Change fi lter after each season. Remove the clamps (1) and
remove the fi lter cartridge.
1
1
Ölwechsel Filtereinsatz pro Jahr. Deckel Klemmplatten (1) und
Filtereinsatz herausnehmen.
Changez fi ltre à chaque saison. Enlevez les brides (1) et retirez
la cartouche fi ltrante.
Cambiar el fi ltrante cada temporada. Quitar las abrazaderas (1)
y extraer el elemento fi ltrante.
Ververs de fi lter elk seizoen. Verwijder de klemmen (1) en haal
het fi lter eruit.
Sostituire fi ltro al termine di ogni stagione. Togliere il morsetti
(1) ed estrarre il fi ltro.
GENERAL INFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public
trans port ing, engine oil and petrol must be removed.
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den
Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist
der Benzin und Öltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport
Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas de
transport par un service public, il faut vider et l'essence et l'huile.
INFORMACIONES GENERALES
Transporte
Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de
gasolina y, si se trata de transporte público, también el de aceite.
ALGEMENE NFORMATIE
Vervoer
De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar
vervoer dienen zowel olie-als benzinetank geledigd te worden.
INFORMAZIONE GENERALI
Transporto
Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il
serbatoio della benzina. In caso di transporto su mezzi pubblici,
si deve svuotare sia la benzina che l'olio.
23