Page 1
20V Cordless 18 gauge Nail/Staple Gun 20V clou/cloueur sans fil de 18 jauge Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V ES WX840L WX840L.1 WX840L.2 WX840L.9...
Page 2
PRODUCT SAFETY and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or WARNING: Some dust created by power grounded surfaces such as pipes, radiators, sanding, sawing, grinding, drilling ranges and refrigerators. There is an increased and other construction activities contains risk of electric shock if your body is earthed or chemicals known to the state of California...
Page 3
4) Power tool use and care replacement parts. This will ensure that the a) Do not force the power tool. Use the correct safety of the power tool is maintained. power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the NAILER SAFETY WARNINGS rate for which it was designed.
Page 4
Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Page 6
LOW NAIL INDICATOR WINDOW LED WORKLIGHTS MAGAZINE RELEASE BUTTON SPARE NO-MAR PAD ALLEN KEY * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WX840L WX840L.1 WX840L.2 WX840L.9 Voltage Max** Magazine capacity 100 nails Nailer speed...
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS Using the on/off switch in two different modes NOTE: Before using the tool, read the Keep pressing the on/off switch instruction book carefully. when moving the tool in the contact actuation mode as Intended Use shown in Fig. E2. This tool is intended for nailing decoration of board NOTE: The nail gun will be line, skirting line and wooden frame, etc.
Page 11
TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Possible Solution Tool does not operate properly: green light flashing Tool is overheat Wait until the tool cools down green light on No nails Replenish nails red light flashing Jammed nails Removing a jammed nail red light on Low battery Recharge battery Tool operates properly, but...
Page 12
SÉCURITÉ DU PRODUIT b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un milieu présentant un risque d’explosion, AVERTISSEMENT: Certaines des par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par Les outils électriques créent des étincelles qui l’État de Californie comme susceptibles pourraient enflammer les poussières ou les...
Page 13
antidérapantes, des casques durs ou des vous en servir. De nombreux accidents sont protections antibruit utilisés dans des conditions causés par des outils en mauvais état. appropriées réduiront les blessures corporelles. f) Les outils de coupe doivent être toujours c) Évitez les démarrages accidentels. bien affûtés et propres.
Page 14
électrochimiques séparés les uns des autres. LA BATTERIE s) Rechargez le bloc batterie uniquement avec le chargeur spécifié par WORX. a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le N’utilisez pas un chargeur autre que celui bloc batterie. spécifiquement conçu pour être utilisé...
Page 15
SYMBOLES Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle. Pour Avertissement la protection de l’environnement, veillez à ne pas jeter les batteries aux poubelles.
Page 17
BOUTON DE DÉGAGEMENT DU MAGASIN TAMPON DE RECHANGE NON MANQUANT CLÉ * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard. DONNÉES TECHNIQUES WX840L WX840L.1 WX840L.2 WX840L.9 Tension Max** Capacité du magasin...
Page 18
INSTRUCTIONS Sélection du mode de clouage D’UTILISATION Mode d’activation à séquentiel simple: Mode d’activation de contact: REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, AVERTISSEMENT: La assurez-vous de lire attentivement le manuel cloueuse ne fonctionnera d’utilisation. pas convenablement si le Voir Fig. D sélecteur n’est pas solidement UTILISATION PRÉVUE fixé...
Page 19
ENTRETIEN Enlever un clou coincé Essayer d’utiliser l’appareil deux Retirer le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer autres fois pour confirmer si le tout ajustement, entretien ou maintenance. clou est coincé. Il ne comporte aucune pièce à réparer ou à entretenir AVERTISSEMENT: par l’utilisateur.
Page 20
SEGURIDAD DEL PRODUCTO atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, inflamables, ADVERTENCIA: El polvo originado por la gases o polvo. Las herramientas eléctricas utilización de herramientas motorizadas crean chispas que pueden encender el polvo o contiene químicos que, según el Estado los vapores.
Page 21
seguridad antideslizantaes, casco o protección Si la herramienta está dañada, hágala auditiva para condiciones adecuadas reducirá el arreglar antes de usarla. Muchos accidentes riego de lesiones personales. son causados por herramientas mantenidas c) Evite el arranque accidental. Asegúrese deficientemente. de que el interruptor esté en la posición f) Conserve las herramientas de corte de trabado o de apagado antes de instalar afiladas y limpias.
Page 22
No desensamble, abra o triture el paquete s) Recargue únicamente con el cargador de batería. especificado por WORX. No use cargadores b) No exponga el paquete de batería a calor o que no sean los específicamente fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
Page 23
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC- Advertencia call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales.
Page 24
Pistola de clavos/grapas inalámbrico del calibre 18 de 20V...
Page 25
LUCES DE TRABAJO DE LED BOTÓN PARA SOLTAR DEL CARGADOR. ALMOHADILLA ANTI-DAÑOS DE REPUESTO LLAVE * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. DATOS TÉCNICOS WX840L WX840L.1 WX840L.2 WX840L.9 Voltios Máx** Capacidad del cargador. 100 clavos...
Page 26
INSTRUCCIONES DE USO Selección de modo de clavado Modo de activación secuencial NOTA: Antes de usar la herramienta, lea sencilla: atentamente el manual de instrucciones. Modo de activación de contacto: USO PREVISTO ADVERTENCIA: La pistola Esta herramienta está diseñada para decoración con de clavos no funcionará...
Page 27
MANTENIMIENTO Intente operar la herramienta dos veces más para confirmar Retire el Paquete de la batería de la que el clavo está atorado. herramienta antes de realizar cualquier ajuste, ADVERTENCIA: Siempre servicio o mantenimiento. retire el paquete de la No posee piezas en su interior que puedan ser batería primero.