aller rapidement et facilement au but avec les codes Qr Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
répertoire vue d’ensemble............4 Utilisation ..............5 contenu de livraison⁄pièces de l’appareil ....6 généralités ..............7 Légende des symboles ..........8 Vérifier le thermomètre barbecue radio et le contenu de la livraison ..........9 Sécurité ..............10 Utilisation conforme à l’usage prévu ..... 10 Consignes de sécurité...
Contenu de livraison⁄Pièces de l‘appareil contenu de livraison⁄pièces de l'appareil Récepteur Écran Interrupteur ON/OFF Panneau de commande Station de base Sonde de température Couvercle du compartiment à piles Curseur de choix °C/°F Interrupteur Power ON/OFF Pile, AAA 4x Couvercle du compartiment à piles Affichage symbole aliment à...
Généralités Généralités Avant utilisation, lire le mode d'emploi du thermomètre barbecue radio puis conserver ce dernier! Ce mode d'emploi fait partie de ce thermo- mètre barbecue radio. Il contient des infor- mations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le thermomètre barbecue radio.
Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le thermomètre barbecue radio ou sur l'emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure.
Généralités Vérifier le thermomètre barbecue radio et le contenu de la livraison AVIS! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négli- gemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, vous risquez d'endom- mager rapidement le thermo- mètre barbecue radio. −...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Pour une meilleure compréhension, le thermomètre barbecue radio sera appelé par la suite seulement «thermomètre barbecue». Il est conçu exclusivement pour la mesure et la surveillance de la température intérieure d'aliments à rôtir. Le thermomètre barbecue est exclusivement destiné...
Page 11
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Une utilisation non conforme du thermomètre barbecue peut pro- voquer des blessures. − Assurez-vous que ni d'autres personnes, en particulier des enfants, ni des ani- maux domestiques peuvent se brûler avec le thermomètre barbecue. − Portez toujours des gants pour barbe- cue lorsque vous touchez la sonde de température ou le câble de transmission lors de ou après l'utilisation.
Page 12
Sécurité − Ce thermomètre barbecue peut être uti- lisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de savoir, lorsqu'elles sont sous sur- veillance ou qu'elles ont été formées à l'utilisation du thermomètre barbecue et qu'elles ont compris les dangers qu'il peut provoquer.
Page 13
Sécurité AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme du thermomètre barbecue peut pro- voquer des dommages. − N'utilisez jamais le thermomètre barbe- cue dans un four micro-ondes ou un four. − Éloignez le thermomètre barbecue et les accessoires de feux ouverts et de sur- faces chaudes.
Sécurité lors d'une panne, éteignez toujours le thermomètre barbecue. Consignes de sécurité relatives aux piles AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Les piles peuvent exploser si elles sont fortement chauffées. − Ne placez pas le thermomètre barbecue face à des rayons de soleil directs pour que les piles ne s'échauffent pas.
Page 15
Sécurité − En cas de contact avec l'acide de pile, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez éventuellement un médecin. − Consultez immédiatement un médecin si des enfants ou animaux ont avalé une pile. AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme des piles peut provoquer des dommages.
Première mise en service (+ et -) comme indiquée dans le compar- timent à piles. − Remplacez seulement les piles par le même type de pile ou un type de pile si- milaire. N'utilisez aucune pile usagée avec de nouvelles piles. Utilisez seulement des piles du même type et du même fabricant en même temps.
Page 17
Première mise en service fournies conformément à la polarité indiquée dans le compartiment à piles (voir figure B). 4. Fermez le compartiment à piles et mettez le récepteur (> ON). Si l'affichage en marche avec l'interrupteur apparaît sur l'écran du récepteur, ce dernier est prêt à...
Utilisation AVIS! Dès que la station de base est allumée et que la sonde de température est connectée à la station de base, la température actuelle est affichée comme CURRENT TEMP (TEMP ACTUELLE) sur l'écran du récepteur (voir figure A). Si la température actuelle n'est pas indiquée, vérifiez si le connecteur de la sonde de température est correctement...
Page 19
Utilisation Aliment à WELL M WELL MEDIUM M RARE RARE rôtir/ bien cuit légère- à point mi-cuit saignant niveau de ment cuisson cuit Bœuf 77 °C 74 °C 71 °C 66 °C 63 °C 170 °F 165 °F 160 °F 150 °F 145 °F Agneau...
Page 20
Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! La sonde de température et le câble de transmission peuvent devenir brûlants. − Portez toujours des gants pour barbecue lorsque vous tou- chez la sonde de température ou le câble de transmission lors de ou après l'utilisation. −...
Page 21
Utilisation 2. Au récepteur , réglez le niveau de cuisson souhai- té avec la touche TASTE (NIVEAU DE CUISSON) Appuyez sur la touche TASTE (NIVEAU DE CUISSON) jusqu'à ce que le niveau de cuisson s'affiche sur l'écran (voir figure D). AVIS! La température finale préréglée est affichée par TARGET TEMP (TEMP FI-...
Utilisation dans l'aliment à rôtir. Après un bref délai, la tempéra- ture actuelle de l'aliment à rôtir s'affiche sur l'écran du récepteur comme CURRENT TEMP (TEMP ACTUELLE) (voir figure D). La CURRENT TEMP (TEMP ACTUELLE) augmente continuellement plus la durée de rôtissage se pro- longe jusqu'à...
Page 23
Utilisation 1. Appuyez sur la touche MODE sur le récepteur (figure D) pour sélectionner la fonction minuteur. 2. L'affichage de l'écran passe à la fonction minuteur avec des possibilités de sélection des minutes (M) et des secondes (S). Après avoir appuyé sur la touche et/ou sur la touche SEC (S) (figure D) sur le récepteur, vous pouvez régler le temps de cuisson...
Utilisation Régler la température finale Avec le thermomètre barbecue radio, vous obtenez des résultats de cuisson fiables et convaincants. Si vous pré- férez des résultats de cuisson individuels, vous pouvez prolonger ou raccourcir la durée de rôtissage via la sé- lection manuelle de la température finale.
Utilisation Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Si vous ne manipulez pas correc- tement le thermomètre barbecue radio, il y a un risque élevé de choc électrique. − N‘introduisez pas la sonde de température dans la prise élec- trique. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Le thermomètre barbecue radio devient chaud pendant le fonc-...
Utilisation AVIS! Risque de court-circuit! L'eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le thermo- mètre barbecue radio dans l’eau. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’in- filtration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d'endommagement! Une manipulation non conforme du thermomètre barbecue radio peut...
Utilisation 1. Laissez refroidir entièrement toutes les pièces du thermomètre barbecue . 2. Essuyez le récepteur et la station de base avec un chiffon légèrement humide. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces 3. Nettoyez la sonde de température et le câble de transmission avec de l'eau chaude et un peu de pro- duit vaisselle.
Données techniques Données techniques Modèle: FB6200-S (émetteur) FB6200-E (récept.) Alimentation électrique: 6V, 4 x 1,5V type AAA / LR 03 Catégorie de récepteur: Rapport cyclique d'émission: 10 % Long. de câble sonde de temp. 120 cm Transmission sans fil: 10–12 m Plage de temp.
Élimination R&TTE Directive 1999/5/EG Par la présente, la société AHG Wachsmuth und Krog- mann certifie, que ce thermomètre barbecue radio est en adéquation avec les exigences principales et les autres préconisations de la directive 1999/5/CE. Le cer- tificat de conformité peut être demandé ici: www.wach- smuth-krogmann.com.
Page 30
Élimination Les vieux appareils ne vont pas dans les dé- chets ménagers! Si un jour le thermomètre barbecue ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est lé- galement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier.
Envoyez la carte de garantie SERVICE APRÈS-VENTE remplie en commun avec le produit défectueux à : 00800-09348567 info@zeitlos-vertrieb.de Zeitlos Service Center Modèle: FB6200-S (émetteur) N° d´art.: 92205 FB6200-E (récept.) 05/2015 c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg Hotline gratuite 4303 Kaiseraugst SWITZERLAND ANS DE GARANTIE...
Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc in- dispensable de conserver ces deux documents.
Page 33
Garantie La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et con- forme. Les traces d’usures causées par une utilisation quoti- dienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
Made in China commercialisé par: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 D-20095 Hamburg Service aprÈS-vente 00800-09348567 info@zeitlos-vertrieb.de anS de Modèle: FB6200-e (récept.) N° d‘art.: 92205 garantie FB6200-S (émetteur) 05/2015...