Page 1
Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 2362FL RADIADOR A ÓLEO RADIADOR DE ACEITE OIL-FILLED RADIATOR RADIATEUR BAIN D’HUILE Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Page 3
Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde este manual. Uma utilização não conforme com as instruções, liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho, a tomada e o cabo se encontram em bom estado.
Page 4
Este aquecedor é abastecido com uma quantidade precisa de óleo especial. A reparação que requer a abertura do recipiente de óleo deve ser feita apenas pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço, que deve ser contactado em caso de fuga de óleo. www.flama.pt...
Page 5
Este produto cumpre as Diretivas de Compatibilidade Eletromagnética e de Baixa Tensão. Este manual de instruções também está disponível no formato PDF em www.flama.pt. RECOMENDAÇÕES DESCRIÇÃO A instalação elétrica da peça, a instalação 1. Indicador luminoso do aparelho e respetiva utilização devem...
Page 6
Para ajustar a temperatura ambiente, rode o regulador do termóstato no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a temperatura ou no sentido contrário aos www.flama.pt...
Page 7
ANOMALIAS E REPARAÇÃO Proteção contra o sobreaquecimento Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Este radiador está protegido com proteção Não tente desmontar ou reparar o aparelho, contra sobreaquecimento que desliga o já que tal poderá acarretar perigos. aparelho automaticamente em caso de sobreaquecimento severo.
Page 8
Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funciona- Não mento Com sensor de corpo negro Não FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Elementos de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal www.flama.pt...
Page 9
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda responsabilidad. Antes de cada utilización, compruebe que el aparato, la toma y el cable se encuentren de forma general en buen estado.
Page 10
Se deben seguir las normas relativas a la eliminación de aceite al desmontar el dispositivo. www.flama.pt...
Page 11
Este producto cumple con las Directivas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión. Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en www.flama.pt. RECOMENDACIONES DESCRIPCIÓN La instalación eléctrica de la pieza, la 1. Indicador luminoso instalación del aparato y su uso deben 2.
Page 12
Así, el radiador intentará mantener la temperatura ambiente en el nivel deseado. www.flama.pt...
Page 13
Protección contra el ANOMALÍAS Y REPARACIÓN sobrecalentamiento En caso de avería, lleve el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No Este radiador está protegido con protección intente desmontar o reparar el aparato, ya contra sobrecalentamiento que apaga que esto puede ser peligroso.
Page 14
Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal...
Page 15
Read all instructions carefully before using the device for the first time and keep this manual. Any use that does not comply with the instructions releases FLAMA from all responsibilities. Before each use, make sure that the appliance, the socket and the cable are in good condition.
Page 16
The regulations regarding oil disposal must be followed when disassembling the device. This product complies with the Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directives. This instruction manual is also available in PDF format at www. flama.pt. www.flama.pt...
Page 17
RECOMMENDATIONS ASSEMBLING THE WHEELS The electrical installation of the part, the Turn the radiator upside down on a safe installation of the device and its use must and stable surface to avoid damaging the comply with the regulations in force in your paint finish or the floor covering.
Page 18
Unplug the radiator from the power supply and let cool. NOTE: The lighted indicator will remain on only if the temperature is lower than the one established on the thermostat and means that the radiator is heating the room. www.flama.pt...
Page 19
MAINTENANCE AND CLEANING ANOMALIES AND REPAIR Before performing any kind of cleaning, In case of malfunction, please take the turn thermostat control knob appliance to an authorized Technical counterclockwise to the MIN position and Assistance Service. Do not attempt to the power level selector to the 0 position.
Page 20
With remote control option With adaptive startup control With limited operation time With black body sensor FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal www.flama.pt...
Page 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez ce manuel. Toute utilisation non conforme aux instructions dégage FLAMA de toute responsabilité. Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’appareil, la prise et le câble sont en bon état.
Page 22
Ce radiateur est rempli d’une quantité précise d’huile spéciale. Les réparations qui nécessitent l’ouverture du réservoir d’huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son agent de service, qui doit être contacté en cas de fuite d’huile. www.flama.pt...
Page 23
Les réglementations concernant l’élimination de l’huile lors du démontage de l’appareil doivent être respectées. Ce produit est conforme aux directives sur la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Ce manuel d’instructions est également disponible au format PDF sur www.flama.pt. RECOMMANDATIONS DESCRIPTION L’installation électrique pièce,...
Page 24
Protection contre la surchauffe le régulateur du thermostat dans le sens Ce chauffage est équipé d’une protection inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à contre la surchauffe qui éteint l’appareil ce que le voyant s’éteigne. automatiquement en cas de surchauffe sévère. www.flama.pt...
Page 25
DYSFONCTIONNEMENTS ET Dans ce cas, débrancher l’appareil, attendre environ 30 minutes qu’il refroidisse RÉPARATIONS et éliminer toute cause potentielle de En cas de panne, confier l’appareil à un surchauffe, par exemple, quelque chose qui service d’assistance technique agréé. Ne recouvre le chauffage. Vérifier si l’appareil pas démonter ou réparer l’appareil, car cela n’est pas endommagé...
Page 26
Avec option de commande à distance Avec commande de démarrage adaptable Avec restriction de la durée de fonctionnement Avec capteur de corps noir FLAMA - Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Información de contacto Zona Industrial | Apartado 2041 | 3701-906 Cesar | Portugal...
Page 27
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Page 28
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Page 29
Esta página foi deliberadamente deixada em branco Esta página se ha dejado en blanco deliberadamente This page has been deliberately left blank Cette page a été volontairement laissée vierge...
Page 30
CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
Page 31
WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
Page 32
Fábrica de Louças e Electrodomésticos, S.A. Zona Industrial | Apartado 2041 3701-906 Cesar Portugal t. +351 256 850 170 f. +351 256 850 179 www.flama.pt info@flama.pt...