Page 1
Werkbank mit Steckbrett Établi avec Panneau d’Outils Banco de Trabajo con Tablero de Clavijas Banco da Lavoro con Pannello Portautensili Stół warsztatowy z plecami kołkowymi TH10047 USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 4
Qty. Menge Part Teiie Front & rear feet Vordere und hintere Füße (Available for both left and right side) (Erhältlich für die linke und rechte Seite) Long bar of worktable Lange Stange des Arbeitstisches Short bar of worktable Kurze Stange des Arbeitstisches Front &...
Page 5
N° Qté Número Cantidad Pièce Pieza Pieds avant et arrière Pata delantera y trasera (Disponible tanto para el (Disponible pour le côté gauche et droit) lado izquierdo como para el derecho) Barre de plan de travail longue Barra larga del banco de trabajo Barre de plan de travail courte Barra corta del banco de trabajo Barre avant et arrière de table...
Page 6
Qtà. Ilość Parte Część Piedi anteriori & posteriori Przednie i tylne nogi (Disponibile per il lato destro e sinistro) (Prawe i lewe nie różnią się od siebie.) Barra lunga del piano di lavoro Dłuższy wspornik półki Barra corta del piano di lavoro Krótszy wspornik półki Barra anteriore &...
Page 12
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
Page 13
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.