Page 1
STIHL GHE 150 GHE 250, GHE 250 S, GHE 260, GHE 260 S Gebrauchsanleitung Naudojimo instrukcija Instruction manual Instrucţiuni de utilizare Manuel d’utilisation Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l'uso Инструкция за експлоатация Manual de instrucciones Посібник з експлуатації...
Page 11
Chère cliente, cher client, Charge adaptée à l'appareil Nous sommes très heureux que vous ayez Relais de surcharge 1. Sommaire choisi un produit STIHL. Dans le En cas de blocage de l’unité de développement et la fabrication de nos coupe du broyeur À...
Page 12
Tous droits Déclaration de conformité UE pour particulière sont mis en évidence dans le réservés, notamment le droit de broyeurs STIHL GHE 150.0, manuel d’utilisation par l’un des symboles reproduction, de traduction et de GHE 250.0, GHE 250.0 S, suivants : traitement à...
Page 13
Lire attentivement le manuel Danger de mort par étouffement ! d’utilisation dans son intégralité 2.3 Différentes versions selon les pays Risque d'étouffement pour les avant la première mise en enfants en jouant avec les En fonction du pays, STIHL fournit des service de l’appareil.
Page 14
Attention – risque d’accident ! Les travaux d’entretien et de réparation au niveau des câbles d'alimentation secteur 4.2 Avertissement – Dangers liés au Les broyeurs STIHL sont destinés doivent impérativement être effectués par courant électrique au hachage de branchages et du personnel spécialisé...
Page 15
pas de blouse de travail. Lors de câbles, etc.) au niveau des points de l’utilisation de l’appareil, ne pas porter fixation indiqués dans le présent manuel 4.3 Vêtements et équipement d’écharpe, de cravate, de bijoux, de d’utilisation. ( 12.) appropriés rubans ou de choses qui pendent, ni Ne tirer ou ne pousser l’appareil que pas à...
Page 16
– L'appareil est en bon état de Contrôler systématiquement l’appareil – tous les couteaux sont montés fonctionnement. C'est-à-dire que les avant chaque mise en service de manière correctement. capots et dispositifs de protection se à s’assurer qu’il est correctement fermé. Ne retirer ou ne ponter en aucun cas les trouvent à...
Page 17
Mettre l’appareil en marche avec canal d’éjection. Toujours garder la tête et Si l’appareil bascule pendant son prudence, conformément aux remarques le reste du corps à distance de l’ouverture fonctionnement, couper immédiatement le figurant dans le chapitre « Mise en service de remplissage.
Page 18
– avant de s’éloigner de l’appareil ou de – Faire remplacer ou réparer toutes les Travaux d’entretien : le laisser sans surveillance, pièces endommagées et usées par un Exécuter uniquement les travaux professionnel, la qualité des différentes – avant de déplacer, soulever, porter d’entretien qui sont décrits dans le présent pièces devant être homogène.
Page 19
composant est remplacé par une pièce Remiser l'appareil sur une surface plane Risque de blessures ! neuve, veiller à ce que la nouvelle pièce pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler Tenir toute autre personne reçoive le même autocollant. involontairement.
Page 20
● Accrocher la rallonge d’éjection (O) Risque de blessures ! avec les crochets (1) par l’arrière dans Ne jamais approcher les 7. Préparation de l’appareil les ouvertures (2) de l’appareil de mains, toute autre partie du base (A) et la tourner vers le bas de corps ou des vêtements de sorte que la partie avant de l’appareil de l’entonnoir de remplissage...
Page 21
Diamètre maximal des branches ce que les nervures (9) à gauche et à indiqué (1 2 3 4). GHE 150, GHE 250, GHE 250 S : 35 mm; droite de la face intérieure du volet GHE 260, GHE 260 S : 40 mm d’éjection se trouvent précisément dans...
Page 22
● Introduire lentement les chutes de haies, ainsi que les branchages, dans 8.6 Relais de surcharge 8.8 Remplissage du broyeur l’ouverture de remplissage (1). Le Si, au cours de l’utilisation de l’appareil, matériau dur est avalé une surcharge du moteur électrique se Risque de blessures ! automatiquement par l’appareil.
Page 23
N’utiliser que des câbles de raccordement électrique limite à quelques secondes le qui pèsent autant ou plus que les câbles GHE 150, GHE 250, GHE 250 S : délai d’immobilisation du moteur et des souples en caoutchouc, conformes à la ●...
Page 24
(la fig. montre les modèles l’appareil, lire attentivement le porte-couteaux n’est pas correct GHE 150, GHE 250, GHE 250 S). chapitre « Consignes de sécurité » (vers la droite, dans le sens des Le moteur électrique du broyeur est alors (...
Page 25
● Démonter l’entonnoir de remplissage. ● Déposer la vis (1), la rondelle ( 11.3) d’arrêt (2), la rondelle de serrage (3), le 11.3 Démontage de l’entonnoir couteau à ailettes (4), le couteau à de remplissage Nettoyer les fentes d’aération (guidage de ailettes (6, uniquement sur les modèles l’air de refroidissement) au niveau du ●...
Page 26
3 Couteau à ailettes (GHE 250, Affûtage des couteaux : GHE 260) 11.7 Entretien des couteaux Il est recommandé de toujours ● Mesurer la largeur du couteau (C) au confier l'affûtage de tous les niveau du tranchant relevé du couteau couteaux de broyage à...
Page 27
● Affûter uniquement le tranchant du couteau. 12.3 Transport du broyeur sur 12. Transport une surface de chargement ● Après l'opération d'affûtage, éliminer la bavure sur le tranchant éventuellement ● Fixer l’appareil au moyen Risque de blessures ! avec du papier émeri. d’équipements de fixation adaptés afin Avant le transport, lire d’éviter tout glissement.
Page 28
à un 6336 Langkampfen 6008 702 0300 spécialiste. Autriche GHE 150, GHE 250 S, GHE 260 S déclare sous sa seule responsabilité que Disque porte-couteaux complet : 6008 700 5120 – Désignation : broyeur électrique...
Page 29
D-71301 Waiblingen La documentation technique est 3 et pour conservée chez STIHL Tirol GmbH. – GHE 150.0, GHE 250.0, GHE 250.0 S : L'année de fabrication et le numéro de EN 50434 16.3 Adresses des sociétés de machine sont indiqués sur le broyeur.
Page 30
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE GHE 150.0/GHE 250.0/GHE 250.0 S: GHE 150.0: Andreas STIHL, spol. s r.o. Intensité nominale du L/l/h 95/48/114 cm Chrlická 753 courant 11,4 A GHE 250.0/GHE 250.0 S: 664 42 Modřice 9,3 A Mesure conformément à la norme 9,3 A 2000/14/EC / S.I.
Page 31
– Le dispositif de blocage n’est pas GHE 260.0/GHE 260.0 S: Attention ! réarmé Protection du réseau Si la protection du réseau est infé- rieure à 16 A lors du démarrage ou Solutions : par fusibles 10 A en cas de forte charge de l’appareil, –...
Page 32
19. Feuille d’entretien 19.1 Confirmation de remise 19.2 Confirmation d’entretien Remettre le présent manuel d’utilisation au revendeur spécialisé STIHL lors des travaux d’entretien. Il confirmera l’exécution des travaux d’entretien en complétant les champs préimprimés. Entretien exécuté le Date du prochain entretien 0478 201 9913 D - FR...
Page 33
STIHL GHE 150 GHE 250, GHE 250 S, GHE 260, GHE 260 S *04782019913D* 0478 201 9913 D...