Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Techcon Systems
TS250 / 255
Precision Dispensers
User Guide
English, German, French, Italian and Spanish version
TS250 / 255
TS250 / 255
Präzsions-Dosiergeräte
Doseurs de
précision
Guide de
Benutzerhandbuch
l'utilisateur
Copyright © OK International
TS250 / 255
TS250 / 255
Dosatore di
Dosificadores de
precisione
precisión
Guía del usuario
Manuale dell'utente
CONTENTS
1.
Safety
.....................................................................2
2.
Symbol Definitions
.........................................................3
3.
Specifications ......................................................................3
4.
Features
.....................................................................4
5.
Connecting the Unit
..........................................................5
6.
Setup Instructions
.........................................................5
7.
Troubleshooting
.........................................................6
8.
Maintenance .....................................................................7
9.
Spare Parts and Accessories
10. Warranty
.....................................................................7
11. I/O Configuration and End of Cycle Switch ..................................7
1
SAFETY
1.1 Intended Use:
WARNING: Use of this equipment in ways other than those described in this User
Guide may result in injury to persons or damage to property. Use this equipment
only as described in this User Guide.
OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from
unintended applications of its equipment. Unintended uses may result form taking
the following actions:
• Making changes to equipment that has not been recommended in the User
Guide
• Using incompatible or damaged replacement partsUsing unapproved
accessories or auxiliary equipment
1.2 Safety Precautions:
• Do not operate this unit in excess of maximum ratings/settings
• Always wear appropriate personal protective clothing or apparel
• Use only the following power adaptor models: PSA15R-240P(ZJ) or
PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01,
PW118RA2403G01
• Care must be taken to prevent the ingress of corrosive or flammable fluid back
into the unit. If corrosive or flammable fluids are used, an inline filter (881-
000-000), not included, must be installed on the dispenser to help prevent the
fluids from being sucked back into the unit
• The fluid being dispensed may be toxic and/or hazardous. Refer to Material
Safety Data Sheet for proper handling and safety precautions
• If a piston is not used with the barrel, an inline filter (881-000-000), not
included, and must be installed on the receiver head to help prevent fluids from
Page Number
.............................................7
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TECHCON SYSTEMS TS250

  • Page 1 CONTENTS Page Number Techcon Systems Safety ……………………………………………………………2 TS250 / 255 Symbol Definitions …………………………………………………3 Specifications ……………………………………………….…………...3 Precision Dispensers Features ……………………………………………………………4 Connecting the Unit ……………………….…….………..…………5 User Guide Setup Instructions …………………………………………………5 English, German, French, Italian and Spanish version Troubleshooting …………………………………………………6 Maintenance ……………………………………………………………7 Spare Parts and Accessories ………………………………………7...
  • Page 2 80% for temperature up to 31˚C (87.8˚F) Decreasing Max. Relative Humidity linearly to 50% relative humility at 40˚C (104˚F) Time Control Knob Receiver head air hose holder TS250 = 0-100 psi (0- 6.9 bar) Air Output TS255 = 0-15 psi (0-1 bar) Foot Switch Receptacle Power Receptacle Vacuum 406mm (16”) of Hg...
  • Page 3 CONNECTING THE UNIT 6.3 Cycle Counter The cycle counter records the numbers of dispense cycle being activated. Up CAUTION: A 5-micron filter (TSD800-6), not included, must be installed with the unit to ensure proper air filtration. to 65,535 cycles can be recorded. This number is shown at the lower right hand corner of the LCD.
  • Page 4 Erläuterung der Symbole................3 Avoid connecting the unit to excessive moisture or solvent saturation. Avoid connecting air supply exceeding 100 psi (6.9 bar) for the TS250 Spezifikationen………………………......…………………...…..4 and 15 psi (1.03 bar) for the TS255.
  • Page 5 80 % für Temperaturen bis 31 °C (87,8 °F), linear Feuchtigkeit abnehmend bis auf 50 % bei 40 °C (104 °F) Zyklusbetrieb TS250 = 0-100 psi (0- 6,9 bar) Druckluftausgang TS255 = 0-15 psi (0-1 ,03bar) Rückhaltevakuum 406 mm (16”) Hg...
  • Page 6 ANSCHLUSS DES GERÄTES 4 HAUPTKOMPONENTEN ACHTUNG: Um eine ordnungsgemäße Luftfilterung zu gewährleisten, muss ein 5- Mikron Filter (TSD800-6), nicht im Lieferumfang enthalten, angebracht werden Abb. 2.0 Positionen Beschreibung zur Druckluftversorgung Abb. 1.0 Luftfilter ( Nicht im Lieferumfang enthalten) Netzadapter Positionen Beschreibung Fußschalter Ein-/Aus-Taste...
  • Page 7 Setzen Sie das Gerät nicht starker Feuchtigkeit oder Lösemitteln aus. Schließen Sie das TS250 nicht an eine Druckluftversorgung über 6,9 bar FEHLERBESEITIGUNG (100 psi) bzw. das TS255 nicht an über 1,03- bar (15 psi) an. Reinigen Sie die Außenflächen des Gehäuses ausschließlich mit Amyl- PROBLEM MÖGLICHE URSACHE...
  • Page 8 • N'utilisez pas cet appareil au-delà des caractéristiques maximales prévues (104˚F) • Portez toujours un vêtement ou un équipement de protection approprié TS250 = 0-100 psi (0-6,9 bar) Sortie d'air • Utilisez exclusivement les modèles d'alimentation suivants : PSA15R-240P(ZJ) TS255 = 0-15 psi (0-1,03 bar)
  • Page 9 FONCTIONNALITÉS 5. BRANCHEMENT DE L'APPAREIL ATTENTION : Un filtre 5-micron (TSD800-6), Non inclus, doit être installé sur l'appareil pour assurer une filtration d'air appropriée. Figure 2.0 Élément Description Vers l'alimentation en air Figure 1.0 Filtre à air ( Non inclus) Adaptateur secteur Élément Description...
  • Page 10 (3) pour remettre à zéro le compteur. excessive. Ne raccordez pas d'alimentation en air comprimé à une pression supérieure à 100 psi (6,9 bar) pour le TS250 et 15 psi (1,03 bar) pour le 7. DÉPANNAGE TS255. Utilisez exclusivement de l'alcool amylique pour nettoyer la surface...
  • Page 11 • Se la siringa viene utilizzata senza pistone, occorre installare un filtro in INDICE linea (881-000-000), Non incluso, sul tubo del raccordo per siringhe per prevenire il risucchio dei fluidi all’interno dell’unità. Inoltre non riempire Pagina eccessivamente la siringa e non adagiarla su di un lato. Sicurezza................…………2 - 3 •...
  • Page 12 80% per temperature fino a 31˚C (87.8˚F) Umidità relativa max. diminuzione lineare fino al 50% di umidità relativa a 40˚C (104˚F) TS250 = 0-100 psi (0-6,9 bar) Uscita aria TS255 = 0-15 psi (0-1,03 bar) Vuoto 406mm (16”) di Hg Figure 1.0...
  • Page 13 ALLACCIAMENTO DELL’APPARECCHIO 6.3 Contacicli Il contacicli registra il numero di cicli di dosatura automatica effettuati. E’ ATTENZIONE: occorre installare un filtro riduttore 5 micron (TSD800-6), Non possibile registrare fino ad un massimo di 65.535 cicli. Questo numero è incluso, all’ingresso dell’unità per assicurare un’adeguata filtrazione dell’aria. indicato nell’angolo in basso a destra del display a cristalli liquidi.
  • Page 14 Non esporre l’apparecchio ad umidità o saturazione di solvente eccessiva. Conexión de la unidad…….………………….…….………..……..5 Non collegare l’apparecchio ad un’alimentazione di aria compressa di pressione superiore a 6,9 bar (100 psi) nel caso del TS250 e di 1,03 bar Instrucciones de instalación…..……………………….……….…..5 - 6 (15 psi) nel caso del TS255.
  • Page 15 50% de humedad Perilla de Control de Tiempo relativa a 40°C (104°F) TS250 = 0-100 psi (0-6,9 bar) Cabezal con soporte para linea de aire Salida de aire TS255 = 0-15 psi (0-1,03 bar) Receptáculo del interruptor de pedal...
  • Page 16 Gire la Perilla de Control de Tiempo (9) para determinar el tiempo de CONEXIÓN DE LA UNIDAD dispensado PRECAUCIÓN: Debe instalarse un filtro de 5 micras (TSD800-6), No Incluido, Repita paso 3 al 6 en la sección 6.1 con la unidad para garantizar un filtrado correcto del aire. Presione el interruptor de pedal para activar el ciclo de tiempo de dosificación 6.3 Contador de ciclos...
  • Page 17 11 CONFIGURACIÓN DE E/S E INTERRUPTOR DE FIN DE CICLO Para obtener información acerca de la configuración de E/S y el interruptor de fin de ciclo de TS250/255, visite la página Web de la Guía del usuario de TS-3xx/2xx en http://www.okinternational.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ts255