Télécharger Imprimer la page

NOVOLUX Dopo lighting TROM 332D-G05X1A Serie Instructions

Publicité

Liens rapides

INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS
TROM
332D-G05X1A-
332E-G05X1A-
332F-G05X1A-
ES: La seguridad de la luminaria se garantiza solo cumpliendo las siguientes instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
EN: The safety of this luminaire is guaranteed only if you comply with these instructions; remember to conserve in a safe place.
F:
La sécurité des luminaire est seulement garantie répondant aux instructions suivantes; Il est donc nécessaire de les
ES: Asegurese que la tensión de red y frecuencia sea la adecuada al equipo.
EN: Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment.
F:
Assurez-vous que la tension et la fréquence soit celle qui s'adapte à l'alimentation.
ES: Desconectar del suministro électrico antes de manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
EN: Disconnect from the main power before performing or any maintenance.
F:
Couper l'alimentation électrique avant de manipuler ou d'effectuer toute opération d'entretien.
ES: La instalación debe realizarse
por personal cualificado.
EN: The installation should be
carried out by qualified personnel.
F:
L'installation doit être effectuée
par du personnel qualifié.
ES: Apto para uso interior y exterior en conformidad con el IP indicado.
EN: Suitable for indoor and outdoor use, taking the indicated IP rating into consideration.
F:
Convient a usage interieur et exterieur, prenant en compte l'IP indiqueé.
CONSERVAR ESTAS INTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA /
110-240V~
50/60 HZ
Lampàra / Bulb / Lampe
(no incluida/not included/exclu)
E27 Max. 42W
LED
CFL
332D
332E
No utilizar el producto en caso de rotura del difusor y contactar con el fabricante
para su sustitución/ Should the diffuser break, the product can be used and you should
contact the manufacturer for its replacement/ En cas d'endommage de l'écran de
protection le produit ne peu pas tre utiliz, cantactez le fabricant pour le remplacement.
NOVOLUX Lighting, SL.
C/ Ramón Berenguer, 8 (Polígono Industrial Can Vinyals)
08130 Sta. Perpetua de Mogoda - BARCELONA - España/Spain/Espagne
ESPAÑA- PORTUGAL: Tel. +93 274 52 52
E-mail: info@novoluxlighting.com
REST OF THE WORLD: Phone +34 93 516 20 05 E-mail: export@novoluxlighting.com
Fax +34 933 463 751 / 933 114 546
www.novoluxlighting.com
RETAIN INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE / CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMME REFERENCE FUTURE.
1
IP43
HAL
OFF
(3x)
332F
Montaje/Mounting/Assemblée:
ES: 1. Introduzca el cable de la instalación a través del poste y sujete la base al suelo, preferentemente con el anclaje opcional o bien
con taco metálicos.
EN: 1. Insert the installation cable through the post and fasten the base to the floor, preferably with the optional anchor or with metal
anchors.
F: 1. Insérez le câble d'install
ancrages métalliques.
ES: 2. Conecte los cables del poste (Línea y tierra), a los de la cabeza de la farola mediante la ficha/regleta.
EN: 2. Connect the cables of the pole (Line and ground), to those of the head of the lamp by means of the tab / strip.
F: 2. Connecter les câbles du pôle (Ligne et masse), à ceux de la tête de la lampe au moyen de la languette / bande.
ES: 3. Cierre la caja aislante.
EN: 3. Close the insulating box.
F: 3. Fermez la boîte isolante.
ES: 4. Coloque la cabeza en el poste y apriete fuertemente los tornillos laterales para asegurar una buena tierra.
EN: 4. Place the head on the post and tighten the side screws tightly to ensure good ground.
F: 4. Placez la tête sur le poteau et serrez fermement les vis latérales pour assurer une bonne mise à la terre.
ES: 5. Ponga los cristales o globos y cierre la luminaria.
EN: 5. Put the crystals or balloons and close the luminaire.
F: 5. Mettez les cristaux
ES: 6. La tornilleria del poste a la base, debera ir con la junta torica suministrada, para evitar daños en la pintura.
EN: 6. The fasteners of the post to the base, should go with the supplied toric joint, to avoid damage to the paint.
F: 6. Les attaches du poteau à la base, devraient aller avec le joint torique fourni, pour éviter des dommages à la peinture.
2
3
L
L
L
L
Anclaje opcional / Optional
Anclaje opcional / Optional
Anchoring / Ancrage optionnel:
Anchoring / Ancrage optionnel:
Ref. A02C-004-00
Ref. A02C-004-00
ES: Altura en mm del
cable de la instalación.
EN: Height in mm of the
installation cable.
F: Hauteur en mm du
câble d'installation.
ation à travers le poteau et fixez la base au sol, de préférence avec l'ancrage en option ou avec des
4
N
N
N
N
1920 mm
IM_TROM_332D_E_F V.01-21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NOVOLUX Dopo lighting TROM 332D-G05X1A Serie

  • Page 1 Convient a usage interieur et exterieur, prenant en compte l’IP indiqueé. ES: 5. Ponga los cristales o globos y cierre la luminaria. EN: 5. Put the crystals or balloons and close the luminaire. NOVOLUX Lighting, SL. F: 5. Mettez les cristaux C/ Ramón Berenguer, 8 (Polígono Industrial Can Vinyals) 08130 Sta.
  • Page 2 INFORMACION IMPORTANTE / IMPORTANT INFORMATION / INFORMATIONS IMPORTANTES Datos técnicos: véase la etiqueta de la luminaria ESPAÑOL Technical data: see fixture label ENGLISH Caractéristiques techniques : voir l’étiquette de la lampe FRANÇAIS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SECURITE 1.

Ce manuel est également adapté pour:

Dopo lighting trom 332e-g05x1a serieDopo lighting trom 332f-g05x1a serie