Page 2
page 3 Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant ce produit. Nous vous invitons à lire attentivement ce manuel qui fournit les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles pour obtenir un fonction- nement correct de l’appareil.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction 2. Schéma électrique 4. Fonctionnement......11 4.1 Modes de réglage du régulateur......5 2.1 Alimentation 4.1.1 Mode « point fixe » 2.2 Servomoteur 0-10 V pour vanne mélangeuse 4.1.2 Mode « modulant » 2.3 Servomoteur pour vanne mélangeuse à 3 4.1.3 Mode «...
Page 4
(0-10V) ou flottant (à 3 points). Le régulateur RCE est conforme aux Directives n° 2004/108/ • Allumage/arrêt du système au moyen de thermostats ou CE - n° 2006/95/CE et modifications ultérieures. Les don- de systèmes domotiques.
Page 5
2. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 2. Schéma électrique du régulateur climatique Alimentation (Fig.A) - Pour l’explication du schéma, voir les paragraphes suivants. 2.1 - Alimentation Brancher l’alimentation aux bornes CN11 : 1 phase (L), 2 neutre (N). Le régulateur est doté d’un fusible 250 V, 315 mA.
Page 6
G0 et G (respectivement le pompe et contact propre (TS *) rences N, Y2, Y1 du servomoteur Emmeti. Débit des câble noir et le câble rouge) du servomoteur Emmeti. pour l'entrée d'alarme du régulateur contacts 5 A - 230 Vac.
Page 7
2. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES Pour les servomoteurs à 3 points qui ne sont pas four- nis par Emmeti et susceptibles d’avoir des courants d’appel élevés, il est conseillé d’utiliser un relais d’ap- pui pour chaque phase d’ouverture (connecteur CN5-3) et de fermeture (connecteur CN5-2) du servomoteur.
Page 8
2. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 2.6 - Sondes de température 2.8 - Alarmes TS/D Pour relever la température de refoulement, brancher une sonde présente dans l’emballage aux connec- teurs CN1-1 et CN1-2. Si vous utilisez le régulateur en mode « modulant », brancher la deuxième sonde présente dans l’embal- lage aux connecteurs CN1-3 et CN1-2 pour relever la température de retour.
Page 9
à la base du Remarque : Il est possible de brancher jusqu’à 3 régulateur. sondes de condensation Emmeti en parallèle par rap- port aux entrées CN7-1, CN7-2, CN7-3. Fixer la plaque fournie Pour le branchement du TS* avec le thermostat de en équipement au mur,...
Page 10
(option) SENSOR : DEW SENSOR 1 - signal de la sonde (câble blanc de la sonde de condensation Emmeti) DEW SENSOR 2 - commun de la sonde (câble bleu de la sonde de condensation Emmeti) 3.4 Autorisation de l’alarme de condensation RELAY-1 = Commun d’autorisation de l’alarme de conden-...
Page 11
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Modes de réglage ment avec le régulateur. Une sonde est installée sur la partie de refoulement de l’installation à basse tem- Le régulateur peut effectuer trois types de réglage pérature, juste après la vanne que le menu spécifique permet de sélectionner. La mélangeuse, l’autre à...
Page 12
4. FONCTIONNEMENT • en mode climatique, la température de refoulement par défaut (voir les valeurs au paragraphe « Fonction- reste identique à la valeur calculée par rapport à la nement à basse ou à haute température »), il éteint le courbe climatique.
Page 13
été/hiver) ture configurée à 18 °C, si l’alarme de condensation Le régulateur pour groupes de mélange EMMETI a intervient, le message PRÉSENCE DE CONDENSA- été étudié pour gérer le chauffage et le refroidisse- TION s’affiche et la température de refoulement est...
Page 14
4. FONCTIONNEMENT • « Depuis une commande à distance » où le passage Si la température relevée est inférieure à 5 °C en mode refroidissement ou si elle est supérieure à 85 °C en chauf- été/hiver et vice-versa s’effectue au moyen de l’en- fage, le contrôle sur la température de refoulement qui trée numérique dédiée - Entrée saison à...
Page 15
5. INTERFACE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ¸ °C °F µ SET 1 2 3 4 5 OK Zone de visualisation Zone des touches Signification des symboles à l’écran 1 Champ des informations : Ce champ affiche un texte qui défile s’il est plus long que les caractères à disposition.
Page 16
6. MENU UTILISATEUR 6.1 - Point fixe Page-écran principale : S E t T E M P E R °C Exemple de fonctionnement hivernal : température relevée par la sonde de refoulement de 25 °C et la positon de la vanne mélangeuse se trouve entre 40 % et 60 %. •...
Page 17
6. MENU UTILISATEUR H E A T I N G Le symbole du radiateur dans le champ de visualisa- Une fois que le mode est sélectionné, le changement tion est accompagné de l’inscription : CHAUFFAGE, est confirmé trois secondes plus tard et la page- en appuyant de nouveau sur la touche, la saison écran principale s’affiche.
Page 18
6. MENU UTILISATEUR 6.2 Modulant Page-écran principale : C A L C U L A T E D °C Exemple de fonctionnement hivernal ; température relevée par la sonde de refoulement de 25 °C, température relevée par la sonde de retour de 22 °C, température configurée de 30 °C, température calculée de 34,5 °C et la vanne mélangeuse se trouve entre 40 % et 60 %.
Page 19
6. MENU UTILISATEUR H E A T I N G Le symbole du radiateur dans le champ de visualisa- • La touche SET sert à accéder au menu avancé tion est accompagné de l’inscription - CHAUFFAGE protégé par un mot de passe. -, en appuyant de nouveau sur la touche, la saison change, le symbole passe donc au flocon de neige et Il est possible d’afficher la valeur de certains...
Page 20
6. MENU UTILISATEUR 6.3 - Climatique Page-écran principale : c a l c u l a t E D °C Exemple de fonctionnement hivernal ; température relevée par la sonde de refoulement de 25 °C, température relevée par la sonde extérieure de -5 °C, température calculée de 38 °C et la vanne mélangeuse se trouve entre 40 % et 60 %.
Page 21
6. MENU UTILISATEUR H E A T I N G • La touche SET sert à accéder au menu avancé pro- Le symbole du radiateur dans le champ de visualisa- tégé par un mot de passe. tion est accompagné de l’inscription - CHAUFFAGE -, en appuyant de nouveau sur la touche, la saison Il est possible d’afficher la valeur de certains para- change, le symbole passe donc au flocon de neige et...
Page 22
7. ALARMES En présence d’alarmes dans le champ des informations, le type d’alarme en cours est affiché avec un texte qui défile. S’il y a plusieurs alarmes, elles sont affichées en boucle. Le numéro présent dans le champ de valeur indique le nombre d’alarmes activées. Alarme Cause Conséquence...
Page 23
7. ALARMES Exemple : Sonde de refoulement en panne F L O W T E M P Le champ des informations affiche le texte défilant « ALL. T. DE REFOULEMENT HORS DE L’ÉCHELLE DES VALEURS ». Le champ de valeur affiche le nombre 1 pour indiquer qu’il n’y a qu’une alarme. 8.
Page 24
8. MENU CONFIGURATION S E L E C T M E N 1 2 3 4 5 Menu de sélection Saisir le code du menu désiré. Par exemple, pour accéder au menu pays pour choisir la langue (1.1.1), saisir la séquence de numéros correspondants 1 1 1.
Page 25
8. MENU CONFIGURATION Paramètres estivaux - refroidissement Index Description Mode Par défaut Limites Unité configuration du point de PF, M, CL 18 (7)* 12(5)* ÷ 24 °C consigne estival configuration de la compensation maximale 1 ÷ 30 °C estivale configuration du point de 1-3- consigne de la température 25 ÷...
Page 26
8. MENU CONFIGURATION Général Index Description Mode Par défaut Limites Unité choix du mode Point fixe / Modu- PF, M, CL Point fixe de gestion de l’installation lant / Climatique Chauffage / Re- configuration froidissement / 2 - 1 - du fonctionnement de PF, M, CL Chauffage...
Page 27
8. MENU CONFIGURATION Vanne Index Description Mode Par défaut Limites Unité choix du type de servo- moteur pour la vanne V 0-10 V 0-10 / V 3P PF, M, CL mélangeuse configuration de l’ouverture minimale de 0 ÷ 50 PF, M, CL la vanne configuration de 3 - 1 -...
Page 28
8. MENU CONFIGURATION Réglage Index Description Mode Par défaut Limites Unité configuration de la bande proportionnelle 12 (5)** 1 ÷ 30 PF, M, CL configuration du temps 150 (120)** OFF ÷ 300 secondes PF, M, CL d’intégration PID 3 - 3 - Configuration du temps OFF ÷...
Page 29
8. MENU CONFIGURATION 1-1-2 Choix de l’unité de mesure de la température C E L S I U S °C Les touches + ou - permettent de changer l’unité de mesure entre CELSIUS et FAHRENHEIT (°C/°F). Appuyer sur la touche « OK » pour confirmer l’unité sélectionnée. Appuyer sur la touche « ESC » pour quitter le menu sans apporter de modifications.
Page 30
8. MENU CONFIGURATION PARAMÈTRES HIVERNAUX - CHAUFFAGE (1-2-x) 1-2-1 Configuration du point de consigne hivernal La température de refoulement en mode chauffage (point de consigne hivernal) à configurer, a la signification suivante en fonction du mode configuré : • en mode point fixe, la température de refoulement reste identique à la valeur de la température de refoule- ment configurée en chauffage.
Page 31
8. MENU CONFIGURATION S E T M I X E D °C Le champ des informations affiche le texte défilant. (voir le paragraphe de la courbe climatique hivernale) - T. REFOUL. CHAUFFAGE CONFIGURÉE - Le champ de valeur affiche la valeur du point de 1-2-3 Configuration du point de consigne de la température extérieure hivernale (para- consigne de la température de refoulement modi-...
Page 32
Temperatura 8. MENU CONFIGURATION mandata Setpoint MAX COMP INV PARAMÈTRES ESTIVAUX - REFROIDISSEMENT (1-3-x) 1-3-1 Configuration du point de consigne estival La température de refoulement en mode refroidissement (point de consigne estival) à configurer, a la signifi- cation suivante en fonction du mode configuré : •...
Page 33
8. MENU CONFIGURATION S E T M I X E D °C 1-3-3 Configuration du point de consigne de la Le champ des informations affiche le texte défilant T. température extérieure estivale (para- DE REFOULEMENT CONFIGURÉE. mètre courbe climatique) Le champ des informations affiche le texte défilant Le champ de valeur affiche la valeur du point de POINT DE CONSIGNE TEMP EXT EST.
Page 34
8. MENU CONFIGURATION CHANGEMENT DE SAISON (1 - 4 - x) 1-4-1 Changement de saison à distance S U M ‐ W I N F R Le champ des informations affiche le texte défilant CHANGEMENT DE SAISON À DISTANCE. Le champ de valeur affiche l’état de l’activation du contrôle à distance pour commuter la saison (ON : la saison est commutée via l’entrée numérique, OFF : la saison est commutée via le clavier).
Page 35
8. MENU CONFIGURATION 1.4.3 Entrée numérique pour l’alarme de sécurité A L A R M ‐ N C Le champ des informations affiche le texte défilant ALARME ACTIVÉE - CONTACT FERMÉ - OU - ALARME ACTIVÉE - CONTACT OUVERT • ALARME ACTIVÉE - CONTACT FERMÉ : contact fermé = alarme activée ; contact ouvert = alarme pas activée avec fonctionnement normal du régulateur.
Page 36
8. MENU CONFIGURATION 1-4-4 Allumage à distance S W I T C H O N Le champ des informations affiche le texte défilant - ALLUMAGE À DISTANCE Le champ de valeur affiche l’état d’activation du contrôle à distance pour l’allumage et l’arrêt (ON : l’allumage et l’arrêt sont gérés via l’entrée numérique, OFF : l’allumage et l’arrêt ne sont pas gérés).
Page 37
8. MENU CONFIGURATION GÉNÉRAL (2-1-x) 2-1-1 choix du type d’installation • CHAUFFAGE ET REFROIDISSEMENT : le système Le champ des informations affiche le texte défilant - est activé tant pour le mode chauffage que pour le POINT FIXE - ou - MODULANT - ou - CLIMATIQUE mode refroidissement et il est possible de changer •...
Page 38
8. MENU CONFIGURATION Le champ de valeur affiche l’état de la fonction an- difiable en appuyant sur les touches + ou -. Appuyer ti-grippage de la pompe (ON : fonction activée, OFF sur la touche OK pour confirmer et revenir au menu : fonction désactivée).
Page 39
8. MENU CONFIGURATION Le champ des informations affiche le texte défilant - ON - OFF POMPE - Appuyer sur la touche + pour activer (ON) la pompe et sur la touche - pour la désactiver (OFF) Appuyer sur la touche ESC pour quitter et revenir au menu de sélection. Appuyer sur la touche OK pour passer à...
Page 40
8. MENU CONFIGURATION Avec le servomoteur à 3 points activé V 3 P F O R C E Le champ des informations affiche le texte défilant - FORÇAGE V 3P - Appuyer sur la touche + jusqu’à l’apparition de ON dans le champ des valeurs pour forcer l’ouverture de la vanne.
Page 41
8. MENU CONFIGURATION VANNE (3-1-x) 3-1-1 Choix du type de vanne Le champ des informations affiche le texte défilant - 3-1-4 Activation du mode stand-by (veille) de la • V 0-10 (VANNE 0-10 V) : la sortie analogique CN10 vanne (uniquement avec une vanne à 3 est activée pour la gestion d’un servomoteur mo- points activée) dulant 0-10 V.
Page 42
8. MENU CONFIGURATION SONDES (3-2-x) 3-2-1 Configuration de l’offset de la température 3-2-4 Configuration d’une étape de température de refoulement avec l’alarme de condensation Le champ des informations affiche le texte défilant Le champ des informations affiche le texte défilant. -CORRECTION SONDE REFOULEMENT TEMPÉRATURE PAR ÉTAPE Le champ de valeur affiche la valeur de la somme à...
Page 43
8. MENU CONFIGURATION RÉGLAGE (3 - 3 - x) INFOS (5 - 1 - x) 3-3-1 Configuration de la bande proportionnelle 5-1-1 Version du logiciel Le champ des informations affiche le texte FW VXX-X Le champ des informations affiche le texte défilant - BANDE PROPORTIONNELLE PID - XX-XX indique la version du logiciel installé.
Page 44
9. CONFIGURATION RAPIDE DU RÉGULATEUR 9. Configuration rapide du régulateur pérature de refoulement fixé. En récapitulant, il est possible de résumer la procé- • CLIMATIQUE : en chauffage et en refroidissement, dure d’installation de façon plutôt synthétique avec le système travaille avec la sonde de refoulement les phases suivantes : et une sonde extérieure.
Page 45
9. CONFIGURATION RAPIDE DU RÉGULATEUR Appuyer sur les touches + ou - pour sélectionner le • V 0-10 (VANNE 0-10 V) : la sortie analogique mode de fonctionnement voulu pour l’installation. CN10 est activée pour la gestion d’un servomoteur Appuyer sur la touche OK pour confirmer et revenir modulant 0-10 V.
Page 46
10. EXEMPLES D’INSTALLATION Exemples d’installation • Installation simple - chauffage et refroidissement - servomoteur 0÷10 V page 47 • Installation simple - chauffage et refroidissement - servomoteur 3 points page 48 • Installation simple - chauffage seul - servomoteur 0÷10 V page 49 •...
Page 47
10. EXEMPLES D’INSTALLATION Installation simple - chauffage et refroidissement - servomoteur 0-10 V Branchement avec un nombre N de thermostats et un nombre M d’indica- teurs d’humidité La sonde 2 est installée dans le cas du mode modulant (sonde de retour) et dans le cas du mode climatique (sonde extérieure). En mode point fixe, elle n’est pas installée.
Page 48
10. EXEMPLES D’INSTALLATION Installation simple - chauffage et refroidissement - servomoteur 3 points Branchement avec un nombre N de thermostats et un nombre M d’in- dicateurs d’humidité La sonde 2 est installée dans le cas du mode modulant (sonde de retour) et dans le cas du mode climatique (sonde extérieure).
Page 49
10. EXEMPLES D’INSTALLATION Installation simple - chauffage seul - servomoteur 0-10 V Branchement avec un nombre N de thermostats. La sonde 2 est installée dans le cas du mode modulant (sonde de retour) et dans le cas du mode climatique (sonde extérieure). En mode point fixe, elle n’est pas installée.
Page 50
10. EXEMPLES D’INSTALLATION Installation simple - chauffage seul - servomoteur 3 points Branchement avec un nombre N de thermostats. La sonde 2 est installée dans le cas du mode modulant (sonde de retour) et dans le cas du mode climatique (sonde extérieure). En mode point fixe, elle n’est pas installée.
Page 51
10. EXEMPLES D’INSTALLATION Installation simple - refroidissement seul - servomoteur 0-10 V Branchement avec un nombre N de thermostats et un nombre M d’indicateurs d’humidité La sonde 2 est installée dans le cas du mode climatique (sonde extérieure). En mode point fixe, elle n’est pas installée. Remarques : Pour les branchements du servomoteur 0-10 V, voir le paragraphe 2.2.
Page 52
10. EXEMPLES D’INSTALLATION Installation simple - refroidissement seul - servomoteur 3 points Branchement avec un nombre N de thermostats et un nombre M d’indicateurs d’humidité La sonde 2 est installée dans le cas du mode climatique (sonde extérieure). En mode point fixe, elle n’est pas installée. Remarques : Pour les branchements du servomoteur 3 points, voir le paragraphe 2.3.
Page 53
Installation centralisée - une vanne mélangeuse avec un nombre N de services - chauffage et refroidissement Une seul mélange dans une centrale thermique avec un régulateur RCE. Il est possible de brancher jusqu’à trois sondes de condensation en parallèle pour chaque convertisseur.
Page 54
N de services - chauffage seul Une seul mélange dans une centrale ther- mique avec un régulateur RCE. Remarques pour le régulateur RCE : Pour les branchements d’alimentation du ré- gulateur, voir le paragraphe 2.1. Pour les branchements, voir le paragraphe 2.2 si le régulateur gère un servomoteur 0-10 V,...
Page 55
Installation centralisée - une vanne mélangeuse avec un nombre N de services - refroidissement seul Une seul mélange dans une centrale thermique avec un régulateur RCE. Il est possible de brancher jusqu’à trois sondes de condensation en parallèle pour chaque convertisseur.
Page 56
N de vannes mélangeuses (avec un servomoteur 0-10 V ou à 3 points), chacune étant gérée par le régulateur RCE. Il est possible de brancher jusqu’à trois sondes de condensation en parallèle pour chaque régulateur Remarques pour le régulateur RCE : Pour les branchements d’alimentation...
Page 57
Installation centralisée - un nombre N de vannes mélangeuses, une par service - chauffage seul un nombre N de vannes mélangeuses (avec un servomoteur 0-10 V ou à 3 points), chacune étant gérée par le régulateur RCE. Remarques pour le régulateur RCE : Pour les branchements d’alimen- tation du régulateur, voir le para- graphe 2.1.
Page 58
Installation centralisée - un nombre N de vannes mélangeuses, une par service - refroidissement seul un nombre N de vannes mélangeuses (avec un servomoteur 0-10 V ou à 3 points), chacune étant gérée par le régulateur RCE. Il est possible de brancher jusqu’à trois sondes de condensation en parallèle pour chaque régulateur Remarques pour le régulateur...
Page 59
1. Description 10. EXEMPLES D’INSTALLATION Centrale thermique Chauffage central CT1 - Chauffage seulement: seulement la chaudière ou pompe à chaleur seulement CHAUDIÈRE POMPE A CHALEUR CT2 - Froid seul: Seul refroidisseur CHILLER CT3 - Chauffage et refroidissement: la chaudière et le refroidisseur 230 Vac consensus Builder CHAUDIÈRE...
Page 60
Pour procéder correctement à leur élimination, les matériaux doivent être triés et remis à un centre de collecte dans le respect des normes en vigueur EMMETI Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901 Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: info@emmeti.com...