Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Français
Lame de déneigement zoom 2023 1
Manuel de l'operateur pour accessoire
Lame de déneigement zoom
Référence :
A450707
Fabricant:
Ylötie 1
33470YLÖJÄRVI
FINLAND
Tel. +358 3 347 8800
e-mail: sales@avanttecno.com
Fax +358 3 348 5511
www.avanttecno.com
A432534 2023 1 FR 2022-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AVANT A450707

  • Page 1 Français Lame de déneigement zoom 2023 1 Manuel de l'operateur pour accessoire Lame de déneigement zoom Référence : A450707 Fabricant: Ylötie 1 33470YLÖJÄRVI FINLAND Tel. +358 3 347 8800 e-mail: sales@avanttecno.com Fax +358 3 348 5511 www.avanttecno.com A432534 2023 1 FR 2022-...
  • Page 2 Lame de déneigement zoom 2023 1...
  • Page 3 Branchement électrique ........................... 17 6. MANŒUVRE DE L'ACCESSOIRE ..................... 19 Distance de sécurité ..............................20 Vérifications avant utilisation ........................... 21 Qualification de l'opérateur ............................. 21 Position de fonctionnement ............................ 22 Commande du racleur - différentes fonctions du racleur ................23 Plaques latérales................................
  • Page 4 4 (34) 1. Avant-propos Avant Tecno Oy aimerait vous remercier pour avoir acheté cet accessoire pour votre chargeur Avant. Il a été conçu et fabriqué grâce à plusieurs années d'expérience en développement et fabrication de produit. En vous familiarisant avec ce manuel et en suivant les consignes y contenues, vous garantissez votre sécurité et assurez le fonctionnement fiable et une longue durée de service du matériel.
  • Page 5 5 (34) Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans l'ensemble de ce manuel. Ils indiquent les facteurs qui doivent être pris en considération pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage matériel : AVERTISSEMENT SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ...
  • Page 6 Pour réduire le risque d'arrêt soudain si la lame heurte un obstacle, il existe un vérin de libération à ressort qui permet à la lame de s'incliner vers l'avant. Peu importe le système de libération à ressort, le racleur doit être utilisé...
  • Page 7 C'est pourquoi, tous les opérateurs doivent bien se familiariser avec la bonne utilisation et au manuel de l'opérateur du chargeur et de l'accessoire avant de procéder à leur utilisation. N'utilisez pas l'accessoire si vous ne vous êtes pas complètement familiarisé avec son fonctionnement et les risques connexes.
  • Page 8 état, propres, réglés correctement. Des phares de travail supplémentaires sont recommandés pour le chargeur en cas d'utilisation dans l'obscurité. Marquez tout obstacle dans la zone de travail avant le déneigement et ce pour éviter des collisions.
  • Page 9 Portez des lunettes de sécurité, p. ex., lors de la manipulation des composants hydrauliques. 3.2 Procédure sécuritaire d'arrêt Arrêtez l'accessoire en toute sécurité avant de vous en approcher : Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. La procédure sécuritaire d'arrêt empêche tous les mouvements accidentels de l'accessoire.
  • Page 10 : 22,5 MPa (225 bar) Autres dimensions : Voir page 2 Modèles de chargeurs AVANT Voir le tableau 1 à la page 6 compatibles : 4.1 Étiquettes de sécurité et principaux composants de l'accessoire Ci-dessous répertoriés les étiquettes et marquages sur l'accessoire. Ils doivent être visibles et lisibles sur l'équipement.
  • Page 11 Tableau 3 - Emplacements des autocollants et messages d'avertissement Autocollant Message d'avertissement A46771 Risque de mauvaise utilisation - Lisez les consignes avant utilisation. A46772 Risque d'écrasement - N'allez pas sous l'accessoire élevé ; restez à l'écart de l'équipement en position en position haute.
  • Page 12 12 (34) 4.2 Levage Assurez-vous que l'accessoire est bien protégé des mouvements involontaires pendant l'opération de levage. Utilisez le type approprié d'accessoires de levage, par exemple des sangles, des chaînes ou des crochets. N'utilisez pas les accessoires de levage s'il existe des signes de dommage, de déformation ou d'autres conditions dangereuses.
  • Page 13 Montez l'accessoire uniquement sur une surface plane. AVERTISSEMENT Ne déplacez ou ne levez jamais un accessoire qui n'a pas été verrouillé. Raccord rapide Avant : Étape 1 :  Soulevez les goupilles de verrouillage de la platine d'accrochage du chargeur et tournez-les vers l'arrière pour les faire entrer dans la fente afin de les...
  • Page 14 à la surcharge et de mouvement non contrôlé de l'accessoire et de ses pièces. Si votre chargeur n'est pas répertorié dans le Tableau 1 à la page , interrogez votre concessionnaire Avant avant d'utiliser cet accessoire.
  • Page 15 15 (34) 5.1 Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques Sur les chargeurs Avant, les tuyaux hydrauliques sont connectés à l'aide du système de multiconnecteur. Si vous avez un ancien modèle du chargeur Avant de la série 300-700 muni des coupleurs rapides conventionnels et voulez passer au système de multiconnecteur, contactez votre concessionnaire ou le point...
  • Page 16 16 (34) Déconnexion des tuyaux hydrauliques : Avant de déconnecter les raccords, abaissez l'accessoire jusqu'à une position sûre sur une surface solide et plane. Tournez le levier de commande du circuit hydraulique auxiliaire jusqu'à sa position neutre. Lors du découplage de l'accessoire, déconnectez toujours les raccords hydrauliques avant de déverrouiller la platine d'accrochage, afin d'éviter d'endommager le tuyau et...
  • Page 17 équipé du kit interrupteurs électriques pour l'accessoire, et  le chargeur est fabriqué en 2015 ou avant : Il y a une prise électrique près du multiconnecteur du chargeur. Connectez la prise électrique de l'accessoire à la prise du chargeur.
  • Page 18 18 (34) Si votre chargeur n'est pas équipé du Opticontrol ® Toutes les fonctions de la lame ne peuvent pas être utilisées sans la présence du système Opticontrol sur le ® chargeur. Assurez-vous que les câbles électriques ne seront pas coincés, pressés ou étirés lorsque l'équipement se déplace.
  • Page 19 été enlevés de l'aire de travail. Une inspection rapide du matériel et de l'aire de travail avant l'utilisation fait partie des mesures à prendre pour assurer la sécurité et la meilleure performance du matériel.
  • Page 20 Ne laissez pas les spectateurs s'approcher à plus (distance de sécurité) mètres l'accessoire. Arrêtez l'accessoire d'autres personnes franchissent distance de sécurité. Vérifiez toujours l’arrière du chargeur avant de reculer avec le chargeur. Assurez- vous que le recul est sûr avant de vous déplacer.
  • Page 21 Vérifiez que tous les obstacles, notamment ceux éventuellement cachés, ont été retirés de la zone de  travail ou marqués de manière visible avant la mise en marche. Utilisez uniquement lorsque toutes les broches sont verrouillées et fixées en place.
  • Page 22 Le racleur ne doit pas être appuyé fortement contre le sol, car ceci affectera la manipulation du chargeur, les roues avant du chargeur commençant à s'élever de la surface du sol. Évitez d'appuyer le racleur trop fortement au sol pour éviter l'usure excessive du racleur.
  • Page 23 23 (34) 6.5 Commande du racleur - différentes fonctions du racleur Les différentes fonctions du racleur sont commandées à l'aide du système Opticontrol du chargeur. Le mode ® Opticontrol est activé à l'aide de l'interrupteur de sélection séparé du chargeur. Lorsque vous poussez les ®...
  • Page 24 24 (34) Manœuvre du racleur à l'aide du levier de commande Sélectionnez fonction souhaitée à l'aide l'interrupteur MARCHE/ARRÊT. Actionnez levier commande circuit hydraulique auxiliaire vers sa position de verrouillage utilisez boutons électriques joystick électrique en option) pour  Tournez la lame vers la gauche ...
  • Page 25 25 (34) 6.6 Plaques latérales Ce racleur peut être utilisé de deux manières :  Les plaques latérales étant rabattues, le racleur collecte la neige  Les plaques latérales étant relevées, il est possible de racler la neige sur les côtés Les plaques latérales sont verrouillées à...
  • Page 26 La flottaison du bras n'empêchera pas les arrêts soudains ou les éventuels dommages subis par l'accessoire dus au heurt d'un obstacle. Assurez la sécurité de l'aire de travail avant d'utiliser l'équipement et attachez toujours la ceinture de sécurité.
  • Page 27 Ne montez jamais sur l'accessoire. Retirez l'essentiel de la neige du racleur, afin que la fonte et le regel de la neige ne provoquent pas le blocage de l'accessoire. Nettoyez l'accessoire avant de longues périodes de stockage, retouchez peinture nécessaire, graissez les points de lubrification et huilez les parties visibles des axes du vérin...
  • Page 28 Mettez le chasse-neige dans la AVERTISSEMENT position neutre et verticale avant de commencer les travaux de maintenance. Risque d’écrasement - La libération incontrôlable du ressort peut provoquer des blessures graves. La réparation du ressort de compression précontraint est interdite. Le vérin de libération à...
  • Page 29 être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur ou du point d'entretien autorisé AVANT le plus proche. Si vous ne possédez pas de connaissances adéquates et d'expérience appropriée sur les montages hydrauliques et les précautions à...
  • Page 30 énormément des conditions d'utilisation, mais le lubrifiant doit être ajouté au moins après toutes les 10 heures d'utilisation. Nettoyez l'extrémité du manchon avant de procéder au graissage et ajoutez juste une petite quantité de graisse à la fois. Le dispositif de lubrification est un manchon R1/8 po standard.
  • Page 31 8. Clauses de garantie Avant Tecno Oy octroie à l'équipement de travail une garantie d'un an (12 mois) à partir de la date d'achat. Les frais de réparation seront remboursés de la manière suivante dans le cadre de la garantie : ...
  • Page 32 Hydraulitoiminen lumiaura; Avant-kuormaajan työlaite Hydraulisk snöplog; arbetsredskap för Avant lastare A425180 Hydraulic Snow plow; attachment for Avant loaders Lame de déneigement zoom ; accessoire pour chargeurs Avant 9.1.2023 Ylöjärvi, Finland Jani Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / CEO / Directeur général...