Sommaire des Matières pour SAUTHON selection AUBIN 9E161A
Page 1
Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania AUBIN 9E161A - 9E162A Commode 3 Tiroirs Livré démonté : 3 colis À monter soi-même GB - Chest 3 Drawers...
Page 2
FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS 3/3 COLIS 3/3 COLIS 1/3 COLIS 2/3 REPERE 1151821 1151921 1151221 1151721...
Page 3
FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement N o u s f o u r n i s s o n s u n n o m b r e d e quincaillerie supérieur à...
Page 4
WICHTIG – ANLEITUNG ZU SPÄTERE IMPORTANT - A CONSERVER POUR IMPORTANT – KEEP THIS LEAFLET IMPORTANTE - CONSERVAR ESTE ANWENDUNG AUFBEWAHREN DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE. FOR A NEW CONSULT OF THE ITEMS’ FOLLETO PARA UNA PROXIMA Halten Sie bitte die folgenden Respecter les instructions de montage et REFERENCE CONSULTA DE LA REFERENCIA...
Page 5
CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
Page 7
Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien du meuble ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the furniture ! Wichtig : die Befestigung der Plastik Ecken erlaubt die richtige Haltung des Möbels ! Importante : la fijación de las cuñas de plástico permite el buen ajuste del mueble ! •...
Page 8
• Attention au sens de la coulisse : bien respectez le schéma de détail. • Take care of the slideway’s direction : conform exactly to the instructions below. • Beachten Sie die Richtung der Schiene nach der folgende Skizze. • Tener cuidado con la posición de la guia : conformarse exactamente con el esquema detallado.
Page 9
Encoller les rainures (parties entourées) sur la pièce n°T25. Ø15x10 Gum the marked parts on the part n°T25. Leimen Sie die gezeichneten Teile Nr. T25. Encollar las partes marcadas sobre la pieza n°T25. Verrouillez impérativement les excentriques «LU» comme indiqué. Block all the excenters LU.
Page 10
90 ° 90° 90° 90° Avant de passer à l’étape suivante, vérifiez que le tiroir comporte bien 4 angles droits. Before the next stage, check that the drawer has 4 right angles. Important : La fixation des coins plastiques permet le bon maintien des tiroirs ! Important : Fastening the plastic corners allows for the proper holding of the drawers ! Bevor Sie weitermachen, prüfen Sie, dass die Schublade 4 rechte Winkel hat.
Page 12
Pour relever le tiroir, rentrer la languette de la coulisse. In order to lift the drawer up, push the plastic tongue on the Réglage de la hauteur des runner. tiroirs Um die Schublade zu erhöhen, ziehen Sie die Lasche der Schiene ein.
Page 13
DISPOSITIF ANTI - BASCULE La vis fournie avec le dispositif anti-bascule est destinée à fixer le dispositif dans le meuble. Pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage. FALLOVER-PROOF DEVICE Screw supplied with the fallover-proof device must be used to fix the device in to the piece of furniture.
Page 14
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable DERNIERS de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur) de façon à aligner verticalement les faces de REGLAGES tiroir. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages. •...