1. Manuel d'utilisation Ce manuel d'utilisation contient des informations et des iindications afin que le personnel qualifié puisse travailler den manière économique avec l'unité et en faire bon usage. Uniquement après connaissance du contenu de ce manuel il vous sera possible de: Éviter les dangers.
Changements effectués sur l'unité par l'utilisateur ou son personnel. Le fournisseur est seulement responsable des erreurs et des omissions comme exposées dans les conditions de garantie contenues dans l'accord contractuel principal. Les réclamations pour des dommages sur tout autre motif sont exclues. 3.
4. fonctions techniques Les échangeurs de chaleur air-eau sont utilisés lorsque la chaleur générée dans les armoires électriques par la perte d’énergie doit être évacuée afin de protéger les composants. Les différents modèles d’échangeurs de chaleur RK de série peuvent être mis en service avec une gamme de différents fluides de refroidissement, parmi lesquels l’eau, les huiles légères et autres liquides dont les propriétés physiques ressemblent à...
Page 5
l’armoire. Le ventilateur fonctionne sans interruption et garantit ainsi une circulation de l’air continue dans l’armoire. Cette circulation empêche l’apparition de points chauds dans l’armoire électrique. Pendant ce processus, le fluide de refroidissement se réchauffe et est réintroduit dans le système d’alimentation en fluide de refroidissement avec une température plus élevée.
6. Caratéristiques techniques Numéro de commande 2920200 Réfrigérant / GWP eau, huiles légères ou similaire Plage de température de fonctionnement +1°C - +72°C Montage Montage externe Matériau boîtier Mild Steel and Aluzinc Dimensions A x B x C (D+E) 900 x 600 x 94 (121.5 Inkusive Kabeldurchführung) mm Poids 18.6 kg...
Veuillez toujours débrancher l'alimentation électrique avant d'ouvrir l'unité. Les échangeurs de chaleur Seifert sont extrêmement compacts et requièrent donc très peu de place. Pour obtenir une bonne étanchéité entre l’armoire électrique et l’échangeur de chaleur, il peut être nécessaire de renforcer la surface de montage de l’échangeur de chaleur sur l’armoire électrique.
9. Connexion électrique Haute tension électrique. L'installation, la maintenance, le nettoyage et d'autres travaux doivent être réalisés uniquement par du personnel qualifié. Le personnel doit vérifier que pour la durée de ces travaux, l'appareil et l'armoire sont débranchées de l'alimentation électrique et protégées contre la reconnexion non autorisée/accidentelle.
11. Mise en service Fonctions de commande La puissance de refroidissement de l’échangeur de chaleur dépend du débit et de la température initiale de l’alimentation d’eau. L’alimentation en eau dépend du système de refroidissement auquel l’échangeur de chaleur est relié et dépend de différents facteurs tels que la pression de l’eau et le diamètre du tuyau. 1.
Page 12
La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse modifie le réglage de la température. Fonction La température de l’armoire électrique est enregistrée par le capteur de température intégré et la vanne est ouverte et fermée proportionnellement. Si la température de l’armoire électrique augmente, la vanne s’ouvre, et inversement.
Page 13
6. Appareils avec contacteur de porte L’appareil réfrigérant peut être démarré et arrêté au moyen d’un contact de porte (en option). Ces bornes sont pontées en usine. Pour raccorder le contact de porte, veuillez retirer les ponts. Le contact doit être fermé lorsque la porte est fermée.
Seifert Systems GmbH Seifert Systems Ltd. Seifert Systems AG Seifert Systems GmbH Seifert Systems Ltd. Seifert Systems Inc. Seifert Systems Pty Ltd. Albert-Einstein-Str. 3 HF09/10 Wilerstrasse 16 Bärnthal 1 Rep. Office 75 Circuit Drive 105 Lewis Road Revisions Nr.