Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

COLLIER ANTI-ABOIEMENT
ANTI-BARK COLLAR
Ref. 487041
Guide d'utilisation – User guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zolux 487041

  • Page 1 COLLIER ANTI-ABOIEMENT ANTI-BARK COLLAR Ref. 487041 Guide d’utilisation – User guide...
  • Page 3: Rapport De Sécurité Et De Santé Du Produit

    La mise en place trop lâche du collier peut provoquer le frottement des électrodes contre la peau et être à l’origine d’irritations de la peau. Ce collier anti-aboiement Zolux ne convient pas pour les chiens de moins de 5 kg et les chiens âgés de moins de 6 mois. Veuillez consulter un vétérinaire si vous envisagez d’utiliser ce collier sur un chien de moins de 5 kg.
  • Page 4: Fonctionnement Du Bouton Marche/Arret Et Sélecteur D'intensité

    DESCRIPTIF Electrodes ergonomiques et confortables en plastique conducteur Voyant lumineux LED indiquant le niveau de charge des piles Bouton marche / arrêt Micro détecteur des aboiements Couvercle du réceptacle des Sangle piles détachable FONCTIONNEMENT DU BOUTON MARCHE/ARRET ET SÉLECTEUR D’INTENSITÉ - Le bouton Marche/Arrêt sur le collier sert à...
  • Page 5 NOTICE Lors de la première utilisation du collier anti-aboiement, il est recommandé de commencer avec le niveau d’intensité le plus bas. Si le chien continue à aboyer, augmenter progressivement le niveau d’intensité. Surveiller la réaction de votre chien pour trouver le niveau d’intensité le plus adapté. Voyant LED indiquant l’état de charge de la batterie : Lorsque le collier anti-aboiement est allumé, le voyant LED s’allume pendant une seconde, et émettra ensuite un flash toutes les 2 secondes.
  • Page 6: Guide De Dépannage

    Mise en place de la sangle : Tirez la sangle autour du récepteur comme indiqué sur l’image Tenez la sangle Tenez la sangle 1/ En commençant par le 2/ Tirez la sangle sur le côté 3/ Assurez-vous que bouton Marche/Arrêt, insérez opposé...
  • Page 7: Garantie Et Réparation

    Si le numéro de série d’un produit Zolux est retiré, la garantie ne s’applique plus. Si vous avez des questions sur les produits Zolux, appelez-nous au + 33 (0)5 46 74 96 66 ou envoyez un e-mail à sav@zolux.com. Envoyer les appareils à réparer à : Zolux SAS – Service...
  • Page 8: Declaration De Conformite Ce

    Nom du produit : Produit d’éducation pour chien Nom du modèle : iQ No Bark Nom de la famille de modèle: 487041, 487041 COLLIER ANTI-ABOI COMF PT CHI est conforme à la législation de l’Union Européenne en matière d’harmonisation : EMC Directive 2014/30/EU.
  • Page 9: Main Features

    PRODUCT SAFETY AND HEALTH STATEMENT 1. The anti-bark collar Zolux is intended to prevent the barking of dogs only. It is NOT intended for use on people or on animals other than dogs. Zolux does not assume any liability for the improper use of the anti-bark collar.
  • Page 10 DESCRIPTION Conductive plastic contact points LED battery life indicator On/Off and intensity dial Bark recognition sensor Battery cover Detachable strap HOW TO USE THE ON/OFF AND INTENSITY - The On/Off & Intensity Dial on the collar is used to turn the anti-bark collar, on and off, to select the intensity level, and to test the anti-bark collar.
  • Page 11 NOTICE When first using the anti-bark collar, it is recommended that you start with the lowest level. If the dog continues to bark, gradually increase the intensity level. Closely monitor your dog’s reaction to find the right stimulation level. The LED indicator will flash for 1 second when the anti-bark collar has been turned on, and every 2 seconds afterwards.
  • Page 12 - The unit operate properly when the LED indicator flash every 4 seconds. - Please remove the plastic battery seals before installing the batteries. Fitting the anti-bark collar Zolux : A proper fit is necessary for the anti-bark collar to work optimally.
  • Page 13: Warranty And Repair Information

    For any questions concerning your Zolux products, call us toll free at +33(0)5 46 74 96 66, or email us at sav@zolux.com for specific repair inquiries. Send repair units to : Zolux SAS – Service Après-Vente – 141 Cours Paul Doumer –...
  • Page 14: Declaration Of Ce Conformity

    DECLARATION OF CE CONFORMITY The Zolux SAS company declare under our responsibility that the following product Product name: Dog training device Model name: iQ No Bark Family model name: 487041, 487041 COLLIER ANTI-ABOI COMF PT CHI The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union...
  • Page 15: Instrukcja Użytkowania

    INFORMACJA NT. ZDROWIA I BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU Obroże przeciw szczekaniu firmy Zolux służą do powstrzymywania psów przed nadmiernym szczekaniem. Nie należy ich stosować u ludzi ani innych zwierząt. Firma Zolux SAS nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności związanej z niewłaściwym użytkowaniem obroży przeciw szczekaniu Zolux.
  • Page 16 OPIS Wygodne i ergonomiczne elektrody z przewodzącego plastiku Dioda LED wskazująca poziom naładowania baterii Włącznik/ wyłącznik Mikrodetektor szczekania Pokrywa schowka na Odpinany baterie rzemyk DZIAŁANIE WŁĄCZNIKA/WYŁĄCZNIKA ORAZ SELEKTORA INTENSYWNOŚCI - Włącznik/wyłącznik na obroży służy do jej włączania i wyłączania, wybierania poziomu intensywności stymulacji oraz do testowania urządzenia.
  • Page 17 UWAGA Przy pierwszym użyciu obroży przeciw szczekaniu zaleca się rozpocząć od najniższego poziomu intensywności. Jeśli pies nadal szczeka należy stopniowo zwiększać poziom intensywności. Należy obserwować reakcję psa, by znaleźć jak najlepiej dopasowany poziom intensywności. Dioda LED wskazująca na poziom naładowania akumulatora: Gdy obroża przeciw szczekaniu jest włączona, dioda LED zapala się...
  • Page 18: Rozwiązywanie Problemów

    Zakładanie rzemyka: Przeciągnąć rzemyk wokół odbiornika, tak jak to widać na ilustracji. Trzymać za Trzymać za rzemyk tutaj rzemyk tutaj 1/ Zaczynając od włącznika/ 2/ Przeciągnąć rzemyk po drugiej 3/ Upewnić się, że wyłącznika, nasunąć stronie włącznika/wyłącznika rzemyk całkowicie otacza odbiornik na rzemyk.
  • Page 19 W przypadku pytań na temat produktów firmy Zolux, prosimy o kontakt pod numerem telefonu +48 (0) 43 678 4313 lub wysłanie e-maila na adres info@zolux.pl. Urządzenia wymagające naprawy należy wysyłać na adres: ZOLUX POLSKA sp zo.o. - Dział Obsługi Posprzedażnej - Łężki 10A - 99200 PODDĘBICE - POLSKA...
  • Page 20: Deklaracja Zgodności

    Unii Europejskiej w sprawie harmonizacji: EMC Directive 2014/30/EU. Zostały zastosowane następujące ujednolicone standardy i specyfikacje: Normy Data EN 61000-6-3 2007/A1:2011/AC:2012 EN 61000-6-1 2007 EN61000-3-2 2006/A2:2009 EN61000-3-3 2013 ZOLUX SAS - 141 Cours Paul Doumer - 17100 SAINTES - France...
  • Page 21 De gebruiksaanwijzing kunt u raadplegen op onze interne website   Para consultar las instrucciones de uso, visite nuestra página web Para obter o manual do utilizador, consulte o nosso website a seguir.   http://www.zolux.com/fr/50-education/...
  • Page 24 (FR) Produit pour animaux uniquement. Tenir hors de portée des enfants. Photos non contractuelles – suggestion de présentation. (EN) Product intended only for animals. Keep out of reach of children. Non- contractual photos – suggestion for use. (PL) Produkt przeznaczony wyłącznie dla zwierząt. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Table des Matières