Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

PREMIUM WIRELESS HEADSET
USER
MANUAL
•YOUR IJOY PRODUCT
Thank you for purchasing and using the "IJOY LOGO" wireless headset.
This product can provide a high quality listening experience while staying
active. Before using this product, carefully read this manual to in order to
operate at maximm benefit. Please ask your local manufacturer or call us
if you have any questions.
IJOY LOGO x 1
USB Cable x 1
Audio Cable x 1
User Manual x 1
•SPECIFICATIONS
Driver: 40mm
Impedance: 32
Rated Power: 20mW
Frequency Range: 20hZ-20KHz
Sensitivity: 110dB+/-3dB
Distortion: <1% at 1KHz
S/N: >75dBZ
Power Supply: USB, DC 5V = 500mA
Battery Capacity: 300mAh
Battery Play Time: 8hrs
Charging Time: 1.5hrs
Product Size: 182x180x72mm
•FUNCTIONS
•Press for PLAY/PAUSE/ANSWER PHONE CALL/HANG UP and search FM radio
while in FM mode.
•Press twice to redial last phone number.
•Hold to reject phone calls while ringing.
•Press for the previous track/FM station
•Hold to lower volume.
•Press for the next track/FM station
•Hold to raise volume.
•Press to switch between modes (bluetooth, FM, TF)
•Hold to re-pair.
•Press to select from six EQ experiences.
•Toggle to turn headset on and off.
•Plug in an aux cable to the port and enjoy the music. All button functions will stop
working under aux mode.
•Put the TF card into the TF card for an alternate musix experience
LOGO
QUEST USA CORP.
495 Flatbush Ave Brooklyn, NY 11225
© GOIJOY & IJOY are registered trademarks of QUEST USA CORP.
All other trademarks and trade names are property of their
respective owners.
Designed by GOIJOY & IJOY in New York. All rights reserved QUEST USA
CORP.
Made in China.
•BATTERY CAUTION
The battery used in this device may present a risk of fire, explosion
or chemical burn if used incorrectly. Never use or charge the
battery if it appears to be leaking, discolored, deformed or in any
way abnormal. Never disassemble the unit or attempt to remove
the battery as that could cause leakage of alkaline solution or
other electrolytic substances. Never expose the battery to any
liquid. Never expose the battery to excessive heat such as direct
light or fire. Always keep the battery out of the reach of infants
and small children.
•BATTERY DISPOSAL
Please do not attempt to change the battery yourself. If the battery
has died, you should follow the disposal instructions listed here.
Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid
wastes. Always dispose of used batteries/electronics in accordance
with the prevailing community regulations that apply to the disposal
of batteries/electronics. If there are no local regulations concerning
battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste
bin for electronic devices. Many electronics retailers now recycle
batteries and other electronic components at no charge.
•LIMITED WARRANTY
The warranty is provided on all material defects and workmanship.
Guarantee of 12 months does not apply to decrease in the
accumulator's effective capacity caused by its use or age. Effective
capacity gradually decreases depending on the method of use of the
accumulator. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL
SPECIFICATIONS. For more information please visit, www.goijoy.com
•WARNING
•This device is not a toy, do not leave children unattended while in use or allow them
to play with this device.
•Do not attempt to disassemble the device. Doing so may result in an electric shock.
•Do not use this device on an aircraft or in a hospital.
•Please keep a distance of at least 8ft/20cm between implantable medical devices
(pacemakers, implantable cochlear, etc.) and the wireless charger to avoid potential
interference with the medical device.
•Do not expose this device to direct sunlight, heat, or open flame.
•Do not expose this device to open sources of water.
•Do not use the wireless charger in severely hot, humid, or corrosive environments to
avoid circuit damage.
•Do not use the wireless charger in severely hot, humid, or corrosive environments to
avoid circuit damage.
•Keep items with a magnetic strip or chip card (ID card, bank card, etc.) away from
this device to avoid damage to the magnetic strip or chip.
•This device may become warm while charging.
•OTHER IMPORTANT SAFETY INFORMATION
To avoid danger of suffocation, keep plastic bag away from babies and
children. Do not use this bag in cribs, beds, carriages or playpens. This
bag is not a toy. Disposal of old electrical & electronic equipment
(Applicable in the European Union and other European Countries with
separate collection systems). The trash can symbol (seen on bottom
right) on the product or on it packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for recycling of electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling. For more detailed information about this product,
please contact your local household waste disposal service or the shop
where you purchased this item.
•CHARGING THE HEADSET
Prior to using the headset, please sure for atleast 2 hours.
Plug the micro-usb cable into the port on the headset.
Plug the USB end into theUSB port to a computer or compatible
AC adapter.
The red LED light will turn on to indicate that the unit is charging.
Once fully charged, the red LED light will turn blue.
•INSTRUCTIONS
To turn the headset on, switch power button to the right.
The headset will prompt and a blue LED light will turn on.
The blue LED will flash while in use.
Support battery indication icon on iOS or Andiod
Maximum & minimum colume warning prompts
LED light will flash red when battery is low.
To turn the headet off, switch power button to the left.
•PAIRING
Place headset within 30ft from bluetooth enabled device,
Turn headset on, the LED light will light on blue and pair the
device.
To pair, select "iJoy LOGO". If a pin is needed enter 0000.
•LED INDICATOR
Charging: Red LED
Fully Charged: Blue LED
Pairing: Blue and Red LED flashing
Connected: Blue LED
Placee headset within 30ft from bluetooth enabled device,
Playing: Blue LED flashing
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two condition:
1)
this device may not cause harmful interference, and
2)
This device must accept any interference recieved, including
interference that may cause undesired operation.
-
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour iJoy LOGO

  • Page 1 • © GOIJOY & IJOY are registered trademarks of QUEST USA CORP. All other trademarks and trade names are property of their respective owners. Designed by GOIJOY & IJOY in New York. All rights reserved QUEST USA CORP. USER MANUAL Made in China.
  • Page 2 PREMIUM DRAADLOZE HEADSET UW IJOY PRODUCT Bedankt voor de aankoop en het gebruik van de ""IJOY LOGO"" draadloze headset. Dit product kan een hoogwaardige luisterervaring bieden terwijl u actief blijven. Voordat u dit product gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen om optimaal te functioneren.
  • Page 3 -Plaats hoofdtelefoon binnen 30ft van bluetooth toegelaten apparaat, -Draai hoofdtelefoon aan, zal het LEIDENE licht op blauw aansteken en zal het paar de apparaat. -Om in paren te rangschikken, selecteer ""iJoy LOGO"". Als een speld nodig is voer 0000 in. -LED INDICATOR -Laden: Rode LED...
  • Page 4 Sluit een aux-kabel aan op de poort en geniet van de muziek. Alle knopfuncties werken niet meer werken niet meer in de aux modus. -Stop de TF kaart in de TF kaart voor een alternatieve muziekervaring WAARSCHUWING -Dit apparaat is geen speelgoed, laat kinderen tijdens het gebruik niet zonder toezicht achter en laat ze niet om met dit apparaat te spelen.
  • Page 5 het toepasselijke inzamelpunt voor recycling van elektronische apparatuur. Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt verwijderd, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen, die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door een onjuiste afvalverwerking. Voor meer gedetailleerde informatie over dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke afvalverwijderingsdienst of de winkel waar u dit product hebt gekocht."...
  • Page 6 CASQUE SANS FIL PREMIUM VOTRE PRODUIT IJOY Merci d'avoir acheté et utilisé le casque sans fil ""IJOY LOGO"". Ce produit peut fournir une expérience d'écoute de haute qualité tout en restant actif. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce manuel afin d'en tirer le meilleur parti.
  • Page 7 -Placez le casque à moins de 30 metres d'un appareil compatible Bluetooth, -Allumez le casque, la lumière LED s'allume en bleu et couple l'appareil. l'appareil. -Pour appairer, sélectionnez ""iJoy LOGO"". Si un code PIN est nécessaire, entrez 0000. -INDICATEUR LED -Chargement : LED rouge...
  • Page 8 "Branchez un câble auxiliaire sur le port et profitez de la musique. Toutes les fonctions des boutons cesseront cesseront de fonctionner en mode auxiliaire. -Placez la carte TF dans la carte TF pour une autre expérience musicale. AVERTISSEMENT -Cet appareil n'est pas un jouet, ne laissez pas les enfants sans surveillance lorsqu'il est utilisé et ne les laissez pas jouer avec cet appareil.
  • Page 9 en bas à droite) sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électroniques. électroniques.
  • Page 10 German SCHNURLOSES PREMIUM-HEADSET -IHR IJOY-PRODUKT Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf und die Verwendung des kabellosen Headsets ""IJOY LOGO"" entschieden haben. Dieses Produkt bietet ein hochwertiges Hörerlebnis, während Sie aktiv bleiben. aktiv. Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, um Betrieb mit maximalem Nutzen.
  • Page 11 Platzieren Sie das Headset innerhalb von 30ft von einem Bluetooth-fähigen Gerät, -Schalten Sie das Headset ein, die LED-Anzeige leuchtet blau und das Gerät. -Zum Koppeln wählen Sie ""iJoy LOGO"". Wenn eine PIN erforderlich ist, geben Sie 0000 ein. -LED-ANZEIGE -Laden: Rote LED -Vollständig aufgeladen: Blaue LED...
  • Page 12 Schließen Sie ein Aux-Kabel an den Anschluss an und genießen Sie die Musik. Alle Tastenfunktionen sind im funktionieren im Aux-Modus nicht mehr. -Einlegen der TF-Karte in die TF-Karte für ein alternatives Musikerlebnis WARNUNG -Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist, und erlauben Sie ihnen nicht, mit dem Gerät zu spielen.
  • Page 13 getrennten Sammelsystemen). Das Mülltonnensymbol (unten rechts) rechts) auf dem Produkt oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen ist es abzugeben der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektronischen Geräten abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße...
  • Page 14 Greek ΑΣΎΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΆ PREMIUM -ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΣΑΣ IJOY Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε και χρησιμοποιείτε τα ασύρματα ακουστικά ""IJOY LOGO"". Αυτό το προϊόν μπορεί να προσφέρει μια υψηλής ποιότητας εμπειρία ακρόασης, ενώ παραμένει ενεργός. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για...
  • Page 15 -Τοποθετήστε τα ακουστικά σε απόσταση 30ft από συσκευή με δυνατότητα bluetooth, -Ανοίξτε τα ακουστικά, η λυχνία LED θα ανάψει με μπλε χρώμα και θα γίνει ζεύξη με το συσκευή. -Για τη ζεύξη, επιλέξτε ""iJoy LOGO"". Εάν απαιτείται pin, πληκτρολογήστε 0000. -ΕΝΔΕΊΚΤΗΣ LED -Φορτίζει: Κόκκινη λυχνία LED -Πλήρως...
  • Page 16 Συνδέστε ένα καλώδιο aux στη θύρα και απολαύστε τη μουσική. Όλες οι λειτουργίες των κουμπιών θα σταματήσουν να λειτουργούν σε λειτουργία aux. -Βάλτε την κάρτα TF στην κάρτα TF για μια εναλλακτική εμπειρία μουσικής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ -Αυτή η συσκευή δεν είναι παιχνίδι, μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της...
  • Page 17 παιδιά. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη σακούλα σε κούνιες, κρεβάτια, καροτσάκια ή παιδικά κρεβάτια. Αυτό το σακούλα δεν είναι παιχνίδι. Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα χωριστής συλλογής). Το σύμβολο του κάδου απορριμμάτων (που φαίνεται στο κάτω...
  • Page 18 TRÅDLÖST HEADSET I PREMIUMKLASS -DIN IJOY-PRODUKT Tack för att du har köpt och använt det trådlösa headsetet ""IJOY LOGO"". Den här produkten kan ge en högkvalitativ lyssningsupplevelse samtidigt som den håller aktiv. Innan du använder den här produkten ska du noggrant läsa igenom den här handboken för att fungera med maximal nytta.
  • Page 19 Placera headsetet inom 30 fot från en bluetooth-aktiverad enhet, -Sätt på headsetet, LED-lampan kommer att lysa blått och koppla ihop den med Bluetooth. enheten. -Välj ""iJoy LOGO"" för att para ihop. Om en PIN-kod behövs, ange 0000. LED-INDIKATOR -Laddning: Röd lysdiod: Laddning: Röd lysdiod -Fullständigt laddad: Blå...
  • Page 20 -Sätt in TF-kortet i TF-kortet för en alternativ musikupplevelse. VARNING -Den här enheten är ingen leksak, lämna inte barn obevakade när den används och låt dem inte heller att leka med den här enheten. -Försök inte demontera enheten. Om du gör det kan det leda till en elektrisk stöt. -Använd inte den här enheten på...
  • Page 21 vänligen kontakta din lokala avfallshanteringstjänst eller butiken. där du köpte denna produkt. FÖRSIKTIGHET FÖR BATTERIET Det batteri som används i denna enhet kan innebära en risk för brand, explosion, eller eller kemiska brännskador om det används felaktigt. Använd eller ladda aldrig batteriet om det ser ut att läcka, vara missfärgat, deformerat eller i något annat skick.