*DEUTSCH Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen
verwendet werden. Sie können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den
Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere,
welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen,
die auf einer Abschätzung der Schwingungsbelastung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei
sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist,
und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen
und Geräusche so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das
Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs, die Begrenzung der Arbeitszeit und der Einsatz von Zubehören in
gutem Zustand.
*ENGLISH The declared vibration total value and the declared noise emission values have been measured in accordance with
a standard test method. The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
Warning!
The vibration and noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on
the ways in which the tool is used, in particular, what kind of work piece is machined. It is necessary to identify safety
measured to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account
of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the
trigger time). Try to minimize the impact of vibration and noise. Exemplary measures to reduce vibration exposure include
wearing gloves while using the tool, limiting working time, and using accessories in good condition.
* FRANÇAIS La valeur de vibration totale spécifiée et les valeurs d'émission de bruit spécifiées ont été mesurées selon une
méthode d'essai normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique avec un autre. Ils peuvent également
être utilisés pour une évaluation préliminaire de l'exposition.
Avertissement!
Les émissions de vibrations et de bruit lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent s'écarter des valeurs spécifiées,
selon la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier le type de pièce à usiner. Il est nécessaire d'établir des
mesures de sécurité pour protéger l'opérateur sur la base d'une estimation de l'exposition aux vibrations dans les conditions
réelles d'utilisation (toutes les parties du cycle de fonctionnement doivent être prises en compte, par exemple les moments
où l'outil électrique est éteint et ceux où il est allumé, mais fonctionne sans charge). Essayez de maintenir l'exposition aux
vibrations et au bruit aussi faible que possible. Des mesures exemplaires pour réduire l'exposition aux vibrations sont le port
de gants lors de l'utilisation de l'outil, la limitation des heures de travail et l'utilisation d'accessoires en bon état.
* NEDERLANDS De opgegeven totale trillingswaarde en de opgegeven geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een
gestandaardiseerde testmethode en kunnen worden gebruikt om het ene elektrisch gereedschap met het andere te
vergelijken. Ze kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
Waarschuwing!
De trillings- en geluidsemissies tijdens het daadwerkelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kunnen afwijken van de
opgegeven waarden, afhankelijk van de manier waarop het elektrisch gereedschap wordt gebruikt, in het bijzonder het soort
werkstuk dat wordt bewerkt. Het is noodzakelijk om veiligheidsmaatregelen vast te stellen om de bediener te beschermen
op basis van een schatting van de blootstelling aan trillingen tijdens de werkelijke gebruiksomstandigheden (er moet rekening
worden gehouden met alle onderdelen van de bedrijfscyclus, bijvoorbeeld wanneer het elektrisch gereedschap is
uitgeschakeld en wanneer het ingeschakeld is, maar loopt onbelast). Probeer de blootstelling aan trillingen en geluid zo laag
mogelijk te houden. Voorbeelden van maatregelen om de blootstelling aan trillingen te verminderen zijn het dragen van
handschoenen bij het gebruik van het gereedschap, het beperken van de werkuren en het gebruik van accessoires die in
goede staat verkeren.
* ITALIANO Il valore di vibrazione totale specificato e i valori di emissione di rumore specificati sono stati misurati secondo
un metodo di prova standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare un utensile elettrico con un altro. Possono
essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
9