Page 3
English ................2 Svenska ................4 Norsk ................6 Dansk ................8 Suomi ................10 Deutsch ................12 Netherlands ..............14 Français ................16 Italiano ................18 Español ................20 Português ..............22 Polski ................24 Eesti ................26 Lietuviškai ..............28 Latviski ................30...
Page 4
GENERAL INFORMATION Limit 4000 is designed to determine hardness of soft material as rubber, neoprene, silicon, vinyl etc. A spring loaded probe are hold against the specimen and the Shore A value shows on the display. The specimen surface should be flat and the instrument foot parallel to the specimen. The measurment area must be at least 12 mm diameter and distance to any edge at least 12 mm.
Page 5
CALIBRATION Hold the instrument vertical and make sure the probe are free. The displayen show 0. If not push the ZERO- button. Put the testblock on a hard and smooth surface. Hold the instrument against the testblock with the probe in the hole. The display should show same value as marked on the testblock.
Page 6
ALLMÄNT Limit 4000 mäter mjuka materials hårdhet som t.ex gummi, mjuka plastmaterial, läder etc. En fjäderbelastad mätspets hålls mot materialet och hårdheten anges i Shore A. För att erhålla ett tillförlitligt resultat bör mätytan vara relativt slät. Mätytan bör vara minst 12 mm diameter och mätningen skall utföras minst 12 mm från ytterkant.
Page 7
AVE symbolen visas på displayen tillsammans med medelvärde och antalet mätningar. KALIBRERING Håll instrumentet vertikalt och mätspetsen fri. Displayen skall visa 0. Annars tryck på ZERO-knappen. Placera testblocket på en hård slät yta. Håll instrumentet mot testblocket med spetsen i hålet. Displayen skall visa samma värde som är angivet på testblocket. Om inte värdet överensstämmer.
Page 8
GENERELT Limit 4000 måler myke materialers hardhet som f.eks. gummi, myke plastmaterialer, lær etc. En fjærbelastet målespiss holdes mot materialet og hardheten angis i Shore A. For å få et pålitelig resultat bør måleflaten være relativt slett. Måleflaten bør være minst 12 mm diameter og målingen skal utføres minst 12 mm fra ytterkant.
Page 9
AVE symbolet vises i displayet sammen med gjennomsnittsverdien og antall målinger. KALIBRERING Hold instrumentet vertikalt og målespissen fri. Displayet skal vise 0. Hvis ikke, trykk på ZERO-knappen. Plasser testblokken på en hard, slett flate. Hold instrumentet mot testblokken med spissen i hullet. Displayet skal vise samme verdi som er angitt på testblokken. Hvis verdien ikke er i overensstemmelse, hold instrumentet mot en slett flate, f.eks.
Page 10
GENEREL INFORMATION Limit 4000 er designet til at måle hårdheden af blødt materiale som gummi, neopren, silikone, vinyl osv. En fjederbelastet sonde holdes mod emnet, og Shore A- værdien vises på displayet. Emnets overflade skal være flad, og instrumentets fod skal være parallel med emnet.
Page 11
KALIBRERING Hold instrumentet lodret og sørg for, at sonden er fri. Displayet viser 0. Hvis ikke, tryk da på knappen ZERO. Anbring testblokken på et hårdt og jævnt underlag. Hold instrumentet mod testblokken med sonden i hullet. Displayet skal vise samme værdi som markeret på testblokken.
Page 12
YLEISTÄ Limit 4000 mittaa pehmeiden aineiden kovuutta, ja se soveltuu esimerkiksi kumille, pehmeille muoveille, nahkalle jne. Jousitettua mittakärkeä pidetään materiaalia vasten, ja kovuus näkyy Shore A -asteikolla. Luotettavaan tulokseen pääsemiseksi mittauspinnan tulee olla suhteellinen tasainen. Mittauspinnan läpimitan tulee olla vähintään 12 mm, ja mittaus on tehtävä vähintään 12 mm päässä...
Page 13
näyttö nollautuu. Tee ensimmäinen mittaus yllä kuvatun mukaan. Nollaa jokaisen mittauksen jälkeen ZERO- painikkeella, kunnes valittu mittausmäärä on tehty. Näytöllä näkyy AVE-tunnus sekä keskiarvo ja mittausten määrä. KALIBROINTI Pidä laite pystysuorassa ja mittakärki vapaana. Näytössä tulee näkyä 0. Paina muussa tapauksessa ZERO-painiketta.
Page 14
ALLGEMEINE ANGABEN Limit 4000 ist zur Härtebestimmung von weichen Materialien wie Gummi, Neopren, Silikon, Vinyl usw. bestimmt. Die federbelastete Sonde wird am Probekörper gehalten, und auf dem Display erscheint die Anzeige der Stütze A. Die Oberfläche des Probekörpers muß flach sein, und die Grundplatte des Geräts muß...
Page 15
Sekunden abwarten, bis auf dem Display eine 0 erscheint. Die ersten Messungen gemäß den obigen Anleitungen durchführen. Während nicht alle Messungen erfolgt sind, drücken Sie die Taste ZERO nach jeder Messung. Das Display zeigt das Symbol AVE, den Mittelwert und die Messungszahlen. KALIBRIEREN Halten Sie das Gerät in senkrechter Stellung und stellen Sie sicher, daß...
Page 16
ALGEMENE INFORMATIE Limit 4000 is bestemd voor het bepalen van de hardheid van zachte materialen zoals rubber, neopreen, silicone, vinyl, enz. Een veergeladen sonde wordt tegen het staal gehouden en de Shore A-waarde wordt op het scherm weergegeven. Het oppervlak van het staal moet vlak zijn en de voet van het instrument moet evenwijdig aan het staal staan.
Page 17
Verricht de eerste meting volgens de aanwijzingen hierboven. Druk na elke meting op de toets ZERO tot alle metingen zijn verricht. Op het scherm wordt het AVE-symbool, de gemiddelde waarde en het aantal metingen weergegeven. IJKING Houd het instrument verticaal en zorg dat de sonde geheel vrij is. Op het scherm wordt 0 weergegeven.
Page 18
INFORMATIONS GÉNÉRALES Le Limit 4000 est conçu pour mesurer la dureté de matériaux mous tels le caoutchouc, le néoprène, le silicone, le vinyle, etc. Une sonde sur ressort est tenue contre la pièce à mesurer et la valeur Shore A s’affiche sur l’écran.
Page 19
Faites les premières mesures comme indiquées ci- dessus. Appuyez sur le bouton ZERO après chaque mesure jusqu’à ce que toutes les mesures soient réalisées. L’écran affiche le symbole AVE, la valeur moyenne et le nombre de mesures. CALIBRAGE Tenez l’instrument verticalement et assurez vous que la sonde est libre. L’écran affiche 0.
Page 20
INFORMAZIONE GENERALE Limit 4000 è stato progettato per misurare durezza dei materiali morbidi come gomma, neoprene, silicone, vinile ecc. Il tastatore, caricato con una molla applicare sulla superficie del materiale dopo di che sul display dell’apparecchio si visualizza il valore di Shore A.
Page 21
Dopo ogni misurazione premere il pulsante ZERO e ripetere il numero impostato delle misurazioni. Sul display si appare il simbolo AVE, il valore medio ed il numero delle misurazioni. TARATURA Tenere lo strumento in posizione verticale, assicurandosi che il tastatore è completamente libero.
Page 22
INFORMACIÓN GENERAL Limit 4000 es designado para determinar la dureza de materiales suaves como goma, neopreno, silicona, vinilo, etc. Una punta de teste comprimida por una mola es apretada contra el material a ser testado y el valor del suporte A aparece en el visor.
Page 23
el visor aparezca 0. Haga la primera medición como indicada arriba. Apriete el botón ZERO- después de cada medición hasta que todas las mediciones sean hechas. El visor mostrará el símbolo AVE, valor medio y número de mediciones. CALIBRACIÓN Mantenga el instrumento en la posición vertical y certifique-se que la punta de testes está...
Page 24
INFORMAÇÃO GERAL Limit 4000 é designado para determinar a dureza de materiais macios como borracha, neoprene, silicone, vinil, etc. Uma ponta de teste premida por uma mola é apertada contra o material a ser testado e o valor do suporte A aparece no visor.
Page 25
Faça a primeira medição como indicado acima. Aperte o botão ZERO- após cada medição até que todas as medições sejam feitas. O visor mostrará o símbolo AVE, valor médio e número de medições. CALIBRAÇÃO Mantenha o instrumento na posição vertical e certifique-se que a ponta de testes está livre.
Page 26
INFORMACJE OGÓLNE Limit 4000 jest przyrządem służącym do określania twardości materiałów miękkich, takich jak guma, neopren, silikon, winyl itp. Do próbki przykłada się sprężynową sondę i odczytuje na wyświetlaczu wartość twardości w skali Shore A. Powierzchnia próbki winna być płaska, a stopa przyrządu równoległa do próbki.
Page 27
Wykonać pierwszy pomiar w sposób opisany powyżej. Po każdym pomiarze nacisnąć przycisk ZERO; powtarzać procedurę aż do wykonania założonej liczby pomiarów. Wyświetlacz wskazuje symbol AVE, wartość średnią oraz liczbę pomiarów. KALIBRACJA Trzymać przyrząd pionowo, zwracając uwagę, by sonda do niczego nie dotykała. Wyświetlacz winien wskazywać...
Page 28
ÜLDTEAVE Limit 4000 on ette nähtud pehmete materjalide nagu kummi, neopreen, vinüül jne kõvaduse määramiseks. Mõõteotsak surutakse vedru jõul vastu katsekeha ning Shore A kõvadus loetakse ekraanilt. Katsekeha pind peab olema tasane ja aparaadi jalaga paralleelne. Mõõtepinna läbimõõt peab olema vähemalt 12 mm ja see peab asuma katsekeha servast vähemalt 12 mm kaugusel.
Page 29
Ekraanile ilmub AVE-sümbol, keskmine väärtus ja mõõtmiste arv. KALIBREERIMINE Hoia mõõteriista vertikaalselt nii, et mõõteotsak oleks õhus. Ekraan peaks näitama 0. Kui ei näita, siis vajuta ZERO-nupule. Mõõda etaloni kõva ja pehmet külge. Aseta mõõteriista mõõteotsak etaloni avasse. Ekraan peaks näitama sama numbrit, mis on etalonil. Kui ei näita, siis aseta mõõteriista jalg tihedalt vastu siledat kõva pinda, näiteks vastu klaasi.
Page 30
BENDRA INFORMACIJA Limit 4000 testeris yra skirtas nustatyti minkštų medžiagų, tokių kaip guma, neoprenas, silikonas, vinilas ir t.t. kietumą Daviklis su spyruokle prispaudžiamas prie mėginio ir Shore A vertė rodoma ekrane. Mėginio paviršius turėtų būti plokščias, o prietaiso kojelė turėtų būti statmena mėginiui.
Page 31
Pirmą matavimą atlikite kaip aprašyta aukščiau. Po kiekvieno matavimo paspauskite ZERO-mygtuką. Tai kartokite tol, kol atliksite visus matavimus. Ekrane bus rodomas AVE simbolis, vidutinė vertė ir matavimų rezultatai. KALIBRAVIMAS Prietaisą laikykite vertikaliai ir užtikrinkite, kad daviklis būtų laisvoje padėtyje. Ekrane bus rodomas 0.
Page 32
VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA Limit 4000 ir paredzēts tādu mīksto materiālu kā gumijas, neoprēna, silikona, vinila utt. cietības noteikšanai. Ar atsperi noslogotā zonde tiek turēta pret paraugu, un displejā parādās balsta A rādījums. Parauga virsmai jābūt plakanai un instrumenta pamatnei jāatrodas paralēli paraugam.
Page 33
Displejs parāda AVE simbolu, vidējo vērtību un mērījumu skaitļus. KALIBRĒŠANA Turiet instrumentu vertikāli un pārliecinieties, ka zonde ir brīva. Displejs parāda 0. Ja tā nav, nospiediet ZERO pogu. Nolieciet testa bloku uz cietas un gludas virsmas. Turiet instrumentu pret testa bloku ar zondi atverē.