Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Der Fußpunkt der Leuchte darf nicht tiefer als
die Oberkante des Bodenbelags liegen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte
ist eine Kabellänge von etwa 400 mm über
Befestigungsgrund ausreichend.
Durch Lösen der Schrauben am Fußpunkt
Aufschraubsockel aus der Leuchte
herausnehmen.
Erdkabel von unten in den Aufschraubsockel
einführen.
Aufschraubsockel mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf
Montagegrund befestigen.
Anschlusskasten öffnen.
Erdkabel und Leuchtenanschlussleitung in den
Anschlusskasten führen.
Schutzleiterverbindung herstellen und
elektrischen Anschluss vornehmen.
Dabei auf richtige Belegung der Klemmen
achten (siehe Skizze).
Externe Stromversorgung
External power supply
Alimentation électrique externe
N
PE
L
Anschlusskasten schließen.
Pollerleuchternrohr auf das Erdstück führen und
ausrichten.
Schrauben gleichmäßig fest anziehen.
Glas mit Dichtung in das Leuchtengehäuse
einschrauben und fest anziehen.
Auf richtigen Sitz der Glasdichtung achten
(siehe Skizze).
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
The base of the luminaire must not be below
top edge of the ground surface.
A cable length of 400 mm above the ground
surface is required for the electrical connection
of the luminaire.
Remove the mounting base from the luminaire
by undoing the screws at the base of the
luminaire.
Lead underground cable from below in the
mounting base.
Fix the mounting base with enclosed or any
other suitable fixing material onto the mounting
surface.
Open the connection box.
Lead the luminaire wiring and mains supply
cable into the connection box.
Make the earth conductor connection and
the electrical connection.
Note the correct configuration of the terminals
(see drawing).
blau
blue
bleu
grün-gelb
green-yellow
vert-jaune
blau
blue
bleu
N
L'
PE
Close the connection box.
Lead the bollard tube on the anchorage unit
and align.
Tighten the screws evenly.
Screw the glass with the gasket into the
luminaire housing and tighten firmly.
Make sure that the glass gasket is seated
correctly (see sketch).
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Installation
Les LED sont des composants électroniques
de haute précision. Eviter de toucher la surface
de diffusion des LED avec les doigts lorsque
vous l'installez ou la remplacez.
Le pied du luminaire ne doit pas se trouver en-
dessous du niveau de la surface de fixation.
Pour le raccordement électrique du luminaire
une longueur de câble d'environ 400 mm
au-dessus du sol est suffisante.
Retirer le socle à visser du luminaire après avoir
desserré les vis du pied du luminaire.
Introduire le câble de terre dans le socle à
visser par dessous.
Fixer le socle à visser sur le support de
montage avec le matériel de fixation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Ouvrir la boîte de connexion.
Introduire le câble souterrain et le câble du
luminaire par l'entrée de câble.
Mettre à la terre et procéder au
raccordement électrique.
Veiller au bon adressage des borniers (voir
schéma).
Leuchtenkopf
Luminaire head
Tête du luminaire
braun
brown
brun
Bewegungssensor und Lichtsensor
L'
Motion sensor and light sensor
Détecteur de mouvement et capteur de luminosité
N
L
schwarz
black
noir
Anschlusskasten
Connection box
L
Boîte de connexion
Fermer la boîte de connexion.
Guider le support de balise sur la pièce
enterrée et ajuster.
Serrer les vis fermement de façon régulière.
Visser le verre avec le joint dans le boîtier du
luminaire et bien serrer.
Veiller au placement correct du joint de la
verrerie (voir schéma).
!
3 / 8