксація зовнішнього фільтра на стіні (опція) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ро і у т ільтр на риладі р вірт чи оставл ні насту ні частини од лл ва о о родукту рикрі іть водяни лан яки дну в р н частину ільтра ада...
Page 133
Встановлення 3.9.2.Внутрішній фільтр Індикатор «Ice Off» овин н ути активни ри установці ільтра нутрі ні ільтр оставля ться р кл чіть індикатор ON-OFF ра о риладо ри оставці він н використову чи кно ку яка встановл ни отри у т сь інструкці ро...
Page 134
Встановлення отя ніть та ні іть кри ку о відно ліні водяно о ільтра ісля няття кри ки о вит кти кілька кра ль води ц нор ально становіть кри ку водяно о ільтра в ані і натисніть о а іксувати на...
Page 135
Підготовка р т о аряч та воло 4.1. Заходи щодо економії овітря н о отра ити до електроенергії виро у у ра і акриття о о дв рцят вирі о ти і у ться ід ід днання риладу до у ови н о ідні для а исту л...
Page 136
Підготовка 4.2. Перше використання ісці р ня скляна олиця о ути використана ал но від р д використання олодильники ор и і ро іру родуктів які оро ильники р кона т ся в ри нач ні для а оро ування то...
Page 137
Використання приладу 5.1. Панель індикаторів и ляд ан лі індикаторів ал ить від од лі риладу вукові і ві уальні ункці ан лі індикаторів нада ть до о о у у використанні олодильники оро ильники Індикатор т ратури олодильно о відділ...
Page 138
Використання приладу 1. Індикатор температури 5. Кнопка регулювання холодильного відділення температури Індикатор т ратури олодильно о ратура від овідно о відділ ння відділ ння а оря ться ід час ін ться в діа а она нала тування т ратури та олодильно...
Page 139
Використання приладу *7.1 *7.2 Економічне застосування Попередження про високу температуру/несправність Функція економії електроенергії (вимкнення дисплея) Швидке охолодження Режим тимчасового вимкнення Регулювання температури холодильного відділення Функція економії електроенергії (вимкнення дисплея) / попередження про вимкнення сигналу Блокування клавіатури Eco-fuzzy Регулювання температури морозильного відділення Швидке...
Page 140
Використання приладу 1. Економічне застосування 4. Швидке охолодження Цей знак буде загорятися, коли задана Коли увімкнеться функція швидкого температура морозильного відділення охолодження, загориться індикатор дорівнює -18°C, це максимально економічні швидкого охолодження ( ), а на індикаторі налаштування. ( ) Індикатор економічного температури...
Page 141
Використання приладу 7. 1. Функція економії 9. Eco-fuzzy електроенергії (вимкнення дисплея) Після натискання й утримання кнопки «Eco- При натисканні цієї кнопки ( ) загориться fuzzy» протягом 1 секунд вмикається режим символ економії електроенергії ( ) та Eco-fuzzy. Коли діє ця функція, морозильник активується...
Page 142
Використання приладу 11.2 11.1 Регулювання температури морозильного відділення Економічний режим Функція економії електроенергії (вимкнення дисплея) Збій живлення/Індикатор підвищеної температури/Попередження про помилку Регулювання температури холодильного відділення Швидке охолодження Режим тимчасового вимкнення Попередження про блокування клавіатури/ заміну водяного фільтра Вибір води, колотого льоду, кубиків льоду Увімкнення/вимкнення...
Page 143
Використання приладу температура, якої досягає морозильна 1. Регулювання температури камера, почне блимати на цифровому морозильного відділення дисплеї. Після перевірки продуктів, Натискання кнопки ( ) дозволяє розташованих у морозильній камері, натисніть встановлювати значення температури кнопку вимкнення сигналу, щоб видалити морозильного відділення на –18, –19, –20, –21, попередження.
Page 144
Використання приладу іни нала тувань т ратури в 12. Autoeco олодильники оро ильники ільтр Для активації функції натисніть кнопку «Auto олодильника н о ідно іняти eco» ( ) та утримуйте її протягом 3 секунд. ко ні ісяців к о дотри уватися Якщо...
Page 145
Використання приладу 5.2. Активація попередження про заміну водяного фільтра (для виробів, під’єднаних до водопровідної лінії та обладнаних фільтром) Активація попередження про заміну водяного фільтра здійснюється наступним чином. вто атичн ви нач ння часу використання ільтра н нала тову ться на ід ри стві...
Page 146
Використання приладу атисніть двічі атисніть один ра “Побачивши на екрані PS 0, вимкніть холодильник і знову увімкніть його. Таким чином буде увімкнений лічильник фільтра. Світлодіод попередження про фільтр увімкнеться на дисплеї через 130 днів. Після заміни фільтра на новий натисніть та утримуйте кнопку блокування клавіш протягом...
Page 147
Використання приладу 5.3. Контейнер для 5.4. Використання овочів і фруктів з розподільника регулюванням вологості охолодженої води (FreSHelf) (для певних моделей) (Ця функція встановлюється за окремим ілька р и склянок води замовленням) ро одільника о уть ути т ли и цілко нор ально Вологість...
Page 148
Використання приладу 5.6. Очищення бака для води ні іть р рвуар на овн ння о на одиться у дв рні олиці ри цьо у утри у т о идві сторони дв рно олиці три у т о идві сторони ака для води...
Page 149
Використання приладу 5.7. Приготування льоду/води ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ист а ро оділу води (опція) а ути ід днана до ліні о од р ати воду /ку ики льоду остачання олодно води /колоти лід використову т н о на ід днувати до дис л для...
Page 150
Використання приладу о ідно оч кати ри ли но один о отри ати олодну воду ісля р о о встановл ння ист а ро оділу води олодильника ри нач на тільки для чисто води використову т удь які ін і на о ко...
Page 151
Використання приладу 5.9. Відділення з нульовою 5.12. Іонізатор температурою (опція) овітря іоні у ться а до о о о (опція) сист и іоні аці у овітро роводі икористову т ц відділ ння олодильно о відділ ння икиди о рі ати д лікат си ри н...
Page 152
Використання приладу 5.16. Виробник льоду 5.15. Льодогенератор і ящик для зберігання льоду (опція) иро ник льоду ро та овани на (опція) в р ні с кці кор усу оро ильника али т у виро ник льоду воду та і ь іться а ручки ака для встановіть...
Page 153
Використання приладу атисніть о о вни до у ору о і р рвуаро та дв ри а н али илося усто о ісця исунок к о р рвуар н встановл ться ов рніть оворотни ані на та встановіть о о як ока ано на рисунку ...
Page 154
Використання приладу к о існу локування лід н ви одить олодильника ід час ви адіння одро л но о льоду с ро у т в яти лід у ку ика ісля чо о він нов уд ридатни для дро л нн три...
Page 155
Використання приладу 5.17. Заморожування о і у т у аковки родукта и в оро ильно у відділ нні свіжих продуктів яко о а вид о уникнути ля р ння якості родуктів ро оро ування арчування родукти ро і нні р д а оро ування р...
Page 156
Використання приладу Регулювання Регулювання температури температури Опис морозильного холодильного відділення відділення р ко ндовани р и яки використову ться а а овчування і р и и р ко ндовано використовувати коли т ратура навколи ньо о с р дови а р...
Page 157
Використання приладу 5.22. Лампа внутрішнього 5.20. Розміщення продуктів освітлення і ні а оро ні ля внутрі ньо о освітл ння олиці родукти такі використову ться а а оро ильно о як ясо ри а світлодіодно о ти у ри виникн нні відділ...
Page 158
Обслуговування та чищення Регулярне чищення продукту продовжить Тому раз на 15 днів холодильник слід термін його служби. витирати тканиною, змоченою в розчині питної соди в воді. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Зберігайте продукти в закритих упаковках. Перед чисткою холодильника Мікроорганізми можуть поширюватися в необхідно...
Page 159
Усунення несправностей Перш ніж звертатися до сервісної служби, • В результаті несподіваного збою ознайомтеся з цим списком. Це допоможе енергопостачання або в результаті вам заощадити гроші й час. Цей перелік вимкнення-увімкнення, тиск холодоагенту містить найчастіші несправності, не викликані в системі охолодження приладу не встиг неякісним...
Page 160
Усунення несправностей • Ваш новий прилад може бути більшим • Встановлена дуже низька температура за попередній. Більші прилади можуть холодильного відділення. >>> Встановіть працювати протягом більш тривалих температуру холодильного відділення на періодів часу. вище значення та знову перевірте роботу • Зависока...
Page 161
Усунення несправностей • Підлога нерівна або не міцна. >>> • Очищення приладу не проводиться Якщо прилад тремтить при повільному регулярно. >>> Вимийте внутрішню частину переміщенні, відрегулюйте ніжки приладу, використовуючи губку, теплу воду для балансування приладу. Також та розчин питної соди в воді. переконайтеся, що...
Page 162
Усунення несправностей ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо проблема не усувається після виконання вказівок, які надаються у цьому розділі, треба зв'язатися з постачальником або з представником авторизованої сервісної служби. Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. Офіційний представник на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса: 03150, м. Київ, вул.