Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
WASMACHINE
Lees deze instructies aandachtig door voordat u begint met de
installatie.
Dit zal de installatie vereenvoudigen en ervoor zorgen dat het product
goed en veilig is geïnstalleerd. Bewaar deze instructies in de buurt van
het product na installatie voor toekomstig gebruik.
F1412KG
MFL67655169
www.lg.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG F1412KG

  • Page 1 Lees deze instructies aandachtig door voordat u begint met de installatie. Dit zal de installatie vereenvoudigen en ervoor zorgen dat het product goed en veilig is geïnstalleerd. Bewaar deze instructies in de buurt van het product na installatie voor toekomstig gebruik. F1412KG www.lg.com MFL67655169...
  • Page 2 INHouDSopgAvE Deze handleiding is gemaakt voor een groep producten en kan afbeeldingen of gegevens bevatten die afwijken van het model dat u hebt gekocht. Deze handleiding is onderhevig aan herziening door de fabrikant. vEILIgHEIDSvoorSCHrIftEN ......03 Belangrijke veiligheidsinstructies ............05 INStALLAtIE ............08 Specificaties ..................08 Accessoires ..................08 Vereisten voor de installatieplaats ............09...
  • Page 3 vEILIgHEIDSvoorSCHrIftEN De volgende veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om onvoorziene risico's of schade door onveilige of verkeerd gebruik van het product te voorkomen. De richtlijnen zijn onderverdeeld in ‘WAArSCHuWINg’ en ‘LEt op’ zoals hieronder beschreven. Dit symbool wordt weergegeven om zaken en handelingen aan te geven die risico's kunnen veroorzaken.
  • Page 4 3. U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling...
  • Page 5 • Dit apparaat is zwaar. Twee of meer door een geautoriseerde reparateur van personen kunnen nodig zijn om het een LG Electronics-servicecentrum. apparaat te installeren en te verplaatsen. Onjuist onderhoud kan letsel, een Anders kan dit letsel veroorzaken.
  • Page 6 • Stop met het gebruiken van dit product op meervoudige stopcontacten in geval van overstroming en neem of verlengsnoeren. Dit kan brand contact op met het LG Electronics- veroorzaken. servicecentrum. Contact met water kan • Trek de stekker uit het stopcontact een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 7 verwijdering • Trek de stekker uit het stopcontact, alvorens u een oud toestel weggooit. Maak de stekker onbruikbaar. Snijd de kabel direct achter het toestel door om misbruik te voorkomen. • Gooi het verpakkingsmateriaal (zoals vinyl en piepschuim) weg en houd dit uit de buurt van kinderen.
  • Page 8 INStALLAtIE Specificaties Transportbouten Stekker Lade Bedieningspaneel Trommel Deur Afvoerslang Aftapplug Afvoerpomp filter Afdekkap (locatie kan variëren afhankelijk van het product) Verstelbare poten • Stroomvoorziening: 220‒240 V~, 50 Hz • Afmetingen: 600 mm (B) x 640 mm (D) x 850 mm (H) •...
  • Page 9 vereisten voor de installatieplaats • Installeer uw wasautomaat niet in ruimtes waar vriestemperaturen kunnen voorkomen. plaats Bevroren slangen kunnen barsten onder druk. De betrouwbaarheid van de elektronische regeleenheid kan afnemen bij temperaturen onder het vriespunt. • Zorg ervoor dat wanneer de wasmachine is geïnstalleerd, hij gemakkelijk toegankelijk is voor een technicus in het geval van een storing.
  • Page 10 uitpakken en verzendbouten Installeer de afdekkingen voor de gaten. verwijderen • Zoek de afdekkingen opgenomen in het accessoirepakket en installeer ze in de Til de wasmachine uit de schuimbasis. transportboutgaten. • Verwijder de doos en het verpakkingsmateriaal en til de wasmachine van de schuimbasis. Zorg ervoor dat de kuipsteun met het onderste Afdekking gedeelte loskomt en niet vast blijft zitten aan de...
  • Page 11 • Monteer de rubberen cups om de trillingen te installatieomgeving hebt geplaatst. verminderen. • U kunt rubberen cups (artikelnummer 4620ER4002B) Plaats de zelfklevende kant van het verkrijgen bij het LG-servicecentrum. antislipkussentje op de vloer. • Het is het meest effectief om de opMErkINg antislipkussentjes te installeren onder de •...
  • Page 12 Nivelleren van de wasmachine verbinden van de aanvoerslang Als de vloer ongelijk is, draait u de verstelbare poten • De leidingwaterdruk moet tussen 0,1 MPa en 1,0 MPa zoals vereist (plaats geen stukjes hout enz. onder (1,0-10,0 kgf/cm ) liggen. de poten).
  • Page 13 Aansluitslang naar waterkraan Druk het aansluitstuk aan het uiteinde van de kraan aan zodat de rubberen afdichting een Schroeftype slang aansluiten op kraan met waterdichte verbinding vormt. Draai de vier schroefdraad bevestigingsschroeven vast. Schroef de slangaansluiting op de waterkraan. Beweeg de aanvoerslang verticaal omhoog, zodat de rubberen afdichting in de slang volledig aansluit op de kraan.
  • Page 14 Aansluiting slang naar wasmachine Druk het aansluitstuk op het uiteinde van de kraan zodat de rubberen afdichting een waterdichte Zorg ervoor dat er geen knikken in de slang zitten en dat verbinding vormt. hij niet wordt geplet. Draai de adapterring en de vier Wanneer uw wasmachine twee kleppen heeft.
  • Page 15 Installatie van de afvoerslang Elektrische aansluitingen (alleen in het vk) • De afvoerslang mag niet hoger dan 100 cm boven de vloer worden geplaatst. Het water in de wasmachine De draden in deze voedingskabel zijn gekleurd in kan dan niet weglopen of loopt langzaam weg. overeenstemming met de volgende code: •...
  • Page 16 gEBruIk De wasmachine gebruiken Kies het gewenste wasprogramma. • Druk meerdere keren op de knop programma of Voordat u een eerste was draait, kies een wascyclus draai de keuzeknop tot het gewenste programma (Katoen 60 °C, doe een halve dosis waspoeder erbij) is geselecteerd.
  • Page 17 Was sorteren Aandacht bij het vullen. • Combineer grote en kleine stukken in één lading. Kijk of er een waslabel op uw kleding zit. Laad eerst grote stukken. • Dit vertelt u over de stof van uw kledingstuk en • Grote stukken mogen niet meer dan de helft hoe het moet worden gewassen.
  • Page 18 reinigingsproducten toevoegen opMErkINg • Laat het wasmiddel niet verharden. Dosering wasmiddel Dit kan leiden tot verstoppingen, slechte spoelprestaties of geurtjes. • Wasmiddel moet worden gebruikt volgens de instructies van de fabrikant en worden gekozen • Volledige belading: volgens de aanbevelingen van volgens type, kleur en vervuiling van de stof en de de fabrikant.
  • Page 19 Een tablet gebruiken • Laat de wasverzachter niet langer dan 2 dagen in de wasmiddellade (wasverzachter kan uitharden). Open de deur en plaats de tabletten in de trommel. • Wasverzachter wordt automatisch tijdens de laatste spoelbeurt toegevoegd. • Open de lade niet terwijl er water wordt toegevoerd. •...
  • Page 20 Bedieningspaneel Resttijd Wassen knop Inschakelen programmaknop • Druk op de knop Inschakelen om de • Programma's zijn beschikbaar op basis van het wasmachine aan te zetten. type wasgoed. • Om de functie Tijdvertraging uit te schakelen, • Een lampje gaat branden om het geselecteerde drukt u de knop Inschakelen in.
  • Page 21 programmatabel Wasprogramma juiste Maximale programma Beschrijving Soort stof temp. belading Biedt betere prestaties door het 40 °C katoen combineren van verschillende (Koud tot Gekleurde kleding (shirts, trommelbewegingen. 95 °C) nachthemden, pyjama's, enz.) en Waardering normaal vervuilde katoenen lading Biedt optimale wasprestaties voor 60 °C (ondergoed).
  • Page 22 juiste Maximale programma Beschrijving Soort stof temp. belading Snel voor licht vuile gekleurde was. Dit programma biedt een snelle 20 °C LET OP : Gebruik minder dan 20 g Snel 14 min. wastijd voor kleine ladingen en licht (20 °C tot 2,0 kg wasmiddel (voor een lading van vervuilde kleding.
  • Page 23 Extra opties uitgestelde Intensief Spoelen+ programma kreukvrij voorwas favoriet turbowash Intensief Start Spoelen Centrifugeren ● ● ● ● ● ● ● ● katoen ● ● ● ● ● ● ● katoen groot ● ● ● ● ● ● ● ● Easy Care ●...
  • Page 24 operationele gegevens programma Max rpM katoen 1400 katoen groot 1400 Easy Care 1200 1400 Hygiëne 1400 Nachtprogramma 1000 Extra verzorging 1000 Donsdeken 1000 Sportkleding Donkere was 1400 Snel 14 min. Delicaat vlekverwijdering 1400 opMErkINg • Informatie over het hoofdwasprogramma met halve belading. tijd in Water in Energie in...
  • Page 25 optie programma voorwas Als het wasgoed erg vuil is, wordt het programma uitgestelde Start Voorwas aanbevolen. U kunt een vertraging instellen zodat de wasmachine Druk op de knop Inschakelen. automatisch zal beginnen en eindigen na een bepaalde tijd. Kies een wasprogramma. Druk op de knop Inschakelen.
  • Page 26 Wassen Centrifugeren turbowash • Centrifugetoerental kan worden gekozen door meerdere malen op de knop Spin te drukken. Wasprogramma van minder dan 1 uur met energie- en • Alleen centrifugeren waterbesparing. (gebaseerd op een halve belading) Druk op de knop Inschakelen. Intensief Druk op de knop Centrifugeren om RPM te Als het wasgoed normaal is en sterk vervuild, is de optie...
  • Page 27 Alarm aan/uit kinderslot ( Selecteer deze functie om de toetsen op het Druk op de knop Inschakelen. bedieningspaneel te vergrendelen. Druk op de knop Start/pauze. Het bedieningspaneel vergrendelen Houd de knoppen Wassen en Watertemp. Houd de knop kinderslot gedurende 3 seconden gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de ingedrukt.
  • Page 28 Met de toepassing LG Smart Laundry kunt u eenvoudig verschillende functies gebruiken. gebruik van de tag on-functie • Programmadownload Met de functie Tag On kunt u de LG Smart Diagnosis™ • Smart Diagnosis™ en de functie voor het downloaden van programma's • Tag On programma instellen gebruiken om eenvoudig, vanaf uw smartphone, •...
  • Page 29 Richtlijn 1999/5/EG. U kunt de volledige conformiteitsverklaring aanvragen via het volgende postadres: LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1 1186 DM Amstelveen Nederland U kunt de verklaring ook aanvragen via onze speciale DoC-website: http://www.lg.com/global/support/cedoc/...
  • Page 30 oNDErHouD verzorging en reiniging van de binnenkant WAArSCHuWINg • Haal de stekker van de wasmachine uit het • Gebruik een handdoek of een zachte doek om rond contact voordat u gaat schoonmaken om het de wasmachinedeur en deurglas te vegen. risico op een elektrische schok te voorkomen.
  • Page 31 Het pompfilter schoonmaken Na het schoonmaken keert u het pompfilter om en steekt de aftapplug erin. • Het afvoerfilter verzamelt draden en kleine voorwerpen in het wasgoed. Controleer regelmatig of het filter schoon is. Dit is voor het behoud van een goed werkende wasmachine.
  • Page 32 De wasmiddellade reinigen trommelreiniging (optioneel) Wasmiddel en wasverzachter kunnen opbouwen in de Trommelreiniging is een speciaal programma om de wasmiddellade. Verwijder de lade en inzetstukken en binnenkant van de wasmachine te reinigen. controleer een of twee keer per maand op opbouw. Een hoger waterniveau wordt gebruikt in dit programma, op een hoger toerental.
  • Page 33 voorzichtig voor bevriezing in de • Koppel de koude aanvoerslang van de kraan los, nadat u de kraan hebt dichtgedaan. Verwijder het winter water, terwijl u de slang naar beneden gekeerd houdt. • Indien bevroren, werkt het product niet normaal. Zorg ervoor dat u het product installeert waar het niet kan bevriezen in de winter.
  • Page 34 Wat te doen bij bevriezing • Wanneer het water volledig is verwijderd uit de trommel, sluit u de slangkoppeling die is gebruikt voor • Zorg ervoor dat u de trommel hebt leeggemaakt. het verwijderen van restwater, selecteert u Spoelen en Giet warm water van 50–60 °C tegen de rubberen Centrifugeren en drukt u op de knop Start/pauze.
  • Page 35 Gebruik deze functie als u een nauwkeurige diagnose overgedragen voor analyse. nodig hebt voor een LG Electronics-servicecentrum opMErkINg wanneer het product slecht of niet werkt. Gebruik • De functie Smart Diagnosis™ is afhankelijk van deze functie alleen om contact op te nemen met de de lokale gesprekskwaliteit.
  • Page 36 proBLEEMopLoSSINg • Uw wasmachine is uitgerust met een automatisch foutcontrolesysteem om problemen op te sporen en in een vroeg stadium een diagnose te kunnen stellen. Als uw wasmachine niet naar behoren of helemaal niet functioneert, controleer dan het volgende voordat u belt voor service: problemen opsporen Symptomen reden...
  • Page 37 Symptomen reden oplossing Netsnoer is mogelijk niet aangesloten • Zorg ervoor dat de stekker goed in het of de aansluiting zit mogelijk los. stopcontact past. • Reset de stroomonderbreker of vervang Huiszekering is gesprongen, de zekering. Verhoog de capaciteit van Wasmachine start niet stroomonderbreker is doorgeslagen, de zekering niet.
  • Page 38 foutmeldingen Symptomen reden oplossing onvoldoende watervoorziening in de • Probeer een andere kraan in het huis. omgeving. toevoerkranen zijn niet volledig open. • Draai de kraan helemaal open. Watertoevoerslang(en) zijn geknikt. • Zorg dat de slang(en) recht liggen. Het filter van de toevoerslang(en) is •...
  • Page 39 Symptomen reden oplossing • Sluit de deur volledig. Controleer of de deur gesloten is. Bel voor service indien ‘ ’ niet wordt vrijgegeven. • Trek de stekker uit het stopcontact en bel voor service. • Sluit de waterkraan. te veel water gevuld door een defecte •...
  • Page 40 • Kosten in verband met het verwijderen van uw product van uw huis voor reparaties. • Het verwijderen en opnieuw installeren van het product als dit is geïnstalleerd in een ontoegankelijke locatie of niet in overeenstemming is met de gepubliceerde installatie-instructies, met inbegrip van LG's gebruikers- en installatiehandleidingen geïnstalleerd.
  • Page 41 Niet aftappen veroorzaakt door Reinig het pompfilter. verstopping van het pompfilter. Water komt niet omdat de Reinig het inlaatklepfilter waterinlaatklepfilters verstopt of installeer de zijn of de watertoevoerslangen watertoevoerslangen geknikt. opnieuw. Inlaatfilter Water komt niet omdat er te veel Reinig de wasmiddellade. Wasmiddellade wasmiddel wordt gebruikt.
  • Page 42 Niveau Reiskosten voortkomend uit aflevering, ophalen, installeren De garantie dekt alleen van het product of instructies fabricagedefecten. Service over het gebruik van het product. als gevolg van onjuiste Het product verwijderen en installatie is niet gedekt. opnieuw installeren. 1° Als alle schroeven niet goed zijn Installeer de 4 schroeven geïnstalleerd, kan dit overmatige op elke hoek (Totaal...
  • Page 45 (Eu) nr. 1061/2010 van de Commissie De naam van de leverancier of het handelsmerk De typeaanduiding van de leverancier F1412KG De nominale capaciteit in kg De energie-efficiëntieklasse A+++ Krachtens Verordening (EG) nr. 66/2010 een "EU-milieukeur" is toegekend aan de huishoudelijke wasmachine Het gewogen jaarlijkse energieverbruik (AEC) in kWh per jaar gebaseerd op 220 standaard wascycli voor de katoenprogramma’s op 60°C en 40°C bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de...
  • Page 46 Memo...
  • Page 47 MANUEL D'UTILISATEUR LAvE-LINgE Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. F1412KG www.lg.com...
  • Page 48 tABLE DES MAtIèrES Ce manuel est conçu pour un groupe d'appareils et peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CoNSIgNES DE SéCurIté ........03 Consignes importantes relatives à la sécurité ........05 INStALLAtIoN ............08 Caractéristiques...................08 Accessoires ..................08...
  • Page 49 CoNSIgNES DE SéCurIté Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques.
  • Page 50 EXIgENCES DE MISE À LA tErrE AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les informations contenues dans le présent manuel doivent être suivies afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de choc électrique, ou pour prévenir tous dommages matériels, blessures corporelles ou mort. •...
  • Page 51 être • Cet appareil est lourd. Au moins deux effectuée que par un réparateur agréé personnes peuvent être nécessaires du centre de service LG Electronics. pour installer et déplacer l'appareil. Un mauvais entretien peut provoquer Tout manquement à respecter cette des blessures, un choc électrique ou un...
  • Page 52 • En cas d'inondation, cesser d'utiliser enfants. Ces produits contiennent des l'appareil et contacter le centre de service matériaux toxiques. LG Electronics. Tout contact avec de l'eau • Ne pas brancher plusieurs appareils peut provoquer un choc électrique. sur des prises de courant multiples ou •...
  • Page 53 élimination • Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Rendre la prise inutilisable. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation. • Éliminer le matériau d'emballage (comme le vinyle et le polystyrène) loin des enfants. Le matériau d'emballage peut étouffer un enfant.
  • Page 54 INStALLAtIoN Caractéristiques Boulons de transport Fiche d'alimentation Panneau de commande Tambour Porte Tuyau de vidange Bouchon de vidange Filtre de pompe de vidange Trappe (l'emplacement peut varier selon les produits) Pieds réglables • Alimentation électrique : 220‒240 V~, 50 Hz •...
  • Page 55 Exigences du lieu d'installation • Ne pas installer votre lave-linge dans une pièce qui puisse atteindre une température négative. Des Emplacement tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures au point de congélation.
  • Page 56 Déballage et retrait des boulons Remettre les capuchons de trous. de transport • Trouver les capuchons de trous inclus dans le pack d'accessoires et les installer dans les trous Soulever le lave-linge de sa base en mousse. des boulons de transport. •...
  • Page 57 • Vous pouvez obtenir des coupelles en caoutchouc (p/ • L'installation des patins antidérapants sous les n°4620ER4002B) auprès du centre de service LG. pattes avant est plus efficace. S'il est difficile de poser les patins sous les pattes avant, les mettre rEMArquE sous les pattes arrière.
  • Page 58 Mise à niveau du lave-linge Raccorder un tuyau d'arrivée Si le sol est inégal, tourner les pieds réglables selon les • La pression d'alimentation en eau doit être comprise besoins (ne pas insérer de morceaux de bois, etc. sous entre 0,1 MPa et 1,0 MPa (1,0‒10,0 kgf/cm les pieds).
  • Page 59 raccordement d'un tuyau au robinet Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet d'eau afin que le joint en caoutchouc forme une liaison étanche. Serrer les quatre vis de fixation. Raccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet avec filetage Visser le raccord du tuyau au robinet d'alimentation en eau.
  • Page 60 raccordement d'un tuyau au lave-linge Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme une liaison S'assurer qu'il n'y ait pas de torsion dans le tuyau et qu'il étanche. ne soit pas écrasé. Serrer la plaque de bague d'adaptation et les Si votre lave-linge est équipé...
  • Page 61 Installation du tuyau de vidange Raccordements électriques (Royaume-Uni uniquement) • Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. L'eau dans le lave- Les fils du cordon secteur sont colorés selon le code linge peut ne pas se vidanger ou peut se vidanger suivant : lentement.
  • Page 62 utILISAtIoN utilisation du lave-linge Choisir le cycle de lavage souhaité. • Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs reprises Avant le premier lavage, sélectionner un cycle ou tourner le bouton sélecteur de cycle jusqu'à (Coton 60 °C, ajouter une demi-charge de lessive), ce que le programme désiré...
  • Page 63 trier le linge Soin avant chargement. • Combiner les articles grands et petits dans une Rechercher les étiquettes de soins sur vos charge. Charger d'abord les grands articles. vêtements. • Les grands articles ne doivent pas représenter • Cela vous indique le contenu des tissus de vos plus de la moitié...
  • Page 64 Ajouter des produits de nettoyage rEMArquE • Ne pas laisser durcir la lessive. Dosage de la lessive Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinçage ou des odeurs. • La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie •...
  • Page 65 utiliser une tablette • Ne pas laisser l'assouplissant dans le bac à lessive pendant plus de 2 jours (l'assouplissant peut durcir). Ouvrir la porte et mettre la tablette dans le tambour. • L'assouplissant sera automatiquement ajouté au cours du dernier cycle de rinçage. •...
  • Page 66 panneau de commande Temps estimé Lavage Bouton Marche/Arrêt options • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour • Cela vous permet de sélectionner un cycle mettre le lave-linge sous tension. supplémentaire et s'allume lorsqu'il est sélectionné. • Pour annuler la fonction Fin différée, vous devez appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
  • Page 67 tableau des programmes programme de lavage Bonne Charge programme Description type de tissu temp. maximale Offre de meilleures performances 40 °C Coton en combinant divers mouvements (Froid à Vêtements de couleur solide de tambour. 95 °C) (chemises, chemises de nuit, pyjamas, Évaluation Offre des performances de lavage etc.) et charge coton normalement...
  • Page 68 Bonne Charge programme Description type de tissu temp. maximale Linge coloré légèrement sale rapide. Ce cycle fournit une durée de 20°C ATTENTION : Utiliser moins de 20 g lavage rapide pour de petites rapide 14 2,0 kg de lessive (pour une charge de 2,0 (De 20 °C charges et des vêtements kg), sinon la lessive peut rester sur les...
  • Page 69 Options supplémentaires rinçage+ programme Fin différée Anti-froissage Prélavage favori turbo Wash Intensif rinçage extra Essorage ● ● ● ● ● ● ● ● Coton Linge de ● ● ● ● ● ● ● maison ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 70 Données d'utilisation programme vitesse maxi Coton 1400 Linge de maison 1400 Synthétiques 1200 Mix 40 °C 1400 Hygiène 1400 ultra silence 1000 Babycare 1000 Couette 1000 textiles sport Noir éclat 1400 rapide 14 Délicat Anti-taches 1400 rEMArquE • Informations des principaux programmes de lavage à demi-charge. Durée en Eau en énergie...
  • Page 71 Cycle d'options Prélavage Si le linge est très sale, le cycle de Prélavage est Fin différée recommandé. Vous pouvez définir un délai pour que le lave-linge Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. démarre automatiquement et termine après un intervalle de temps spécifié. Sélectionner un programme de lavage.
  • Page 72 Lavage Essorage turbo Wash • La vitesse d'essorage peut être sélectionnée en appuyant sur le bouton Essorage à plusieurs reprises. Cycle de lavage de moins de 1 heure avec économie • Essorage seulement d'énergie et d'eau. (sur la base d'une demi-lessive) Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
  • Page 73 Marche / Arrêt du signal sonore verrouillage enfant ( Sélectionner cette fonction pour verrouiller les touches Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. sur l'ensemble des commandes afin d'empêcher toute manipulation. Appuyer sur le bouton Départ/Pause. verrouillage du panneau de commande Presser et maintenir simultanément les boutons enfoncés Lavage et Température pendant 3 Appuyer et maintenir le bouton verrouillage secondes pour régler la fonction bip en marche/arrêt.
  • Page 74 Tag On. Installation de l'application • Selon le fabricant du smartphone et la version • Rechercher «LG Smart Laundry» sur le Google Play du SE Android, le processus d'activation NFC Store de votre téléphone. peut différer. Reportez-vous au manuel de votre smartphone pour plus de détails.
  • Page 75 Avis de conformité UE Par le présent manuel d'utilisation, LG Electronics European Shared Service Center B.V., déclare que ce lave-linge est conforme avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la Directive 1999/5/EC. La Déclaration complète de Conformité peut être demandée à l'adresse postale suivante : LG Electronics European Shared Service Center B.V.
  • Page 76 MAINtENANCE Entretien et nettoyage de l'intérieur AvErtISSEMENt • Débrancher le lave-linge avant de le nettoyer afin • Utiliser une serviette ou un chiffon doux pour essuyer d'éviter tout risque de choc électrique. Le non- le contour de l'ouverture de la porte du lave-linge et le respect de cet avertissement peut entraîner des verre de la porte.
  • Page 77 Nettoyage du filtre de la pompe Après nettoyage, tourner le filtre de la pompe et insérer le bouchon de vidange. de vidange • Le filtre de vidange recueille des fils et petits objets laissés dans le linge. Vérifier régulièrement que le filtre soit propre afin d'assurer le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Page 78 Nettoyage du bac distributeur Nettoyage de la cuve (en option) La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans Le Nettoyage de la cuve est un cycle spécial pour le bac distributeur. Enlever le bac et les inserts et vérifier nettoyer l'intérieur du lave-linge. l'accumulation une ou deux fois par mois.
  • Page 79 Attention au gel pendant l'hiver • Après avoir fermé le robinet, débrancher le tuyau d'arrivée froide du robinet et vider l'eau tout en • Une fois gelé, l'appareil ne fonctionne pas gardant le tuyau vers le bas. normalement. Veiller à installer l'appareil où il ne gèlera pas en hiver.
  • Page 80 Comment gérer le gel • Lorsque l'eau est complètement retirée de la cuve, fermer le raccord du tuyau utilisé pour éliminer l'eau • S'assurer de vider le tambour, verser de l'eau chaude résiduelle, sélectionner Rinçage et Essorage et à 50 ou 60 °C jusqu'à la partie en caoutchouc du appuyer sur le bouton Départ/Pause.
  • Page 81 à utiliser les informations fournies Utiliser cette fonction si vous avez besoin d'un diagnostic pour l'analyse. précis par un centre de service LG Electronics en cas rEMArquE de dysfonctionnement ou de panne de l'appareil. Utiliser • La fonction Smart Diagnosis™ dépend de la cette fonction uniquement pour communiquer avec qualité...
  • Page 82 DépANNAgE • Votre lave-linge est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre lave-linge ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le service : Diagnostic de problèmes Symptômes Cause...
  • Page 83 Symptômes Cause Solution Le cordon d'alimentation peut ne pas • S'assurer que la fiche soit bien insérée dans la être branché ou la fiche est lâche. prise murale. • Réenclencher le disjoncteur ou remplacer Un fusible est grillé au domicile, le le fusible.
  • Page 84 Messages d'erreur Symptômes Cause Solution L'alimentation en eau n'est pas • Vérifier un autre robinet au domicile. adéquate à cet endroit. Les robinets d'arrivée d'eau ne sont • Robinet complètement ouvert. pas ouverts complètement. Le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau • Redresser le(s) tuyau(x). est(sont) plié(s).
  • Page 85 Symptômes Cause Solution • Fermer complètement la porte. S'assurer que la porte ne soit pas Si ‘ ’ n'est pas libéré, appeler le ouverte. service. • Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service. • Fermer le robinet d'eau. L'eau déborde en raison d'une •...
  • Page 86 • Enlèvement et réinstallation du produit s'il est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation, y compris les manuels du propriétaire et d'installation de LG. • Dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'une mauvaise installation, réparation ou maintenance.
  • Page 87 Problème de vidange causé Nettoyer le filtre de la par l'obstruction du filtre de la pompe. pompe. L'eau n'arrive pas parce les Nettoyer le filtre de filtres de la vanne d'arrivée d'eau la vanne d'arrivée ou sont bouchés ou les tuyaux réinstaller les tuyaux d'arrivée d'eau sont pliés.
  • Page 88 Niveau Déplacements de service La garantie ne couvre que pour livrer, enlever, installer le les défauts de fabrication. produit ou pour des instructions Tout service résultant sur l'utilisation du produit. d'une mauvaise installation Enlèvement et réinstallation du n'est pas couvert. produit.
  • Page 91 DoNNéES D'utILISAtIoN Fiche produit_Règlement délégué (UE) n° 1061/2010 de la Commission Nom du fournisseur ou marque Modèle du fournisseur F1412KG Capacité nominale Classe énergétique A+++ Attribution du "label écologique de l'Union européenne" selon le règlement (CE) n° 66/2010 Consommation d'énergie annuelle pondérée en kWh par an sur la base de 220 cycles de lavage standard pour le programme coton à...