Page 3
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ........... 5 1.1. Dangers ........................5 Dangers d’ordre général ..................... 6 Dangers liés aux robots ....................7 Dangers liés aux chargeurs ..................8 1.2. Étiquettes de danger ....................10 1.3.
Page 5
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C 1. INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ La priorité absolue de OTTO est la sécurité de ses utilisateurs. OTTO fabrique des machines très puissantes et extrêmement rapides qui pourraient entraîner des blessures graves, voire la mort, si elles sont mal utilisées ou entretenues.
Page 6
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Dangers d’ordre général AVERTISSEMENT • RISQUE DE BRÛLURE ou DE CHOC ! Ne jamais utiliser ce produit si le boîtier ou l’un des connecteurs est cassé, fissuré ou ouvert ou présente tout autre signe de dommage.
Page 7
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Dangers liés aux robots AVERTISSEMENT • Toujours utiliser un équipement de niveau lorsque le produit est levé ou abaissé. • RISQUE D’IMPACT ! Sur une surface inclinée, ne jamais faire passer les roues motrices du robot en manuel.
Page 8
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C ATTENTION • RISQUE D’IMPACT ! Toujours se maintenir à distance de sécurité d’un robot en fonctionnement. Un robot en mode manuel ne doit être utilisé que par du personnel formé et autorisé conformément aux normes du site où le robot est utilisé. Avoir connaissance de l’emplacement des boutons d’arrêt d’urgence.
Page 9
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C AVERTISSEMENT • RISQUE D’INCENDIE ou DE CHOC ! Ne jamais utiliser un cordon d’alimentation ou un câble qui semble endommagé. • RISQUE DE CHOC ! Les chargeurs automatiques sont alimentés par des niveaux de tension dangereux.
Page 10
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C 1.2. Étiquettes de danger Passer ce qui suit en revue pour en savoir plus sur les étiquettes qui peuvent être utilisées sur les produits OTTO. Les dangers peuvent également s’appliquer aux fixations et accessoires utilisés conjointement avec un produit OTTO.
Page 11
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Étiquette Titre Description Étiquette Titre Description Pression Les composants Risque Les robots équipés hydraulique sous pression d’impact d’un système de hydraulique et la venant d’en levage peuvent perte de pression haut potentiellement pourraient entraîner heurter des personnes des blessures.
Page 12
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C • Il convient d’éviter de croiser la trajectoire d’un robot en mouvement, ainsi que de placer ou de lancer des obstacles sur la trajectoire d’un robot en mouvement. • Avoir conscience qu’un robot peut se trouver à tout moment n’importe où dans la zone d’exploitation du site et présenter un risque de trébuchement même s’il n’est pas en mouvement.
Page 13
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Conditions du site AVERTISSEMENT • RISQUE D’IMPACT ! Sur une surface inclinée, ne jamais faire passer les roues motrices du robot en manuel. • RISQUE D’ÉCRASEMENT ou D’IMPACT ! Maintenir les objets à bas profil que le LIDAR ne peut pas détecter (fourches d’un chariot élévateur, palettes, etc.) en dehors...
Page 14
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Environnement Pour plus d’informations sur les conditions de l’environnement opérationnel, se reporter aux Spécifications du système dans le manuel d’utilisation et d’entretien du produit. • Les robots OTTO utilisent un LIDAR d’une longueur d’onde de 905 nanomètres et sont conçus pour fonctionner à...
Page 15
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Manipulation des batteries AVERTISSEMENT • RISQUE D’INCENDIE ! Si la batterie est endommagée ou prend feu, appeler les services d’urgence et quitter la zone. Ne pas utiliser d’eau pour éteindre le feu. • RISQUE DE CHOC ! Une utilisation ou un entretien inapproprié des batteries du robot peut entraîner une décharge à...
Page 16
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C La plage de détection ouverte de l’AMR est beaucoup plus importante que les champs utilisés pour la plage de détection de sécurité. Les scanners de sécurité sont inclinés vers le haut par rapport au plan horizontal pour éviter les impacts au sol et répondre aux exigences de test de la norme ANSI/ITSDF...
Page 17
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Modes du robot Les robots peuvent choisir parmi plusieurs modes de fonctionnement du système de sécurité, déterminés par le robot occupant un type de zone particulier sur une carte ou par une condition sur la carte nécessitant un mode particulier.
Page 18
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Les avertissements et la signalétique doivent être respectés dans ces zones. Mode arrimage Le mode arrimage est utilisé lorsque les robots transfèrent des charges utiles ou sont en charge. Dans ce mode, la vitesse du robot est limitée à 0,3 m/s pour des raisons de sécurité. L’utilisation de zones d’exclusion humaine est recommandée là...
Page 19
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C 2. Historique des révisions Révision Date de la révision Description des modifications July 2023 Publication initiale November 2023 Instructions de validation de l’installation révisées April 2024 Révisé pour prendre en charge la traduction française internationale 3.
Page 20
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C • Unité électronique du chargeur • Cible d’accueil • Station de charge OTTO Lifter Fast Charger (028523) • Rondelle de câble de mise à la terre, fixations/rondelles béton, plaques de sol • Guide de sécurité OTTO 5.
Page 21
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C 6.2. Performances Modèle 480 VCA 600 VCA Tension d’entrée nominale (valeur efficace) 480 VCA triphasée 600 VCA triphasée Courant d’entrée maximum (valeur efficace) 9 ACA 7 ACA Tension de sortie maximum 28 VCC 28 VCC...
Page 22
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C 7.1. Composants Station de charge Cible d’accueil en V Plaques de sol Cible d’accueil verticale Non illustrée Unité électronique du chargeur 7.2. Unité électronique du chargeur L’unité électronique du chargeur est un chargeur de batterie intelligent, capable de détecter la présence d’un robot pour lancer la charge et fournir le profil de charge adapté...
Page 23
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Le réseau de capteurs de la station de charge détecte la présence du robot OTTO Lifter et n’active la charge automatique que si le robot est détecté. ATTENTION Utiliser un équipement de levage approprié et suivre les procédures définies par le site pour le levage du produit.
Page 24
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C 7.5. Plaques de sol Les plaques de sol, ainsi que les cibles de la station de charge et la station de charge elle-même créent l’ensemble OTTO Lifter Fast Charger. Voir la Vue d’ensemble des composants [21] pour les détails relatifs à...
Page 25
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C AVERTISSEMENT • RISQUE DE CHOC ! Les chargeurs automatiques sont alimentés par des niveaux de tension dangereux. Ne pas toucher les contacts de charge lorsque le produit est en fonctionnement. • Les chargeurs doivent être pourvus d’un sectionneur qui isole électriquement le chargeur et fonctionne comme un interrupteur d’urgence.
Page 26
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Fourni par OTTO : • ICD-000116 Disposition de la station OTTO Lifter Fast Charger Les utilisateurs qualifiés de la plateforme OTTO en sauront plus dans le centre d’assistance OTTO (connexion requise). Si un accès est requis,...
Page 27
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Les trous des fixations béton doivent correspondre aux dimensions indiquées dans : ICD-000116 Disposition de la station OTTO Lifter Fast Charger Les utilisateurs qualifiés de la plateforme OTTO en sauront plus dans le centre d’assistance OTTO (connexion requise).
Page 28
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Ne PAS trop enfoncer la fixation béton. Si la fixation béton atteint le fond du trou percé, elle aura été trop enfoncée et ne pourra pas être retirée. Répéter les étapes ci-dessus pour le trou de plaque de sol suivant.
Page 29
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C À l’aide de la clé de 9/16’’ et des écrous et rondelles inclus avec les fixations béton (un écrou et une rondelle pour chaque fixation), fixer au sol la cible d’accueil et la plaque de sol arrière. Serrer chaque écrou à...
Page 30
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C À l’aide de la clé de 9/16’’, de la rondelle de mise à la terre (dents orientées vers le bas), de la cosse ronde de mise à la terre et des écrous et rondelles inclus avec les fixations béton (un écrou et une rondelle), fixer au sol la fixation indiquée sur la station de charge et la plaque de sol latérale.
Page 31
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Si la mesure est en dehors de cette plage, les contacts de charge du OTTO Lifter ne pourront pas établir une connexion correcte avec les contacts de charge de la station de charge. En utilisant le OTTO Lifter V1 en mode manuel avec commande fine, positionner l’AMR de sorte que son plan médian soit aligné...
Page 32
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Mettre le niveau numérique à zéro de sorte qu’il mesure l’angle absolu (par rapport au sol). En tenant le niveau numérique dans le même sens que lorsqu’il était à zéro, mesurer l’angle entre le sol et la face supérieure du contact de charge supérieur sur la station de charge.
Page 33
Ri du câble Si les réglages sont corrects, appuyer sur la touche ESC jusqu’à revenir au menu d’accueil. IMPORTANT Si les réglages sont incorrects, éteindre le chargeur et contacter OTTO Motors Support pour obtenir de l’aide. 10. Utilisation de base Cette section décrit le fonctionnement du produit.
Page 34
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C 10.1. Unité électronique du chargeur AVERTISSEMENT • RISQUE DE CHOC ! Effectuer systématiquement la procédure de verrouillage/ étiquetage sur le site ou sur le produit avant l’inspection, l’entretien, le nettoyage, le retrait de composants ou l’ouverture d’un boîtier.
Page 35
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Isoler le système en suivant les procédures de verrouillage/étiquetage du site où le chargeur est installé afin de supprimer toute alimentation du système. 11. Entretien préventif AVERTISSEMENT • RISQUE DE CHOC ! Effectuer systématiquement la procédure de verrouillage/ étiquetage sur le site ou sur le produit avant l’inspection, l’entretien, le nettoyage,...
Page 36
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Composant Tous les Tous les deux mois mois Nettoyer les contacts de charge Vérification de la protubérance des contacts de charge Entretien préventif tous les deux mois Effectuer les tâches suivantes au moins une fois tous les deux mois.
Page 37
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Si la force requise pour comprimer la plaque de pivotement dépasse la limite ci-dessus, inspecter les ressorts pneumatiques de la station de charge et les remplacer, si nécessaire. Vérification de la hauteur des contacts de charge Mesurer la distance entre le sol et le dessous du contact de charge inférieur sur la station de charge.
Page 38
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Si la mesure est en dehors de cette plage, les contacts de charge du OTTO Lifter ne pourront pas établir une connexion correcte avec les contacts de charge de la station de charge. Si les plages de mesure ci-dessus ne sont pas respectées, la station de charge devra être calée. Lors de ce calage, insérer les cales entre les plaques de sol et la plaque de base de la station de charge.
Page 39
OTTO Lifter Fast Charger - OMM-000114-C Vérifier la protubérance des contacts de charge Les contacts de charge et de signal s’useront suite à une utilisation répétée. Si des contacts se trouvent en dessous de la ligne d’usure gravée dans le contact de charge, celui-ci est considéré comme usé et doit être remplacé.