Page 2
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:11 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:11 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:11 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 6...
Page 7
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 7...
Page 8
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Ein-/Ausschalter Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Kabelzugentlastung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Tragegriff diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Grasfangsack deshalb sorgfältig durch.
Page 9
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 9 Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. (Bild 10/Pos. A). Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Montage des Fangkorbes (Bild. 11 bis 15) bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Montieren Sie das Bügelgestell wie in Bild handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert 11.Stülpen Sie den Grasfangsack über das wurden.
Page 10
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 10 (max. 50m), da sonst die Leistung des noch läuft. Umlaufendes Messer kann zu Elektromotors vermindert wird. Die Verletzungen führen. Geräteanschlussleitung muss einen Querschnitt von 3 x 1,5mm haben. An Geräteanschlussleitungen von Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Rasenmähern entstehen besonders häufig Grasfangsack immer sorgfältig.
Page 11
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 11 legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächlichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der Durchgänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten einmal abgetragen werden.
Page 12
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 12 dem Mäher sicher arbeiten können. Zum Saisonende führen Sie eine allgemeine Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung häufiger Kontrolle des Rasenmähers durch und entfernen alle auf Verschleißerscheinungen. angesammelten Rückstände. Vor jedem Saisonstart Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte den Zustand des Messers unbedingt überprüfen.
Page 13
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 13 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienstwerkstatt Kombination defekt e) Anschlüsse am Motor oder...
Page 14
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 14 2. Layout (Fig. 1/2) Important! When using equipment, a few safety precautions 1. ON/OFF switch must be observed to avoid injuries and damage. 2. Cable strain-relief clamp Please read the complete operating manual with due 3.
Page 15
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 15 4. Technical data disconnected. Before you begin to mow, check to ensure that the Mains voltage: 230 V ~ 50Hz blade is not blunt and that none of the fasteners are Power input: 1200 W damaged.
Page 16
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 16 checked for damage. Ensure that the lines are de- Information on correct mowing energized before checking them. Completely unwind We recommend that you mow in overlapping lines. the power cable. Also check power cable entry points, plugs and socket couplers for kinks.
Page 17
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 17 As soon as you see mown grass on the lawn whilst 8. Cleaning, maintenance and you are mowing, the grass bag will need emptying. ordering of spare parts Important. Before you remove the grass bag switch off the motor and wait until the cutting Always pull out the mains power plug before starting tool reaches a standstill.
Page 18
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 18 blade and make sure that it is tightly fastened. If 9. Disposal and recycling the blade is completely worn out, it must be immediately replaced or ground sharp again. An The unit is supplied in packaging to prevent its being excessively vibrating mower means that the damaged in transit.
Page 19
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 19 10. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to start a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable...
Page 20
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 20 2. Description de lʼappareil (figure 1/2) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 1. Interrupteur Marche / Arrêt certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 2. Déchargeur pour câble blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
Page 21
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 21 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Montage du panier collecteur (figures 11 à 15) leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Montez le support en étrier comme indiqué en figure utilisés dans un environnement professionnel, 11.
Page 22
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 22 à gazon électriques souffrent souvent de défauts Attention ! Nʼouvrez jamais le clapet dʼéjection dʼisolations. Les causes en sont entre autres: lorsque le sac collecteur va être vidé et que le des déchirures en passant par-dessus le câble moteur fonctionne.
Page 23
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 23 coupe et lʼéjection de lʼherbe. Nʼaccrochez le sac collecteur qu'après lʼarrêt du moteur et de l'outil de coupe. Sur les pentes, il faut suivre une ligne de tonte transversale par rapport à la pente. Un glissement de Levez le clapet dʼéjection avec une main et avec la tondeuse à...
Page 24
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 24 telle façon que vous puissiez travailler avec la exclusivement des pièces dʼorigine. tondeuse en toute sécurité. Contrôlez surtout les apparitions dʼusure sur le 8.5 Commande de pièces de rechange : système de récupération dʼherbe. Pour les commandes de pièces de rechange, Remplacez les pièces usées ou endommagées.
Page 25
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 25 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas a) condensateur défectueux a) Par lʼatelier service clientèle b) Pas de courant dans la fiche b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fiche...
Page 26
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 26 2. Beschrijving van de machine Let op! (fig. 1/2) Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 1. AAN/UIT-schakelaar daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies 2. Kabeltrekontlastingsklem zorgvuldig door.
Page 27
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 27 welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de (fig. 10, pos. A) m.b.v. de kabelhouders (fig. 9, pos. fabrikant, aansprakelijk. Wij wijzen erop dat onze gereedschappen Montage van de opvangkorf (fig. 11 tot 15) overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd Monteer het beugelframe zoals getoond in fig.
Page 28
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 28 50m) omdat anders het vermogen van de elektrische het mes niet draait en het toestel gescheiden is van motor vermindert. De aansluitkabel van het het net. gereedschap moet een dwarsdoorsnede van 3 x 1,5mm 2 hebben. Op aansluitkabels van Let op! Open de uitwerpklep nooit als de grasopvanginrichting leeg wordt gemaakt en de gazonmaaiers doen zich bijzonder vaak...
Page 29
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 29 uitwerpen van het gras. te worden schoongemaakt. Op hellingen moet de maaibaan steeds dwars over Opvangzak enkel vasthaken als de motor afgezet is de helling verlopen. Het wegglijden van de maaier en het maaigereedschap stilstaat. kan door schuin omhoog verplaatsen worden voorkomen.
Page 30
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 30 8.3 Onderhoud met de stansgaten in het mes (zie fig. 21). Afgesleten of beschadigde messen, meshouder Vervolgens haalt u de bevestigingsschroef m.b.v. en bouten moeten per set door een de universele sleutel terug aan. Het geautoriseerde vakman worden vervangen aanspankoppel moet ca.
Page 31
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 31 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie d) Door de klantenservicewerkplaats defect e) Aansluitingen op de motor of...
Page 33
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 33 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 34
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 34 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 35
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 35 Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel: 0031 88 5986484 Fax: 0031 88 5986486 E-mail: service@einhell.nl Einhell Benelux Mijkenbroek 16 4824 AB Breda Tel: 0032 78053010 (Dutch) Tel: 0032 78052001 (French) Fax: 0032 78054014 E-mail: service@einhell.nl Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-...
Page 36
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 36 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 37
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 37 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 38
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 38 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 39
Anleitung_CPG_1200_SPK7:_ 09.12.2008 9:12 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.