Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CHAUFFE-EAU À GAZ SANS CUVE À CONDENSATION
Manuel d'installation
Modèles : EZ111DV (GQ-C3260WX-FF US)
EZ98DV (GQ-C2860WX-FF US)
AVERTISSEMENT
Si les informations présentées dans ce manuel ne
sont pas respectées à la lettre, il peut en résulter un
incendie ou une explosion pouvant entraîner des
dégâts matériels, blessures corporelles ou mortelles.
• N'entreposez, ni n'utilisez de l'essence ou d'autres
types de vapeur et liquide inflammables à proximité
de cet appareil ou d'autres appareils électriques.
• QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
- Ne tentez pas d'allumer des appareils électriques.
- Ne touchez à aucun interrupteur, n'utilisez
aucun téléphone à l'intérieur de votre édifice.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur,
appelez les pompiers.
• L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur qualifié ou un service
d'entretien ou le fournisseur de gaz.
UTILISATION DANS UNE COMMERCIALES OU UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE.
L'installation doit être conforme aux réglementations locales ou en l'absence de réglementation locale, à la norme ANSI
Z223.1/NFPA 54- dernière édition du National Fuel Gas Code et/ou à la norme CSA B149.1- dernière édition du Code
d'installation du gaz naturel et du propane.
Lorsque cela est applicable, l'installation doit être conforme à la norme Titre 24 CFR, Partie 3280 relative à la construction et à
la sécurité des maisons préfabriquées, ou la norme canadienne CAN/ CSA-Z240 MH Maisons mobiles, Séries M86.
Noritz America se réserve le droit d'arrêter ou de modifier à tout moment et sans préavis la conception et/ou les
spécifications de ses produits.
Si vous avez des questions ou des préoccupations, contactez Noritz America au 1-866-766-7489.
NORITZ America Corporation
ATTENTION
Requêtes auprès des installateurs
• Pour assurer une utilisation en toute sécurité de
chauffe-eau, lisez attentivement le manuel d'installation
et suivez les instructions pour l'installation.
• Les défaillances et dégâts provoqués par un
travail erroné ou différent des instructions de ce
manuel ne sont pas couverts par la garantie.
• Vérifiez que l'installation a été correctement
effectuée en accord avec ce manuel
d'installation une fois terminée.
• Après avoir effectué l'installation, placez ce
manuel d'installation dans une pochette plastique
et attachez-la sur le côté du chauffe-eau (ou à
l'intérieur du couvre-tuyau ou du boîtier encastré,
le cas échéant) ou bien remettez-le au client
pour qu'il le conserve soigneusement. Veillez
également à remplir tous les éléments requis sur
la carte de garantie et à remettre cette dernière
au client avec le guide de l'utilisateur.
SBB8164
Rev. 05/19
Faible NOx approuvé par SCAQMD
14 ng/J ou 20 ppm
(Gaz naturel uniquement)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Noritz GQ-C3260WX-FF US

  • Page 1 CAN/ CSA-Z240 MH Maisons mobiles, Séries M86. Noritz America se réserve le droit d’arrêter ou de modifier à tout moment et sans préavis la conception et/ou les spécifications de ses produits.
  • Page 2 Table des Matières Avant l’installation Connecter l’alimentation en eau 8.1 Installation ........41 À propos du chauffe-eau 8.2 Traitement de l’eau ......43 2.1 Accessoires inclus ......5 Raccordement du drain de condensat 45 2.2 Accessoires optionnels ....5 2.3 Caractéristiques ....... 7 10 Connecter l’électricité...
  • Page 3 • Vérifiez que la conduite d’alimentation de gaz est Produits chimiques calibrée pour 199,900 Btu/h ou 180,000 Btu/h. 199,900 Btu/h: EZ111DV (GQ-C3260WX-FF US) Ce produit peut vous exposer à des produits 180,000 Btu/h: EZ98DV (GQ-C2860WX-FF US) chimiques, notamment le plomb, les composés du plomb et le bisulfure de carbone, qui sont connus dans l’État de Californie pour provoquer le cancer,...
  • Page 4 ATTENTION N’utilisez pas d’équipement pour une utilisation autre que celle spécifiée N’utilisez pas autrement que pour l’augmentation de la température de l’alimentation en eau, sous peine de provoquer des accidents inattendus. Vérifiez la qualité de l’alimentation en eau Si l’eau est dure, acide ou encore impure de plus de 12 grains par gallon (200 mg/L), traitez l’eau avec des méthodes agréées afin d’assurer une couverture complète de la garantie.
  • Page 5 2 À propos du chauffe-eau 2.1 Accessoires inclus 2.2 Accessoires optionnels Les accessoires suivants sont inclus avec chauffe-eau. Les accessoires présentés ci-dessous ne sont pas Vérifiez qu’il ne manque aucun élément avant de inclus avec l’unité, mais peuvent être nécessaires à commencer l’installation.
  • Page 6 [NAW-1 US] L’adaptateur sans fil Noritz Connect permet aux utilisateurs de: • Télécommande (allumer / éteindre, régler la température) Pour plus d’informations, visitez le site Web de Noritz America (http://wifi.noritz.com/). Neutraliseur (× 1) [NC-1S] (Pour 1 chauffe-eau) About the Water Heater...
  • Page 7 • La capacité peut être légèrement différente selon la pression de l’eau, l’alimentation en eau, les conditions de la tuyauterie et la température de l’eau. Article Caractéristiques Nom du modèle EZ111DV (GQ-C3260WX-FF US) EZ98DV (GQ-C2860WX-FF US) Installation Admission Intérieur / Extérieur, monté sur mur Type Alimentation en air / Échappement À...
  • Page 8 2.4 Dimensions SUPPORT DE MONTAGE MUR (ACCESSOIRES INCLUS) 406mm [16.0”] 359mm[14.1”] 8mm[0.3”] 260mm [10.2”] 130mm [5.1”] 12mm [3×0.5”]×40mm [1.6”] TROU DE RECTANGLE 27mm[1.1”] 183mm [7.2”] 260mm [10.2”] 89mm[3.5”] 5.3mm [2.1”] 40mm [1.6”] 56mm[2.2”] 10mm[0.4”] 4×Φ0.5”[Φ13] 100mm[3.9”] 132mm[5.2”] 4×6mm×15mm[0.24”×0.6”] TROU DEOBLONGUE 169mm[6.7”] 206mm[8.1”] 4×10mm×6mm[0.4”×0.24”] TROU DEOBLONGUE...
  • Page 9 <mm [inch]> 452mm[17.8”] 362mm[14.2”] SORTIE D’EAU CHAUDE(3/4”) SOUPAPE DE VIDANGE DE L’EAU (FILTRE À EAU) SOUPAPE DE VIDANGE DE L’EAU ENTRÉE D’EAU FROIDE(3/4”) 471mm[18.5”] 451mm[17.8”] 130mm[5.1”] 266mm[10.5”] I.DΦ2.4”[Φ61] I.DΦ2.4”[Φ61] COLLET DU CARNEAU ENTRÉE D'AIR (VUE À PARTIR DE DESSUS) SOUPAPE DE VIDANGE DE L’EAU OUVERTURES POUR CÂBLES DRAIN DE CONDENSATION(1/2”) ENTRÉE DE GAZ(3/4”)
  • Page 10 2.5 Vue externe Installation intérieure Installation intérieure Tuyau d’échappement Trousse de conversion Tuyau d’entrée Flex Vent 2 po Robinet d’eau chaude Soupape de distribution en eau Soupape de vidange de l’eau (avec filtre à eau) Soupape de sûreté de la pression Installation extérieure Couvercle de ventilation extérieure Soupape de...
  • Page 11 3 Choisir un emplacement d’installation DANGER ATTENTION Ne pas installer dans les endroits suivants Localisez le terminal d’évacuation et assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle autour de la terminaison • Un endroit où il n’est pas exempt d’obstacles pour que l’échappement s’accumule ou soit obstrué. et d’air stagnant.
  • Page 12 Les dégâts infligés au chauffe-eau en conséquence CORRECTE des éléments ci-dessous ne sont pas couverts par la Garantie limitée de Noritz America. - Eau dont la dureté dépasse 200 mg/l (12 gpg) - Eau de qualité médiocre (voir le tableau de droite) Contaminant Niveau maximum autorisé...
  • Page 13 54 - dernière édition du National Fuel Gas Code. Pour les exigences des fabricants de ventilation, Au Canada, voir la norme CSA B149.1- dernière consultez le site Web de Noritz America édition du Code d’installation du gaz naturel et du (www.noritz.com).
  • Page 14 Equipement de cuisine Autour de la zone d’installation Quand la provision de l’air d’intérieur, si l’unité [Lors de l’installation du chauffe-eau dans un couloir doit être installée à proximité d’un fourneau latéral commun] ou cuisinière qui est susceptible de générer de la vapeur contenant des graisses ou de l’huile, le bord inférieur de utilisez une plaque de division ou autre mesure...
  • Page 15 éviter tout supporter le poids du chauffe-eau. mouvement horizontal. Évent d'admission Évent d'échappement d'ancrage (Non fourni par Noritz.) 3. Fixez le support de montage (inférieur) à l’aide de 2 vis. Évent Évent d'admission d'échappement Support de montage mural...
  • Page 16 5.2 Réglage altitude au-dessus 610m (2,000’) 5.3 Remplissage avec de l’eau du purgeur de condensat • Ajustez les Interrupteurs DIP conformément à l’illustration du tableau à droite si le chauffe-eau DANGER est installé à une altitude de 610m (2,000’) ou plus. •...
  • Page 17 6 Ventilation du chauffe-eau • Ce chauffe-eau doit être ventilé avec des AVERTISSEMENT matériaux de tuyaux en plastique comme spécifié dans le tableau ci-dessous. EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Les installations de ventilation au Canada qui Respectez toutes les exigences du système de utilisent des systèmes de ventilation en plastique ventilation conformément aux réglementations doivent être conformes à...
  • Page 18 • Utilisez uniquement des tuyaux solides en PVC / • Seules les pièces de ventilation spécifiées par le CPVC (annexe 40) ou en PP. fabricant peuvent être utilisées pour cet appareil. • Vous pouvez également utiliser un tuyau Schedule 80 Reportez-vous à...
  • Page 19 Pour matériau PP flexible de 2 po • Assurez-vous qu’il y a au moins 0.9 m (3 pi) de distance entre • Flex Vent 2 in. Le kit ne peut être utilisé que le bord proche du tuyau conformément au manuel d’installation fourni avec le kit. d’admission d’air ou du tuyau d’échappement et le coin •...
  • Page 20 Canada et aux États-Unis) (3 po) (397101) nombre de coudes utilisés, comme indiqué dans le tableau suivant: REMARQUE Vous trouverez ci-dessous d’autres modèles approuvés par Noritz et Équivalent maximal Diamètre Nombre fournis par IPEX. Reportez-vous à la Longueur d’évent* Longueur...
  • Page 21 [Réglage de l’interrupteur DIP] Configurations de longueur d’évent maximale ● ○ SUR = / DE = (pour tuyau flexible pour cheminée) Interrupteurs DIP Réglage à une altitude élevée. [DuraVent® - Flex Through Chimney w/ Entrée ○ ○ Moins de 33 pi avec un tuyau de 50 mm (2 po) ①...
  • Page 22 [Centrotherm® - Flex Through Chimney w/ Entrée d’air (seulement 3 po.)] Le réglage de la longueur de l’évent dépend de la longueur du tuyau flexible, de la longueur du tuyau rigide et du nombre de coudes. Calculez la longueur équivalente de chaque système de ventilation, puis ajustez le Commutateur DIP.
  • Page 23 Pour créer un système Common Vent, reportez-vous au manuel d’installation Common Vent ou contactez Noritz America à l’adresse http://support. Évacuation directe Échappement noritz.com/ ou au 1-866-766-7489 pour plus de détails. L’air de combustion Échappement Air de provient de l’extérieur.
  • Page 24 6.4 Installation du tuyau d’évacuation (évacuation directe) 6.4.1 Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment <Lors de l’alimentation en air comburant depuis les unités extérieures (Évacuation directe)> • Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada, selon le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
  • Page 25 6.4.2 Horizontal Vent Termination Bouche de l’évent horizontal - Matériaux en PVC/CPVC uniquement • Utilisez un drain de condensation au besoin. • Dans l’état du Commonwealth of Massachusetts, un détecteur de monoxyde de carbone est nécessaire pour tout équipement fonctionnant au gaz et aéré horizontalement sur mur latéral. Reportez-vous au Bulletin technique TB 010606 pour des instructions complètes d’installation.
  • Page 26 Bouche de l’évent horizontal- Matériaux en PVC, CPVC ou PP (Lorsqu’une distance de 0.9 m (3’) entre l’entrée et l’échappement ne peut pas être garantie.) AVERTISSEMENT • Si la distance entre les bouches de l’admission d’air et la conduite d’évacuation est trop courte, le chauffe-eau aspirera les gaz d’échappement par l’entrée.
  • Page 27 Pour terminaison concentrique horizontale en PVC - Matériau PVC / CPVC uniquement • Le conduit concentrique peut être raccourci, mais pas rallongé par rapport à sa longueur d’origine fournie en usine. • Il est possible d’utiliser un tuyau en PVC ou CPVC de 50mm (2 po) ou 75mm (3 po) avec le conduit oncentrique. Maintenez le même diamètre de la tuyau de la prise d’air du tuyau de cheminée du chauffe-eau à...
  • Page 28 6.4.3 Terminaison d’évacuation verticale Pour terminaison d’évent vertical - Matériau PVC, CPVC ou PP A propos de la résiliation • Lors du choix des sorties d'aspiration et d'échappement, vous devez utiliser le même type de coude (i.e. Les deux coudes à 90 °). Cela aidera à...
  • Page 29 Pour terminaison concentrique verticale en PVC - Matériau PVC / CPVC uniquement • Le conduit concentrique peut être raccourci, mais pas rallongé par rapport à sa longueur d’origine fournie en usine. • Il est possible d’utiliser un tuyau en PVC ou CPVC de 50mm (2 po) ou 75mm (3 po) avec le conduit oncentrique. Maintenez le même diamètre de la tuyau de la prise d’air du tuyau de cheminée du chauffe-eau à...
  • Page 30 6.5 Vent Pipe Installation (Non-Direct Vent) 6.5.1 Clearance Requirements from Vent Terminations to Building Openings [Other than Direct Vent] • Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada, selon le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1. [ D ] Détail du Bouche de l’évent...
  • Page 31 • Le kit de conversion SV SV-CK-2 est nécessaire pour la prise d’air. • Noritz recommande d’installer una alarme de monoxyde de carbone dans le site d’installation de l’unité lorsque l’alimentation en air de combustion provient de l’intérieur.
  • Page 32 (24 po. Ou plus) doit être respecté. • Si de l’air de combustion est fourni par un conduit, dimensionner le conduit comme indiqué ci-dessous. - EZ111DV (GQ-C3260WX-FF US): 70 ft d’air frais par minute - EZ98DV (GQ-C2860WX-FF US): 63 ft d’air frais par minute...
  • Page 33 6.5.4 Terminaison d’évacuation horizontale • Utilisez un drain de condensation au besoin. • Dans l’état du Commonwealth of Massachusetts, un détecteur de monoxyde de carbone est nécessaire pour tout équipement fonctionnant au gaz et aéré horizontalement sur mur latéral. Reportez-vous au Bulletin technique TB 010606 pour des instructions complètes d’installation.
  • Page 34 6.5.5 Bouche de l’évent vertical A propos de la résiliation • Insérer le Écran d'oiseau au bout du coude à 90 °. Écran d'oiseau n'est pas fourni avec le chauffe-eau, à commander séparément. • Pour éviter la formation excessive de condensation, seule la terminaison de ventilation doit être située à...
  • Page 35 Pour kit de conversion Flex Vent 2 po AVERTISSEMENT Ce chauffe-eau ne convient que pour un évent vertical. A propos de la résiliation Pour éviter la formation excessive de condensation, seule la • La prise d'air de terminaison de ventilation doit combustion de tout ≥...
  • Page 36 6.6 Installation en extérieur • Lors de l’installation de ce chauffe-eau en extérieur, « Couvercle de ventilation extérieure (VC-6) » doit être utilisé. • Reportez-vous aux instructions fournies avec le bouchon de ventilation extérieure pour plus de détails. • Déconnectez l’alimentation électrique, puis activez le Commutateur DIP # 2 sur ON si l’installation est en extérieur.
  • Page 37 7 Connecter l’alimentation en gaz Pression Suivez les instructions du fournisseur de gaz. • Vérifiez la pression d’alimentation du gaz AVERTISSEMENT immédiatement en amont à un emplacement fourni par la compagnie du gaz. Le calibrage et l’installation du système • La pression du gaz fourni doit être dans les limites d’alimentation en gaz pour ce chauffe-eau, indiquée dans la section Données techniques comme pour tout appareil au gaz, reposent sur...
  • Page 38 Dimensionnement des tuyaux [Exemple de calcul] Un ensemble partiel de tableaux de dimensionnement • Vérifiez la pression d’alimentation du gaz est imprimé à la page 35. Dans les cas où ces tableaux immédiatement en amont à un emplacement ne sont pas appropriés, reportez-vous à la NFPA. fourni par la compagnie du gaz.
  • Page 39 Vérification finale 4. • Entrez la demande correspondant à la quantité de gaz s’écoulant dans une section de conduite dans le tableau ci-dessous. 1. Allumez et utilisez tous les appareils à gaz, y - Pour le gaz naturel, utilisez le débit total en compris le chauffe-eau.
  • Page 40 [Tables de dimensionnement des conduites de gaz] • Ces tableaux sont à titre de référence seulement. Consultez le fabricant de la canalisation de gaz pour connaître la capacité réelle de la canalisation. • C’est un exemple de tuyau métallique de l’annexe 40. •...
  • Page 41 8 Connecter l’alimentation en eau Soupape • L’installation et le service doivent être effectués par un plombier qualifié. • Dans le Commonwealth du Massachusetts, ce • Une soupape de sûreté de la pression, produit doit être installé par un plombier agréé officiellement conforme à...
  • Page 42 • Le gel est automatiquement évité à l’intérieur de augmenter la pression et le débit d’eau. l’appareil à moins que la température extérieure • Noritz recommande l’installation d’un filtre sans vent ne soit en dessous de -35 °C (-30 °F). en étoile en aval de l’alimentation en eau •...
  • Page 43 été purgé. Dispositif de traitement de l’eau • L’eau doit être traitée soit avec le bouclier en écailles Noritz, soit avec un adoucisseur d’eau. • Les adoucisseurs d’eau peuvent être réglementés par les autorités locales compétentes en matière d’eau.
  • Page 44 Pour désactiver le code “C1 #”, débranchez le de l’échangeur thermique» à la page 65 ou connecteur rouge portant la mention “RAPPEL DE contactez Noritz America pour plus d’informations. SERVICE”. Le rappel de service sera désactivé. (http://support.noritz.com/ ou 1-866-766-7489) REMARQUE Dans ce cas, il faut vider l’échangeur thermique.
  • Page 45 REMARQUE Les dommages causés par le condensat un intervalle d'air. manipulé de manière incorrecte ne sont pas couverts par la garantie Drain de plancher limitée de Noritz America. LAISSEZ UN DÉAGEMENT Emplacement de la tuyauterie d’évacuation des condensats Dans les climats où la température atteint habituellement des températures inférieures au gel,...
  • Page 46 Après avoir installé la tuyauterie de drainage du condensat • Assurez-vous qu’aucune obstruction ne bloque la conduite de vidange de condensat lors de son évacuation. • Assurez-vous que le condensat s’écoule librement de la tuyauterie de drainage des condensats. Le condensat commencera à s’écouler du chauffe-eau dans les 15 minutes suivant son utilisation.
  • Page 47 10 Connecter l’électricité Terre Consulter un électricien qualifié pour les travaux électriques. • Pour prévenir une électrocution, prévoyez une masse avec une résistance inférieure à 100 Ω. 10.1 Chauffe-eau Un électricien devrait procéder à cette tâche. • Une vis de mise à la terre est fournie au dos de la boîte de dérivation.
  • Page 48 Cordon d'alimentation l’ouverture de la pompe pour câbles [Lorsque vous n’utilisez pas le système de cordon de recirculation de Noritz (RPK-EXT)] télécommande dispose 1. Vérifiez que le courant électrique est débranché du chauffe-eau. 2. Retirez le capot avant (4 vis).
  • Page 49 Utilisez un relais pour connecter des pompes plus grandes • La couleur du fil sur le cordon de connexion (plus de 100 W) rapide ne sera pas la même que celle de la fiche de connexion à l’intérieur du chauffe-eau. 1.
  • Page 50 11 Installation de la télécommande 11.1 Exigences générales Installation du cordon de la télécommande • Fixez le cordon de la télécommande avec les • (RC-7651M-A) TLa télécommande n’est pas ancrages, attaches, etc. appropriés. résistante à l’eau. Gardez au sec. • Câblez le cordon de la télécommande dans une zone (RC-9018M) La télécommande n’est pas résistante où...
  • Page 51 Installation Réglage de l’affichage de la température / quantité d’eau 1. Appliquez la garniture du mur derrière la télécommande. 2. Raccordez les câbles de la télécommande au cordon de télécommande distinct. Remote controller wires Mounting Packing (take off the paper) 1.
  • Page 52 Limiter la température de sortie maximale 11.3 RC-9018M La température de sortie maximale peut être Accessoires inclus limitée à éviter de décharger de l’eau chaude à une température trop élevée. Télécommande (× 1) Le réglage par défaut de la température de sortie maximale est 50°C (120°F).
  • Page 53 Installation 1. Fixez l’applique de montage au mur. Les pièces à utiliser dépendent de la méthode de fixation. REMARQUE N’utilisez jamais de visseuses électriques, visseuses à percussion, etc. Serrer la vis en exerçant une force excessive peut entraîner la déformation de l’applique de montage et/ou des défaillances.
  • Page 54 2. Retirez le cadre décoratif de la télécommande. 5. Fixez les câbles de la télécommande en les (La télécommande est insérée dans le cadre enroulant autour des encoches. décoratif.) [Pour le câblage à l'intérieur du mur] Passez les fils de la Câbles télécommande à...
  • Page 55 [Pour retirer le capot après l’installation de la 3. Appuyez sur le bouton «MENU» à l’intérieur du télécommande] couvercle, sélectionnez «Initial settings» à l’aide des boutons 4. Appuyez sur le bouton «ENTER», l’écran « Initial settings» apparaît à l’écran. 5. Sélectionnez «[° F / gal] ↔ [° C / L]» à l’aide des Mettez les doigts dans cet espace.
  • Page 56 12 Réglage des Commutateurs DIP L’emplacement de la banque de Commutateurs DIP [Pour ajuster afin de permettre des durées de ventilation plus longues] La banque de Commutateurs Changez les Commutateur DIP # 7 et # 8 en suivant DIP est placée sur le circuit le tableau ci-dessous.
  • Page 57 13 Test de fonctionnement [Si installé avec un multisystème par raccordement rapide] L’installateur doit tester le fonctionnement de chauffe-eau, expliquer au client comment l’utiliser 4. Deux minutes après avoir activé le bouton et lui donner ce manuel avant de quitter les lieux. le bouton «Alimentation», ouvrez lentement un appareil d’eau chaude et vérifiez qu’un chauffe- eau s’allume de manière indépendante.
  • Page 58 REMARQUER 2) Avec un seau prêt, retirez le robinet de vidange d’eau. La congélation n’est pas couverte par la garantie limitée de Noritz America. REMARQUE Environ 3.1 L (0.83 gallon) d’eau s’écouleront. Instructions d’allumage 3) Nettoyez le filtre à eau avec une brosse sous l’eau courante.
  • Page 59 «Oui» à tous les éléments de la liste de contrôle. Si vous répondez NON à un élément, l’installation n’est pas terminée. Consultez les sections appropriées pour terminer l’installation. Si vous avez des questions supplémentaires ou si vous avez besoin d’aide pour l’installation, contactez Noritz America au 1-866-766-7489.
  • Page 60 Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau froide et la conduite d’alimentation en eau chaude sont correctement raccordées au chauffe-eau. Assurez-vous que les mesures d’isolation thermique appropriées sont prises en fonction du climat régional. (par exemple, envelopper avec des matériaux d’isolation thermique, en utilisant des appareils de chauffage électriques) Raccordement du drain de condensation (Voir pages 45 - 46) Oui Non...
  • Page 61 Le type d’évent à construire doit également être le même. * Kit d'isolation Noritz recommande l'utilisation d'un kit d'isolation avec l'installation. Ces kits comprennent un robinet de service et une soupape d’arrêt intégrés avec des raccordsunions et une soupape de sûreté de la pression.
  • Page 62 Kit d’isolation domestique atteint 11.3 L/min (3 GPM). Noritz recommande l'utilisation d'un kit d'isolation Ajustez au besoin pour empêcher avec l'installation. le cyclage. Ces kits comprennent un robinet de service et une soupape d’arrêt intégrés avec des raccords-unions...
  • Page 63 16 Installation du multisystème par raccordement rapide Le multi-système de connexion rapide permet l’installation de deux chauffe-eau ensemble à l’aide du seul câble de connexion rapide (pièce n #QC-2, vendue séparément). Diagramme système Alimentation en eau chaude • Connectez une seule Alimentation en télécommande à...
  • Page 64 17 Maintenance 17.1 Contrôle périodique • Vérifiez les points suivants pour vous assurer du bon fonctionnement du chauffe-eau régulièrement. • Vérifiez également les éléments d’entretien décrits dans le Guide du propriétaire. [Système de ventilation] • Le système de ventilation doit être examiné périodiquement par un technicien de service qualifié...
  • Page 65 6. PVersez 1 gallon de « Produit de retrait de calcium, de chaux et de rouille » et 1 gallon d’eau dans le seau. Noritz conseille le « Produit de retrait de calcium, de chaux et de rouille » pour le rinçage.
  • Page 66 Pour chauffe-eau simple [Procédure 2. Nettoyage de l’échangeur de chaleur] La solution de purge doit être rincée et nettoyée en [Procédure 1. Purge de l’échangeur de chaleur] dehors du chauffe-eau. 1. Ouvrez le cache avant. Voici comment rincer et nettoyer la solution de purge. 2.
  • Page 67 Pour multisystème par raccordement rapide 1. Ouvrez le cache avant. 2. Connectez le connecteur bleu marqué “FLUSH” pour chauffe-eau nécessitant le rinçage. (Le chauffe-eau est isolé du Système multiple le connecteur bleu marqué «FLUSH pour le rinçage est connecté. » Vous n’avez pas besoin de débrancher le cordon de connexion rapide.) Chauffe-eau secondaire Chauffe-eau principal...

Ce manuel est également adapté pour:

Ez98dvEz111dvGq-c2860wx-ff us