Télécharger Imprimer la page
HIKVISION DS-PDC15-EG2-WE Mode D'emploi
HIKVISION DS-PDC15-EG2-WE Mode D'emploi

HIKVISION DS-PDC15-EG2-WE Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

1
DS-PDC15-EG2-WE
Wireless Curtain Detector
User Manual
EN 50131-1:2006+A2:2017
EN 50131-2-2:2017
EN 50131-5-3:2017
Security Grade(SG) 2
Environmental Class(EC) II
2
E N G L I S H
Diagram References
1
Appearance
1. Indicator 2. Bracket Tamper Port 3. Battery
4. Tamper Switch 5. Power Switch
2
Enrollment
3
Installation
I. Check signal strength.
II. Install the device.
a. Mount the detector with screw.
b. Mount the detector with sponge tape.
III. (Optional)Install the device with bracket.
4
Test
3
User Manual
Scan the QR code for more information and operation help.
Specification
Detection range
15m,6.3°
Auto sensitivity
Yes
Tamper protection
Front & Back
LED indicator
Blue (alarm)
3
-10 °C to 55 °C (14 °F to 131 °F)
Operating temperature
-10 °C to 40 °C (14 °F to 104 °F) Certified
Storage temperature
-20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F)
Operating humidity
10% to 90%
Installation height
2.4 to 3.6m
Dimension (W × H × D)
65.5mm × 103mm × 48.5mm
Weight
128g
Transmission frequency
868MHz
RF range
1.6Km (open area)
Battery
CR123A x 1 (included)
Standard battery life
5 years
Low Voltage Value
2.45 V
4
2
3
4
1
5
xxxx
Device
1
2
3
I
II
Signal Strength Test
a.
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd.
User Manual
F R A N Ç A I S
Références du schéma
1
1. Indicateur
4. Contact antisabotage
2
3
I. Vérifiez la puissance du signal.
II. installez l'appareil.
a. Montez le détecteur avec des vis.
b. Montez le détecteur avec du ruban adhésif.
III. (Facultatif ) Installez l'appareil sur le support.
4
Manuel d'utilisation
Scannez le code QR pour obtenir plus d'informations ainsi qu'une aide
concernant le fonctionnement de l'appareil.
Spécification
7 Times
Portée de détection
Sensibilité auto
Protection anti-sabotage
Indicateur LED
Température de fonctionnement
4
Température de stockage
Humidité de fonctionnement
Hauteur d'installation
Dimensions (l × H × P)
III
Poids
Fréquence de transmission
Plage RF
Batterie
Durée de vie standard de la pile
E S P A Ñ O L
or
Referencias del diagrama
1
1. Piloto
4. Interruptor antimanipulación
2
3
I. Comprobar la intensidad de la señal.
II. Instalar el dispositivo.
a. Monte el sensor con tornillos.
b. Monte el sensor con cinta adhesiva doble cara de espuma.
III. Instalación del dispositivo con soporte (opcional).
4
b.
Manual de usuario
Detection Range
Escanee el código QR para obtener más información y ayuda sobre el
funcionamiento.
6.3°
Especificación
18 zones
8 planes
Alcance de detección
Sensibilidad automática
3min
Protección antimanipulación
Indicador led
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de funcionamiento
Altura de instalación
Dimensiones (An. × Al. × Pr.)
Peso
Frecuencia de transmisión
Alcance de radiofrecuencia
Batería
Vida útil de la batería convencional
No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
D E U T S C H
Verweise auf Schaubilder
1
Apparence
1. Statusanzeige 2. Sabotagekontakt Halterung 3. Batterie
2. Système antisabotage du support
3. Batterie
5. Interrupteur d'alimentation
4. Sabotageschalter 5. Ein-/Ausschalter
2
Association
3
Installation
I. Prüfen Sie die Signalstärke.
II. Installieren Sie das Gerät.
III. (Optional) Gerät mit Halterung installieren.
4
Test
Benutzerhandbuch
Scannen Sie den QR-Code für weitere Informationen und
Bedienungshilfen.
Technische Daten
Erkennungsbereich
15 m, 6,3°
Auto-Empfindlichkeit
Oui
Sabotageschutz
Avant et arrière
LED-Anzeige
Bleu (alarme)
De -10 °C à 55 °C
Betriebstemperatur
-10 à 40 °C certifié
De -20 °C à 60 °C
Lagertemperatur
De 10 à 90 %
Betriebsfeuchtigkeit
2,4 à 3,6 m
Montagehöhe
Abmessungen (B x T x H)
65,5 × 103 × 48,5 mm
Gewicht
128 g
Übertragungsfrequenz
868 MHz
Funkreichweite
1,6 km (espace dégagé)
Batterie
1 pile bouton CR123A (fournie)
Standard-Batterielaufzeit
5 ans
I T A L I A N O
Riferimento schemi
Apariencia
1
2. Puerto antimanipulación del soporte
3. Batería
1. Indicatore
5. Interruptor de alimentación
4. Interruttore antimanomissione 5. Interruttore di alimentazione
2
Registro
3
Instalación
I. Controllo intensità del segnale.
II. Installare il dispositivo.
III. (Opzionale) Installare il dispositivo con la staffa.
4
Prueba
Manuale dell'utente
Per ulteriori informazioni e assistenza sull'utilizzo, scansionare il
codice QR.
Specifiche
15 m, 6,3°
Campo di rilevamento
Sensibilità automatica
Anterior y posterior
Protezione antimanomissione
Azul (alarma)
Indicatore LED
-10 °C a 55 °C (14 °F a 131 °F)
Temperatura operativa
-10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F), certificado
-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Temperatura di conservazione
10 % a 90 %
Umidità operativa
Altezza di installazione
2,4 a 3,6 m
Dimensioni (L x A x P)
65,5 mm x 103 mm x 48,5 mm
Peso
128 g
Frequenza di trasmissione
868 MHz
Portata segnale RF
1,6 km (área abierta)
Batteria
1 batería CR123A (incluida)
Durata standard della batteria
5 años
Aufbau
Registrierung
Installation
a. Melder anschrauben.
b. Melder mit zweiseitigem Klebeband befestigen.
Test
15 m, 6,3°
Ja
Vorder- und Rückseite
Blau (Alarm)
-10 °C bis 55 °C
-10 °C bis +40 °C zertifiziert
-20 °C bis +60 °C
10 % bis 90 %
2,4 bis 3,6 m
65,5 mm x 103 mm x 48,5 mm
128 g
868 MHz
1,6 km (im freien Gelände)
CR123A x 1 (gehört zum Lieferumfang)
5 Jahre
Aspetto
2. Porta manomissione staffa
3. Batteria
Registrazione
Installazione
a. Montare il rilevatore con la vite.
b. Montare il rilevatore con il nastro biadesivo.
Test
15 m, 6,3°
Anteriore e posteriore
Blu (allarme)
Da -10 °C a 55 °C (da 14 °F a 131 °F)
Da -10 °C a 40 °C (da 14 °F a 104 °F) Certificato
Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Da 10% a 90%
da 2,4 a 3,6 m
65,5 mm × 103 mm × 48,5 mm
128 g
868 MHz
1,6 km (spazi aperti)
CR123A x 1 (in dotazione)
5 anni

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HIKVISION DS-PDC15-EG2-WE

  • Page 1 1,6 km (área abierta) Batteria CR123A x 1 (in dotazione) Batería 1 batería CR123A (incluida) Durata standard della batteria Vida útil de la batería convencional 5 años 5 anni Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China...
  • Page 2 CR123A x 1 (inclus) Standard batterilevetid 5 år Štandardná životnosť batérie Szabványos akkumulátor-élettartam 5 év Wydajność baterii 5 lat Durata de viață standard a bateriei 5 ani 5 rokov Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China...
  • Page 3 EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKVISION BE LIABLE TO YOU FOR ANY DE QUALITÉ...
  • Page 4 APLIKACYJNE I UKŁADOWE SĄ UDOSTĘPNIANE BEZ GWARANCJI. FIRMA HIKVISION NIE UDZIELA ŻADNYCH WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI, TAKICH JAK SUNT” şI „CU TOATE DEFECţIUNILE şI ERORILE”. HIKVISION NU OFERA NICIO GARANTIE, NICI IN MOD EXPRES SI NICI IMPLICIT, IN CEEA CE PRIVESTE INCLUSIV, DAR FARA FIRMVÉROM, DODÁVAJÚ...