Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IT
ISTRUZIONI PER L'USO
AFFILATRICE PER LAME
F
MODE D'EMPLOI
AFFUTEUSE POUR LAMES DE SCIE
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
SAW BLADE SHARPENER
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
SAGEBLATT-SCHARFGERAT
E
MANUAL DE INSTRUCCION
AFILADORA PARA CUCHILLAS DE SIERRA
Ref. PRS400
All manuals and user guides at all-guidesbox.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ribitech PRS400

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ISTRUZIONI PER L’USO AFFILATRICE PER LAME MODE D’EMPLOI AFFUTEUSE POUR LAMES DE SCIE OPERATING INSTRUCTIONS SAW BLADE SHARPENER BEDIENUNGSANLEITUNG SAGEBLATT-SCHARFGERAT MANUAL DE INSTRUCCION AFILADORA PARA CUCHILLAS DE SIERRA Ref. PRS400...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com AVVERTENZA: Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’attrezzo. Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni. Conservare il presente manuale per futuri consulti. PORTARE CUFFIE ANTIRUMORE L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito INDOSSARE I GUANTI PROTETTIVI Quando maneggiate le lame indossate sempre...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ATTENZIONE! Avvertenze di sicurezza Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenza di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Elementi forniti Togliete tutti i pezzi dalla confezione e controllate che ci siano tutti. • Affilatrice per lame • Impugnatura (g) • Vetro Protettivo (i) • Utensili di montaggio • Istruzioni per l’uso Utilizzo del prodotto L’affilatrice per lame serve ad affilare lame riportate in metallo duro con un diametro di 90 –...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tensione di rete 230 V – 50Hz Potenza assorbita 110 W S3 50% 15 min. Numero di giri a vuoto 5300 min. ¹ Max. diam. ammesso dischi abrasivi 103mm Dimensione dischi abrasivi Ø 100 x Ø 20 x 0,8 mm Raggio giro laterale -25°...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Montate il vetro protettivo (i) come indicato nella figura. Durante l’esercizio il vetro protettivo (i) deve essere sempre ribaltato in basso per proteggere gli occhi dalle scintille e da lesioni causate dai pezzi di metallo duro scagliati all’intorno dell’apparecchio.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com senso orario sul disco abrasivo (l), la superficie totale della base di metallo duro della lama poggi in orizzontale sul disco abrasivo. • Attenzione! Non spostate il motore così in avanti che il corpo della lama possa venire a contatto con il disco abrasivo.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Ruotate la lama di un dente e ripetete la procedura finchè tutti i denti non siano affilati. Levigatura di lame allicciate • Per levigare lame con denti allicciati, il motore (e) deve essere inclinato in modo corrispondente all’angolo di allicciatura della lama, come descritto nel punto Impostazione dell’angolo di allicciatura.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Allentate le 3 viti della copertura del disco abrasivo (h) e rimuovetela (Fig. 9) • Inserite la spina nell’apertura e ruotate lentamente il disco abrasivo (l) a mano finché la spina non blocca l’albero motore dell’apparecchio (Fig.10).
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com AVERTISSEMENT: Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures PORTEZ UNE PROTECTION DE L’OUIE l’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouie PORTER DES GANTS DE PROTECTION Pendant la manipulation de lames de scies, il faut toujours porter des gants de protection.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ATTENTION! Consignes de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessure et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Contenu Retirez toutes les pièces de l’emballage et contrôlez si elles sont au complet. • Affuteuse pour lames de scie • Poignée (g) • Verre de protection (i) • Outil de montage • Mode d’emploi Utilisation conforme à...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Données techniques Tension secteur 230 V – 50Hz Puissance absorbée 110 W S3 50% 15 min. Vitesse de rotation ralentie 5300 min. ¹ Diamètre maxi. Utilisable de la 103mm meule Dimensions de la meule Ø...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les donnés sur la plaque de signalisation correspondent bien aux donnés du réseau. Enlevez systématiquement la fiche de contact avant toutes manipulations l’appareil. F.1 Montage de la vitre de protection (Fig.3) Montez la vitre de protection (i) comme indiqué...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com de lame de scie (m) de manière que la lame se trouve dans un angle de 90° par rapport à la meule (l) et qu’elle se trouve sur le support de lame de scie (m). Le support de lame de scie (m) doit se trouver aussi proche que possible de l’endroit de polissage.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com jusqu’à ce que son arête de coupe soit aiguisée (fig. 8). Les mains doivent se trouver alors en position 3 h et 9h sur la lame de scie lorsque la meule est en position 12h. •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression. • Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation. • Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • No. de pièce de rechange de la pièce requise. L. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CAUTION: Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry WEAR EAR-MUFFS The impact of noise can cause damage to hearing WEAR SAFETY GLOVES You must wear safety gloves at all times when handling saw blades WEAR SAFETY GOGGLES Sparks generated during working or splinters,...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com IMPORTANT! Important! When using equipments, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damages. Please read the complete operating manual with due care. Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Items supplied Take out all the parts of the packaging. Check that nothing is missing. • Saw blade sharpener • Handle (g) • Safety glass (i) • Assembly tool • Operating Instructions Proper use The saw blade sharpener is designed for sharpening carbide-tipped saw blades with a diameter 90-350 mm.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mains voltage 230 V – 50Hz Power input 110 W S3 50% 15 min. Idling speed 5300 min. ¹ Max. useful grinding wheel 103mm diameter Grinding wheel dimensions Ø 100 x Ø 20 x 0,8 mm Tilting range -25°...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com F.1 Fitting the safety glass (Fig. 3) Fit the safety glass (i) as shown in Figure 3. The safety glass (i) must be pulled down at all times during operation to protect your eyes from injury from pieces of carbide metal and sparks being flung out of the equipment.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Important. Do not move the motor so far forwards that the saw blade can be touched by the grinding wheel. • Adjust the stop (p) so that the grinding wheel (l) cannot be moved beyond this position into the saw blade and secure it in this position using the Allen screw.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • To grind saw blades with set teeth, the motor (e) must be titled to the set angle of the saw blade. • Then adjust the angle to the set of the teeth you have not yet ground and grind those teeth as described above.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Place a wrench on the flange nut, hold the pin and undo the flange nut by turning it anti-clockwise (Fig. 11). • Remove the flange nut, external flange and grinding wheel (l). Clean the flange and fit the new grinding wheel using the above instructions in reverse and secure it.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com "Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños" Usar protección para os oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar guantes de protección. Llevar guantes de protección para manipular hojas de sierra.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Volumen de entrega Sacar todas las piezas del embalaje y comprobar que estén completas. • Afilador de hojas se sierra • Empuñadura (g) • Cristal protector (i) • Herramienta de montaje • Manual de instrucciones Uso adecuado El afilador de hojas de sierra sirve para afilar hojas de sierra con revestimiento de metal duro con un diámetro de 90 -350 mm.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tensión de red: 230 V – 50Hz 110 W S3 50% 15 min. Consumo: Velocidad marcha en vacío: 5300 min. ¹ Diámetro de muelas de lijar máx.: 103mm Dimensiones de la muelas de lijar: Ø...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica. Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes. F.1 Montaje del cristal protector (Fig. 3) Montar el cristal protector (i) según se muestra en las figura.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guidesbox.com con ayuda del perno (1). • Colocar el apoyo de la hoja de la sierra (m) con ayuda del tornillo allen y la atornilladora en la parte inferior del apoyo (m) de forma que la hoja de la sierra se encuentre formando un ángulo de 90°...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guidesbox.com hacia delante hasta el tope. (Fig. 7). • Girar lenta cuidadosamente la hoja hacia la derecha en dirección a la muela de lijar (l) giratoria y afilar las placas de metal duro de la hoja hasta que el canto de corte de las mismas este bien afilado (Fig.8).
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guidesbox.com dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. •...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guidesbox.com • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. L. ELIMINACION Y RECICLAJE El aparato esta protegido por un embalaje para evitar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARNUNG: Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie Schutzhandschuhe Beim Hantieren mit Sageblattern mussen stets Schutzhandschuhe garage werden Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entstehende Funken order aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsworkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Badienungsanleitung/ Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Lieferumfang Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit • Sägeblatt-Schärfgerät • Handgriff (g) • Schutzglas (i) • Montagewerkzeug • Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Das Sägeblatt-Schärfgerät dient zum Schärfen von hartmetallbestückten Sägeblättern mit einem Durchmesser von 90 –...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Leistungsaufnahme 110 W S3 50% 15 min. Leerlauf-Drehzahl 5300 min. ¹ Max. verwendbarer Schleifscheiben Durchmesser 103mm Schleifscheiben Abmessungen Ø 100 x Ø 20 x 0,8 mm Schwenkbereich -25° + 25° Hartmetallsägeblatt Ø 16-32 mm Ø 90-350 mm Schutzklasse Schutzart IP 20...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guidesbox.com F.1 Montage des Schutzglases (Abb. 3) Montieren Sie das Schutzglas (i) wie in Bild 4-5 dargestellt. Das Schutzglas (9) muss während des Betriebs immer heruntergeklappt sein, um die Augen vor Verletzung durch aus dem Gerät geschleuderte Hartmetallstücke und Funken zu schützen.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guidesbox.com das Sägeblatt im Uhrzeigersinn an die Schleifscheibe (l) gedreht wird, die Gesamte Fläche des Hartmetallplättchens am Sägeblatt plan an der Schleifscheibe (l) anliegt. • Achtung! Motor nicht soweit nach Vorne bewegen dass der Sägeblattkörper durch die Schleifscheibe beruhrt warden kann.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Motor (e) mit Hilfe des Handgriffes (g) wieder nach hinten bewegen. • Das Sägeblatt um einem Zahn weiter drehen und den Vorgang wiederholen bis alle Zähen geschliffen sind. Schleifen von verschränkten Sägeblättern • Zum Schleifen von Sägeblattern mit verschränkten Zähnen muss der Motor (e) beschrieben dem Schränkungswinkel des Sägeblatts entsprechend geneigt werden.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wenn die Schleifleistung des Gerätes deutlich nachlässt die Schleifscheibe gewechselt warden. • Die 3 Schrauben der Schleifscheiben-Abdeckung (h) losen und selbige abnehmen (Abb. 9) • Den Stift in die Öffnung stecken und Schleifscheibe (l) langsam von Hand drehen, bis der Stift (1) die Antriebswelle des Geräts blockiert (Abb.10) •...