Sommaire des Matières pour Texas A/S Power Saw 2201
Page 1
DK Betjeningsvejledning GB User manual SF Käyttöopas FR Mode d’emploi Power Saw 2201 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 11.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
Page 2
1. Indholdsfortegnelse 2. Sikkerhedsinstruktioner ....................2 3. Brændesavens hovedtræk ....................4 4. Montering ......................... 5 5. Brug ..........................9 6. Vedligeholdelse ......................10 7. Specifikationer ....................... 10 2. Sikkerhedsinstruktioner Som med alt maskineri er der visse risici involveret i brugen af dette produkt. Udvisning af respekt og forsigtighed vil formindske risikoen for personlig skade.
Page 3
lige og ikke er beskadigede. Tjek montering eller andre forhold, som kan påvirke brugen af brændekløveren. En skærm eller andre dele, som kan være beskadigede, skal repareres og udskiftes. • Sørg for at beskyttelsesskærmen og glideskinner altid er på plads. •...
Page 4
3. Brændesavens hovedtræk A. Hovedramme og elektrisk 2200 Watt motor. B. Beskyttelsesskærm. C. 400 mm savblad. D. Holder. E. Støtte.
Page 5
4. Montering Tag alle delene ud af pakningen og placer dem frem som anvist. A: Hovedramme og elektrisk motor. B: Beskyttelsesskærm. C: Savklinge. D: Holder. E: Støtte. Ikke vist : 2 x papirskiver. 1. Monter holderen ”D”, som vist, med de medfølgende bolte og møtrikker.
Page 6
2. Hold holderen ”D” op som vist, samtidig med at beskyttelsesskærmen indsættes over motoren. Bemærk: at beskyttelsen er indenfor skærmen. 3. Monter beskyttelsesskærmen med 3 bolte. 4. Monter den indre flange som vist. Læg en papirskive op mod flangen (ikke vist).
Page 7
5. Monter savklingen som vist, vær opmærksom på at bladet vender den rigtige vej. Når klingen er monteret, lægges en papirskive mod klingen (ikke vist). 6. Monter den ydre flange som vist. Stram sikkert til med en skruenøgle.
Page 8
7. Monter beskyttelsesskærmen med 3 lange bolte. 8. Monter stikket, med 4 skruer. 9. Monter kæden som vist.
Page 9
10. Monter støtte 1 og 2. 5. Brug 1. Det er vigtigt at have et ryddeligt arbejdsområde. Det er for ens egen sikkerhed. Vær opmærksom på at brændet er let tilgængeligt. Ligeså skal der være god plads til at komme af med det savede brænde. 2.
Page 10
6. Vedligeholdelse Brændesaven er næsten vedligeholdelsesfri. Opbevar altid saven tørt. Selvom saven er rustbehandlet vil den, hvis den udsættes for meget fugt, kunne ruste. Afbryd altid strømmen ved enhver justering, reparation eller rengøring. Udskiftning af savklinge: 1. Afbryd for strømmen, åben beskyttelsen, ydre beskyttelse og frontbeskyttelsen. 2.
Page 11
1. Contents 2. Safety instructions ......................11 3. Main features of the Power Saw ..................13 4. Mounting ........................14 5. Operation ........................18 6. Maintenance ........................19 7. Specifications ......................... 19 2. Safety instructions As with all machinery, there are certain risks involved with the operation and use. Exercising respect and caution will lessen the risk of personal injury considerably.
Page 12
• Inspect for damaged parts. Before further use of the machine, a guard or any other part that may be damaged shall be inspected to ensure that it will operate properly and perform in its intended function. Check for alignment of the moving parts, breakage of parts, mounting, or any other conditions that may affect its operation.
Page 13
3. Main features of the Power Saw A. Main frame and electric 2200 Watt motor. B. Protection shield. C. 400 mm blade. D. Holder E. Support...
Page 14
4. Mounting Unpack all parts and display them as below. A: Main frame and electric motor B: Protection shield C: Blade D: Holder D: Support Not shown : 2 x Paper washer. 1. Assemble the part ”D”, as shown, with the enclosed bolts and nuts.
Page 15
2. Uplift the holder ”D” up like shown. At the same time, the protection shield ”B” should be placed on the engine. 3. Fix the protection shield to the engine with the 3 bolts. 4. Put the inner flange of the blade saw to the engine output shaft Place the paperwasher up against the flange.
Page 16
5. Put the saw blade to the engine output shaft. Place the paperwasher up against the blade. 6. Put the outer flange of saw blade to the engine output shaft and screw the nut on. And tighten the nut with wrenches. The following picture shows finished installation of the saw blade.
Page 17
7. Fix the saw blade outer protection shield, using 3 long bolts. 8. Fix the switch to the back of the engine as shown on pictures, using 4 bolts. 9. Connect the support chains to the main frame.
Page 18
10. Assemble the support 1 and 2. 5. Operation 1. It is important to have a clean working area. This is for your own safety. Make sure that the wood is easy to obtain and reach. There should also be good space to stack the cut wood.
Page 19
AND LIABLILITIES ARISING OUT OF HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT OR REPLACEMENT OF PARTS THERETO OR INSTALLATION OF THESE. Due to continued product development Texas A/S preserves the right to improve the product without improving already sold models.
Page 20
1. Sisältö 2. Turvallisuusohjeet ......................20 3. Klapisirkkelin tärkeimmät ominaisuudet ................. 22 4. Asentaminen ........................23 5. Käyttö ..........................27 6. Huolto ..........................28 7. Tekniset tiedot ....................... 28 2. Turvallisuusohjeet Kuten kaikkien koneiden kanssa, käyttöön liittyy tiettyjä vaaroja. Varovaisuus vähentää henkilövahinkojen riskiä...
Page 21
• Poista aina jakoavaimet jne. Ota tavaksi tarkistaa että avaimet on poistettu ennen kuin käynnistät koneen. • Älä koskaan käytä konetta huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. • Älä koskaan seiso laitteen päällä, putoamisesta voi seurata vahingoittuminen. • Älä koskaan jätä konetta päälle vartioimattomana. Irrota virtalähteestä aina kun jätät laitteen.
Page 22
3. Klapisirkkelin tärkeimmät ominaisuudet A. Päärunko ja sähköinen 2200 watin moottori B. Suojus C. 400 mm:n terä D. Pidin E. Tuki...
Page 23
4. Asentaminen Poista kaikki osat paketista ja laita ne alla olevaan järjestykseen. A: Päärunko ja sähkömoottori B: Suojus C: Sahanterä D: Pidin E: Tuki Ei näy kuvassa : 2 x paperitiivisteet. 1. Kokoa osa ”D” kuvassa kuvatulla tavalla mukana tulleilla pulteilla ja muttereilla.
Page 24
2. Nosta pidin ”D” pystyasentoon kuvassa olevalla tavalla. Laita samalla suojus ”B” moottoriin. 3. Kiinnitä suojus moottoriin kolmella pultilla. 4. Kiinnitä sahanterän sisempi laippa moottorin akseliin. Aseta paperitiiviste laippaa vasten.
Page 25
5. Aseta sahanterä moottorin akseliin. Aseta paperitiiviste terää vasten. 6. Kiinnitä sahanterän ulompi laippa moottorin akseliin ja kiinnitä mutteri. Kiristä mutteri jakoavaimella. Oikealla oleva kuva esittää sahanterän valmiin asennuksen.
Page 26
7. Kiinnitä sahanterän ulompi suojus käyttäen kolmea pitkää pulttia. 8. Kiinnitä kytkin moottorin taakse kuten kuvissa, käyttäen neljää pulttia. 9. Kiinnitä tukiketjut päärunkoon.
Page 27
10. Kokoa tuet 1 ja 2. 5. Käyttö 1. On tärkeää, että työalue on puhdas. Tämä on oman turvallisuutesi vuoksi. Varmista että puu on helposti saatavilla ja käden ulottuvilla. Lähellä tulisi myös olla sopiva alue puiden pinoamiselle. 2. Etsi hyvä asento ja pidä ylläsi kaikkia tarpeellisia suojia kuten lasit, kuulosuojaimet ja hanskat.
Page 28
6. Huolto Klapisirkkeli 2201 on lähes huoltovapaa. Säilytä sirkkeli aina kuivassa paikassa. Vaikka saha on käsitelty ruostetta vastaan, se voi ruostua mikäli se altistetaan liialle kosteudelle. Irrota aina virtalähde kun säädät, korjaat tai huollat klapisirkkeliä. Terän vaihtaminen: 4. Irrota virtalähde, avaa suojus, ulompi suojus ja etusuojus. 5.
Page 29
1. Sommaire 2. Consignes de sécurité ....................29 3. Composants de la scie à bois ..................31 4. Montage ......................... 32 5. Fonctionnement ......................36 6. Entretien ........................37 7. Données techniques ...................... 37 2. Consignes de sécurité Toute utilisation d’une machine implique certains risques inhérents à son utilisation. Une information sur les précautions à...
Page 30
bûches. Une protection ou d’autres pièces éventuellement endommagées doivent être réparées ou remplacées. Vérifier que le dispositif de protection et les glissières sont toujours en place. Retirer les clavettes de calage/clés à vis, etc. Avant de mettre la machine sous tension, prendre l’habitude de vérifier systématiquement si les cales, les clés à...
Page 31
3. Composants de la scie à bois Châssis principal et moteur électrique 2200 watt. Dispositif de protection Lame de scie 400 mm. Support Soutien...
Page 32
4. Montage Sortir toutes les pièces de l’emballage et les placer comme indiqué. A : Châssis principal et moteur électrique B : Dispositif de protection C : Lame de scie D : Support E : Soutien Non indiqué : 2 x disques papier. Fixer le support ”D”, comme indiqué, avec les boulons et écrous fournis.
Page 33
Soulever le support ”D”, comme indiqué, en plaçant en même temps le dispositif de protection sur le moteur. Attention ! la protection est à l’intérieur du dispositif. Fixer la protection avec 3 boulons. Fixer la bride intérieure comme indiqué. Mettre un disque de papier contre la bride (pas indiqué).
Page 34
Placer la lame de scie comme indiqué en veillant à ce que la lame tourne dans le bon sens. Quand la lame est montée, mettre un disque de papier contre la lame (pas indiqué). Fixer la bride extérieure comme indiqué. Bien serrer avec une clé de serrage.
Page 35
Fixer le dispositif de protection avec 3 longs boulons. Fixer la prise avec 4 vis. Monter la chaîne comme indiqué.
Page 36
Monter les supports 1 et 2. 5. Fonctionnement Il est important que la zone de travail soit en ordre. Il en va de votre propre sécurité. S’assurer que le bois est d’accès facile et qu’il y a la place nécessaire pour le bois scié. La position des pieds au sol doit être stable.
Page 37
6. Entretien La scie à bois ne nécessite presque pas d’entretien. Toujours entreposer la scie dans un endroit sec. Bien que la scie soit traitée contre la rouille, si elle exposée à une humidité trop importante, elle peut tout de même rouiller. Toujours débrancher le courant lors de chaque réglage, réparation ou nettoyage.
Page 38
Brændesav elektrisk • Log saw electric • Ved såg elektrisk • Drewna opałowego piły elektryczne • Brennholzsäge electrisch • scies à bois électrique • Power Saw 2201 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...