Page 1
HP 110 CHAUFFE-EAU À POMPE À CHALEUR INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR, LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN ET L’UTILISATEUR...
Page 3
Sommaire OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL ..............5 CONSERVATION DU MANUEL ................5 CONVENTIONS GRAPHIQUES UTILISÉES DANS LE MANUEL ........5 RÉFÉRENCES RÉGLEMENTAIRES ..................5 USAGE AUTORISÉ ......................5 RÉGLEMENTATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ ............6 SÉCURITÉ ET SANTÉ DES OPÉRATEURS ..............6 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE ..........
Page 4
INTERFACE UTILISATEUR ................. 23 11.1 FONCTIONNEMENT ....................23 11.2 ICÔNES DE L’ÉCRAN LCD ..................25 11.3 LOGIQUES PRINCIPALES ..................26 11.4 Offset de température pour le redémarrage du compresseur ......26 11.4.1 Pompe externe ....................26 11.4.2 Contrôleur de débit .................... 26 11.4.3 Protections thermiques ..................
Page 5
Le manuel des unités HP 110 recueille toutes les indications relatives à l’utilisation optimale de la machine en conditions de sécurité pour l’opérateur. 1. OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL Le manuel a pour objectif de fournir les informations essentielles pour la sélection, l’installation, l’utilisation et l’entretien des unités HP 110.
Page 6
4.2 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lors des opérations d’utilisation et d’entretien des unités HP 110, il faut prévoir l’usage d’équipements de protection individuelle comme : Vêtements : L’opérateur qui effectue l’entretien ou interagit avec l’installation doit porter obligatoirement des vêtements conformes aux exigences essentielles de sécurité...
Page 7
Masque et lunettes : Durant les opérations de nettoyage, il faut utiliser un masque de protection des voies respiratoires et des lunettes de protection. 4.3 SIGNALISATIONS DE SÉCURITÉ L’unité reporte les signaux de sécurité suivants que le personnel devra nécessairement respecter : Danger générique.
Page 8
4.4 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRANT Extrait de la fiche de données de sécurité conformément au règlement (CE) n° 1907/2006 (REACH) tel que modifié par le règlement (UE) 2015/830. Dénomination : R134a (100 %1,1,2-Tétrafluoroéthane). Référence FDS : Non soumis aux exigences d'enregistrement en tant qu'utilisateurs en aval de substances/préparations déjà enregistrées. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/L’ENTREPRISE 1.1 Identificateur du produit Numéro CAS : 811-97-2...
Page 9
7.1 Précautions à prendre pour une manipulation sans danger Le produit doit être manipulé conformément aux bonnes pratiques de sécurité et d'hygiène industrielle. Seul un personnel expérimenté et correctement formé peut manipuler des gaz sous pression. Ne pas fumer lors de la manipulation du produit. N'utiliser que des équipements spécifiques, adaptés au produit, à...
Page 10
Les concentrations considérablement supérieures à la VLE (1000 ppm) peuvent causer des effets narcotiques. Effets locaux : Inhalation de produits en décomposition à haute concentration peuvent causer une insuffisance respiratoire (œdème pulmonaire). N’a pas montré d’effets cancérogènes, tératogènes ou mutagènes lors des expériences sur les animaux. Peut provoquer Toxicité...
Page 11
5. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES La pompe à chaleur pour eau chaude sanitaire est l'un des systèmes les plus économiques pour chauffer l'eau à usage domestique ou pour les petites entreprises. Utilisant l'énergie renouvelable de l'air, l'unité est très efficace et ses coûts de fonctionnement sont faibles. Son efficacité peut s’avérer 3 à...
Page 12
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Réservoir en acier avec vitrification double couche. • Anode en magnésium anticorrosion pour assurer la durabilité du réservoir. • Condenseur enveloppé à l'extérieur du chauffe-eau, exempt d'encrassement et de contamination du réfrigérant par l'huile et l'eau. •...
Page 13
8. VUE D'ENSEMBLE DE L'UNITÉ 8.1 CONNEXIONS HYDRAULIQUES Indication des connexions AVANT DE LA MACHINE Entrée d'eau froide • Entrée d'eau froide -> G ½" M • Sortie d'eau chaude -> G ½" M Sortie du câble Sortie d'eau • Évacuation de la condensation -> Ø 18 mm d'alimentation chaude VUE DU BAS...
Page 14
L'unité est blanche en bas (RAL 9003) et gris clair (RAL 7035) avec un effet « peau d'orange » en haut. ACCÈS À LA PARTIE AVANT Pour accéder au circuit de gaz de l'unité et au tableau électrique, il est nécessaire d'ouvrir le panneau avant de l'appareil en dévissant les vis situées sur les côtés et en retirant le panneau.
Page 15
• Éteindre l'appareil et débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant. • Vidanger toute l'eau du réservoir. • Retirer l'ancienne anode en magnésium du réservoir. • La remplacez par la nouvelle anode en magnésium. • Recharger l'eau. 8.5 THERMOSTAT DE RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE La résistance électrique d'appoint est équipé...
Page 16
N’installer l'unité que si elle est conforme aux réglementations, lois et normes locales. Vérifier la tension et la fréquence d'alimentation. Cet appareil ne convient qu'aux prises de courant avec mise à la terre, tension de raccordement 220 - 240 V ~ / 50 Hz. Les mesures de sécurité...
Page 17
9.3.2 Transport manuel Pour le transport manuel, il est possible d’utiliser une palette en bois ; des cordes ou des sangles peuvent être utilisées pour le transport, en veillant à ne pas faire basculer l'appareil. L'angle d'inclinaison maximal autorisé est de 45 degrés, bien qu'il soit toujours recommandé de le maintenir en position verticale.
Page 18
9.5 ESPACE DE SERVICE REQUIS L'espace minimum requis pour assurer les activités d'assistance et d’entretien des unités est indiqué ci-dessous. Il faut également éviter toute recirculation de l'air évacué ; le non-respect de cette consigne entraînerait une baisse des performances ou l’activation des contrôles de sécurité.
Page 19
9.6 SCHÉMA D’INSTALLATION LÉGENDE Sortie d'air Entrée d'air Filtre Groupe de remplissage automatique Évacuation Vanne anti-brûlure Vase d'expansion Vannes de mélange Robinet-vanne Groupe hydraulique de sécurité alimentation en eau Entrée d'eau froide Sortie d'eau chaude Évacuation de la condensation services sanitaires Un groupe hydraulique de sécurité...
Page 20
• Vases d'expansion, soupapes de sécurité et purgeurs d'air aux endroits indiqués sur les schémas d'installation suivants. Effectuer les raccordements en veillant à ce que le poids des tuyaux ne surcharge pas l'appareil. Vérifier la dureté de l'eau, qui ne doit pas être inférieure à 12 °f. En cas d'eau particulièrement dure, il est conseillé d'utiliser un adoucisseur d'eau afin que la dureté...
Page 21
ATTENTION : L’alimentation électrique doit respecter les limites citées : dans le cas contraire la garantie déchoit immédiatement. Avant toute opération sur l’unité, vérifier que l’alimentation électrique soit déconnectée. ATTENTION : La tension d’alimentation ne doit pas subir de variations supérieures à ±10 % de la valeur nominale. Si cette tolérance n’est pas respectée, veuillez contacter notre bureau technique.
Page 22
UTILISATION DE L'APPAREIL 11.1 INTERFACE UTILISATEUR Touche de réglage de Touche Marche/Arrêt de l'horloge/de la minuterie l’appareil Touche de sélection du mode Touches de défilement 11.2 FONCTIONNEMENT 1. Alimentation Lors de la mise sous tension de l'appareil, toutes les icônes s'affichent à l’écran pendant 3 secondes. Après avoir vérifié que tout est en ordre, l'appareil passe en mode de veille.
Page 23
3. Touches de défilement • Il s'agit de touches multifonctions. Elles s’utilisent pour la sélection de la température, des paramètres, de l'horloge et de la minuterie. • Pendant le fonctionnement, la pression des touches de défilement permet d’ajuster directement la température de consigne. •...
Page 24
4. Dégivrage L'icône indique que la fonction de dégivrage est activée. Il s'agit d'une fonction automatique, le système entre ou sort du dégivrage selon sa propre logique de contrôle interne. Les paramètres de dégivrage ne peuvent pas être modifiés sur place. De plus, l'appareil ne prend pas en charge la commande manuelle de dégivrage.
Page 25
11.4.6 Icônes de fonctionnement Pendant la sélection, les icônes des modes correspondants s'allument en fonction de la sélection. Mode Auto (Automatique) Mode Green (Écologique) Mode Boost Mode E-heater (Résistance électrique) Mode Fan (Ventilateur) 11.5 LOGIQUES DE CONTRÔLE AUXILIAIRES 11.5.1 Protections thermiques Premier niveau de protection : lorsque la température de l'eau du réservoir dépasse 80 °C, l'appareil s'arrête et le code d'erreur correspondant s'affiche à...
Page 26
Si le paramètre 5 est réglé sur 0, la fonction de désinfection est désactivée. Cette opération est fortement déconseillée ; le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causées par un défaut de désinfection ou par une désinfection incorrecte de l'appareil. Si l’on souhaite désactiver le cycle de désinfection, il se peut que le technicien d’entretien demande de signer une décharge de responsabilité...
Page 27
11.6 CONTRÔLE ET RÉGLAGE DES PARAMÈTRES Les paramètres peuvent être consultés, mais un mot de passe est nécessaire pour les modifier. Certains sont modifiables directement par l'utilisateur final et/ou l'installateur, d'autres peuvent être consultés mais non modifiées et le mot de passe d'accès est réservé aux techniciens d’assistance certifiés.
Page 28
Le mot de passe à saisir pour accéder aux paramètres modifiables est 24. 11.7 DYSFONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET CODES D'ERREUR Lorsqu'un dysfonctionnement se produit ou qu'un mode de protection est automatiquement activé, la carte de contrôle et l'écran affichent le code d'erreur correspondant.
Page 29
ENTRETIEN ET CONTRÔLES PÉRIODIQUES ATTENTION : Toutes les opérations décrites dans ce chapitre DOIVENT TOUJOURS ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Avant d’effectuer toute intervention sur l’unité ou d’accéder aux parties internes, vérifier d’avoir déconnecté l’alimentation électrique. La tête et le tuyau de refoulement du compresseur se trouvent en général à des températures plutôt élevées.
Page 30
RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS Ce paragraphe fournit des informations utiles pour le diagnostic et la correction de certains dysfonctionnements qui peuvent survenir. Avant de commencer la procédure de résolution des dysfonctionnements, inspecter visuellement l'appareil et l’installation et vérifier qu'il n'y a pas de problèmes évidents tels que des connexions hydrauliques desserrées ou des connexions électriques incorrectes ou desserrées.
Page 31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES HP 110 Alimentation électrique V/Ph/Hz 220-240/1Ph+N+PE/50 Capacité réelle du réservoir Puissance thermique 850* (+1500**) Puissance absorbée 236* (+1500**) Courant nominal 1,14* (+6,5**) (ERP) / COP 3,01 / 3,31 Absorption maximale 400 (+1500**) Courant maximal 1,81 (+6,5**) Temps de chauffage avec réservoir froid...
Page 32
LIMITES DE FONCTIONNEMENT DE LA POMPE À CHALEUR Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil dans les limites de fonctionnement ci-dessous, afin d'éviter le déclenchement des dispositifs de protection. Dans tous les cas, pour les températures élevées (température de l'eau entre 47 et 65 °C, température de l'air entre 25 et 43 °C), si l'utilisateur règle une température de consigne en dehors de la plage de fonctionnement, la pompe à...
Page 33
SCHÉMA ÉLECTRIQUE Veuillez vous référer au schéma électrique qui se trouve à l'intérieur du couvercle du boîtier électrique.
Page 34
FICHES PRODUIT SELON LE RÈGLEMENT UE 812/2013 Modèles/Models HP 110 Profil de charge déclaré/Declared load profile Classe d'efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau/Water heating energy efficiency class Air intérieur +20 °C / Indoor air +20°C 157 % Conditions climatiques plus chaudes (+14 °C) / Under warmer climate condition...
Page 35
TRE D’ENTRETIEN REGI Lieu d’Installation : Nom Utilisateur : Modèle : Date d’installation : REGISTRE DES ENTRETIENS Cachet VÉRIFICATION DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES VÉRIFICATION DE L’ABSENCE DE PERTES DE RÉFRIGÉRANT VÉRIFICATION DES CONNEXIONS HYDRAULIQUES VÉRIFICATION/REMPLACEMENT DE L'ANODE Date NETTOYAGE ÉCHANGEUR À AILETTES Signature VÉRIFICATION DE L'ÉVACUATION DE LA CONDENSATION VÉRIFICATION DE BON FONCTIONNEMENT...
Page 36
- export@unical-ag.com - www.unical.eu Unical décline toute responsabilité quant aux éventuelles inexactitudes si elles sont dues à des erreurs de transcription ou d'impression. Unical se réserve aussi le droit d'apporter des modifications à ses produits, si nécessaire, sans en altérer les caractéristiques essentielles.