Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
2-Person Patio Swing
2-Sitzer Gartenschaukel
Balançoire de Terrasse pour 2 Personnes
Columpio de Patio para 2 Personas
Altalena da Patio per 2 Persone
Dwuosobowa huśtawka ogrodowa
NP11213
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway NP11213

  • Page 1 USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
  • Page 5 PART NO. PART Q’TY TEILNUMMER TEIL MENGE TOP CROSS BEAM WITH ADJUSTABLE OBERER QUERTRÄGER MIT TEETH EINSTELLBAREN ZÄHNEN FRONT UPRIGHT SUPPORT VORDERE PFOSTENSTÜTZE REAR UPRIGHT SUPPORT HINTERE PFOSTENSTÜTZE LATERAL CROSS BRACE SEITLICHE QUERSTREBE REAR CROSS BRACE HINTERE QUERSTREBE SEAT ASSEMBLY SITZMONTAGE SWING ARM SCHWINGERARM...
  • Page 6 Nº DE PIEZA PIEZA CANTIDAD NUMÉRO DE PIÈCE PARTIE QTÉ POUTRE TRANSVERSALE SUPÉRIEURE TRAVESAÑO SUPERIOR CON AVEC DENTS RÉGLABLES DIENTES AJUSTABLES SUPPORT MONTANT AVANT SOPORTE VERTICAL DELANTERO SUPPORT MONTANT ARRIERE SOPORTE VERTICAL TRASERO BARRE TRANSVERSALE LATÉRALE SOPORTE TRANSVERSAL LATERAL TRAVERSE ARRIÈRE SOPORTE TRANSVERSAL TRASERO ASSEMBLAGE DU SIÈGE SET DEL ASIENTO...
  • Page 7 N. PARTE PARTE QTÀ NR CZĘŚCI CZĘŚĆ ILOŚĆ TRAVERSA SUPERIORE CON DENTI GÓRNA POPRZECZKA Z REGUL REGOLABILI OWANYMI ZĄBKAMI SUPPORTO DEL MONTANTE ANTERIORE PRZEDNI PIONOWY WSPORNIK SUPPORTO DEL MONTANTE POSTERIORE TYLNY PIONOWY WSPORNIK TRAVERSA LATERALE POPRZECZKA BOCZNA TRAVERSA POSTERIORE TYLNA POPRZECZKA ASSEMBLAGGIO DEI SEDILI SIEDZISKO BRACCIO OSCILLANTE...
  • Page 8 Fig. A /Abb. A /Fig. A /Fig. A / Figura A / RYS A Step /Schritt /Étape /Paso /Passo /Krok 2 16 14 Step /Schritt /Étape /Paso /Passo /Krok 1 EN: Do not tighten bolts after Step 1. Fasten all bolts after Fig A. DE: Ziehen Sie die Bolzen nach Schritt 1 nicht mehr an.
  • Page 9 Step /Schritt /Étape /Paso /Passo /Krok 4 Step /Schritt /Étape /Paso /Passo /Krok 5 17 15 Fig. A /Abb. A /Fig. A Fig. B /Abb. B /Fig. B /Fig. A / Figura A / RYS A /Fig. B / Figura B / RYS B...
  • Page 10 Fig. C /Abb. C /Fig. C Fig. D /Abb. D /Fig. D /Fig. C / Figura C / RYS C /Fig. D / Figura D / RYS D...
  • Page 11 Step /Schritt /Étape /Paso /Passo /Krok 1 Step /Schritt /Étape /Paso /Passo /Krok 2 Fig. E /Abb. E /Fig. E Fig. F /Abb. F /Fig. F /Fig. E / Figura E / RYS E /Fig. F / Figura F / RYS F...
  • Page 12 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement.
  • Page 13 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.