Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

002-195
ACTIONKAMERA
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
ACTIONKAMERA
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
KAMERA SPORTOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
ACTION CAMERA
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
ACTIONKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
TOIMINTAKAMERA
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
CAMÉRA AVENTURE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
ACTIECAMERA
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Marquant 002-195

  • Page 1 002-195 ACTIONKAMERA ACTIONKAMERA BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). TOIMINTAKAMERA ACTIONKAMERA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 5 ANDROID...
  • Page 6 under inspelning, SÄKERHETSANVISNINGAR borttagning, formatering • Ändra aldrig produkten på eller läsning. något sätt. Tillverkaren påtar • Säkerhetskopiera viktiga sig inget ansvar för skador data på något annat som uppkommer till följd av medium, t.ex. hårddisk eller obehörig ändring. • Utsätt inte minneskort för •...
  • Page 7 • Minneskort försämras med Systemkrav tiden. Byt ut minneskortet Operativsystem Windows XP/Vista/7/8 om detta inträffar. OS X 10.8 • Förvara minneskortet i dess fodral när det inte används. BESKRIVNING • Minneskortet blir varmt vid Indikeringslampa WiFi användning. Detta är helt Slutarknapp normalt.
  • Page 8 Tryck på lägesväljarknappen för att växla Minneskort till fotograferingsläge. Kameran har inget inbyggt minne, utan Tryck på lägesväljarknappen för att växla behöver ett minneskort (ingår inte) för att till rörelseläge. fungera. Sätt i ett formaterat minneskort före Tryck på slutarknappen för att börja spela användning.
  • Page 9 Upplösning och antal bilder per sekund Meny för systemkonfigurering Tillgängligt förvaringsutrymme Tryck på strömbrytaren för att öppna Micro-minnes-kort menyn och tryck på lägesväljarknappen för att växla till inställningsmenyn. WIFI Batteri BILD 12 Datum och klockslag Tryck på knapparna UPP/NED för att markera menyn och tryck på...
  • Page 10 Öppna menyn för intervallfotografering OBS! (Time-Lapse mode) och ställ in önskat Koppla inte bort USB-kabeln under pågående fotograferingsintervall. I PAL-DV-krävs 24 överföring och ta inte ur minneskortet när bilder för 1 sekund film och i HD-läge krävs USB-kabeln är ansluten – risk för dataförlust. 30 bilder.
  • Page 11 • Rör inte vid linsen med fingrarna. OBS! • Skydda lins och display från repor. Första gången kameran ansluts måste lösenordet 66666666 anges. Klicka på ikonen i applistan i smarttelefonen eller handdatorn för att öppna den. Därmed kan bilden från kameran förhandsgranskas på...
  • Page 12 eller minnekortet tas ut SIKKERHETSANVISNINGER under innspilling, sletting, • Ikke foreta endringer på formatering eller lesing. produktet. Produsenten • Sikkerhetskopier viktige data påtar seg ikke ansvar for over til et annet medium, f. skader som oppstår som eks. harddisk eller CD. følge av uautorisert endring.
  • Page 13 • Minnekort blir dårligere med Systemkrav tiden. Bytt ut minnekortet Operativsystem Windows XP/Vista/7/8 om det skjer. OS X 10.8 • Oppbevar minnekortet i etuiet når det ikke er i bruk. BESKRIVELSE • Minnekortet blir varmt ved WiFi-indikatorlampe bruk. Dette er helt normalt. Lukkerknapp Høyttaler for lydsignaler Plass til Mikro-minnekort...
  • Page 14 Trykk på lukkerknappen for å begynne å Minnekort spille inn, og trykk en gang til for å stoppe. Kameraet har ikke innebygget minne og Trykk på modusvelgerknappen for å gå til trenger et minnekort (ikke inkl.) for å fungere. fotograferingsmodus. Sett inn et formatert minnekort før bruk.
  • Page 15 Meny for systemkonfigurering Bevegelsesmodus Bevegelsesmodus Trykk på strømbryteren for å åpne menyen, og trykk på modusvelgerknappen for å gå Oppløsning og antall bilder per sekund til innstillingsmenyen. Tilgjengelig lagringsplass BILDE 12 Mikro-minnekort maks Trykk på knappene OPP/NED for å markere WIFI menyen, og trykk på...
  • Page 16 Åpne menyen Timed mode (tidsinnstilt Foto- og videofiler ligger i mappen DCIM\CAR, modus) og angi ønsket tid mellom JPG, VIDEO på den eksterne enheten. Åpne bildene. I PAL-DV kreves 24 bilder for mappen for å kopiere filer til datamaskinens 1 sekund film, og i HD-modus kreves harddisk.
  • Page 17 BILDE 16 datamaskinen og visse endringer utføres. Aktiver WiFi på smarttelefonen eller den håndholdte datamaskinen, og søk etter VEDLIKEHOLD trådløst AP-signal X10000_XXXX og koble til kameraet. Nå vises «Connected • Oppbevar produktet på et rent og tørt successfully» (tilkobling lyktes) på sted.
  • Page 18 sposób, jeżeli zasilanie ZASADY BEZPIECZEŃSTWA zostanie odłączone lub jeżeli • Nigdy nie modyfikuj produktu. karta zostanie wyjęta w czasie Producent nie ponosi nagrywania, usuwania, odpowiedzialności za szkody formatowania lub odczytu powstałe na skutek danych. nieuprawnionych zmian. • Wykonaj kopię zapasową • Nie narażaj karty pamięci na ważnych danych na innym obciążenia w postaci zginania, nośniku, np.
  • Page 19 pamięci można sformatować Formaty plików JPEG/H.264 (MP4) Wyświetlacz 2" LCD z poziomu kamery. Nośnik danych • Przed włożeniem karty karta pamięci micro, maks. 64 GB Czas nagrywania Maks. 60 minut pamięci do kamery lub jej Gniazda USB 2.0/HDMI wyciągnięciem zawsze wyjmuj Akumulator Litowo-jonowy 3,7 V, 900 mAh, 3,33 Wh wtyk z gniazda.
  • Page 20 Zamknij pokrywkę komory akumulatora. Wyłączanie przy rozładowanym akumulatorze: Gdy bateria się wyczerpie, na wyświetlaczu pojawi się Ładowanie akumulatora symbol. Odpowiednio wcześnie załaduj akumulator. Gdy na wyświetlaczu • Ładuj akumulator, gdy zaczyna się wyświetlony zostanie wskaźnik wyczerpywać. Sprawdź, czy napięcie wyładowania akumulatora , kamera ładowania odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.
  • Page 21 Dostępne zdjęcia przeglądać zdjęcia i filmy lub odtworzyć nagrane filmy wideo. Karta pamięci micro Naciśnij wyzwalacz, aby rozpocząć/ WiFi wstrzymać odtwarzanie wideo lub naciśnij Akumulator przełącznik, aby zakończyć odtwarzanie. Data i godzina RYS. 5 USTAWIENIA MENU Wyświetlanie menu Tryb nagrywania Naciśnij przycisk wyboru trybu, aż pojawią się Tryb nagrywania możliwości wyboru i wybierz opcje konfiguracji Rozdzielczość...
  • Page 22 Naciśnij ponownie przycisk wyboru UWAGA! trybu, aby przejść do menu ustawień, Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie należy a następnie naciśnij wyzwalacz w celu poruszać kamerą w czasie fotografowania potwierdzenia wyboru. czasowego. Wciskaj przyciski W GÓRĘ/W DÓŁ, aby zaznaczyć pozycję Date and time, i naciśnij wyzwalacz, aby otworzyć okno ustawień. PODŁĄCZENIE DO HDTV RYS.
  • Page 23 W trybie U-disc (tryb MSDC) naciśnij W głównym menu aplikacji są wyzwalacz, aby zmienić funkcję na kamerę wyświetlane trzy opcje – nagrywanie internetową (PC-CAM). Na wyświetlaczu wideo, fotografowanie i tryb dynamiczny. wyświetlony zostanie napis PC-CAM. W dolnej części znajdują się kolejne trzy opcje – Shoot (Fotografowanie), Media Kamera internetowa jest uruchamiana Gallery (Galeria mediów) i Settings z programu.
  • Page 24 memory card is used SAFETY INSTRUCTIONS incorrectly and if the power • Never modify the product in supply is disconnected or the any way. The manufacturer memory card is removed assumes no liability for during recording, deleting, damage that arises as a formatting or reading.
  • Page 25 formatted in the camera. Micro memory card max. 64 GB Recording time Max. 60 minutes • Disconnect the power supply Connections USB 2.0/HDMI to the camera before the Battery 3.7 V Li-Ion, 900 mAh, 3.33 Wh Dimensions 61 x 41 x 30 mm memory card is inserted or Weight incl.
  • Page 26 Function modes corresponds to the rated voltage on the type plate. The camera has four function modes: • Connect the switched off camera to a USB • Video recording – For recording video. port to charge the battery, e.g. a computer or •...
  • Page 27 MENU SETTINGS Recording mode Recording mode Menu display Resolution and number of frames per Press the mode selector button until the second options are displayed, then select the option to Available storage space configure recording or photography. Micro memory card FIG.
  • Page 28 CONNECTING TO HDTV Press the UP/DOWN buttons to select the Date and time item, then press the shutter In order to transfer images and sound to an button to open the settings window. HDTV for playback, connect one end of the HDMI cable (not included) to the camera FIG.
  • Page 29 iOS app APPs Install the X-Sport Proapp on your • Search for X-Sport Pro in Google Play (for smartphone Android) to find the app and install it in or tablet. When installation is complete, accordance with the instructions. • Search for X-Sport Pro in APP Store (for iOS) icon appears in the display.
  • Page 30 • Keine Speicherkarte SICHERHEITSHINWEISE verwenden, die in einer • Das Produkt darf unter anderen Kamera oder einem keinen Umständen verändert anderen Kartenlesegerät werden. Der Hersteller formatiert wurde. übernimmt keine Haftung • Daten auf der Speicherkarte für Schäden, die aus einer können beschädigt werden, unbefugten Änderung wenn die Speicherkarte...
  • Page 31 • Die Kamera vor Schlägen TECHNISCHE DATEN und Stößen schützen. Funktionen • Die Kamera nicht in direkter Videoaufnahme, Autokamera, Standbild, Wiedergabe Sonneneinstrahlung Auflösung Standbild aufbewahren. 16 MP (4608 x 3456) 12 MP (4000 x 3000) • Neue Speicherkarten und 8 MP (3264 x 2448) Karten, die Daten von 5 MP (2592 x 1936) anderen Kameras oder...
  • Page 32 Micro-USB-Anschluss ACHTUNG! Micro HDMI-Anschluss Für 4K-, HD- oder FHD-Video werden UPP/NED Highspeed-Speicherkarten benötigt. Wir empfehlen Karten der Klasse 10. Objektiv Betriebsschalter/Moduswahlschalter ABB. 1 Ein- und Ausschalten Start: Schalter 3 s lang gedrückt halten. Der Bildschirm leuchtet auf und die BEDIENUNG Kamera startet. Ausschalten: Schalter 3 s lang gedrückt Akku einsetzen.
  • Page 33 Die Auswahltaste drücken, um in den Bewegungsmodus Fotografiermodus zu wechseln. Bewegungsmodus Die Auswahltaste drücken, um in den Auflösung und Anzahl der Bilder pro Bewegungsmodus zu wechseln. Sekunde Den Auslöser drücken, um die Aufnahme Verfügbarer Speicherplatz zu starten. Den Auslöser erneut drücken, Micro-Speicherkarten um die Aufnahme zu beenden.
  • Page 34 Den Einstellmodus durch Drücken des Menü für Fotografie Hauptschalters beenden. oder Aufnahme ABB. 10 Einstellungen für Fotos mit Timer ABB. 11 Das Einstellungsmenü öffnen und Fotoeinstellungen wählen. Menü zur Systemkonfiguration ABB. 15 Den Hauptschalter drücken, um das Menü Das Modusmenü „Zeitgesteuert“ öffnen zu öffnen, und die Auswahltaste drücken, und die gewünschte Zeit zwischen den Fotos um in das Einstellungsmenü...
  • Page 35 Wenn die Kamera richtig an den HD- • Im App-Store (für iOS) nach X-Sport Pro suchen. Die App gemäß den Anweisungen Fernseher angeschlossen ist, erscheint auf installieren. dem HD-Fernseher das gleiche Bild wie auf dem Display. ACHTUNG! Android-App Alle laufenden Aufnahmen stoppen und Die X-Sport Pro-App auf Ihrem das WLAN trennen, bevor das HDMI-Kabel Smartphone oder Handcomputer...
  • Page 36 iOS-App Die XDV-App auf Ihrem Smartphone oder Handcomputer installieren. Wenn die Installation abgeschlossen ist, erscheint das Symbol auf dem Display. WLAN auf dem iOS-Smartphone oder Handcomputer aktivieren, nach dem drahtlosen AP-Signal X10000_XXXX suchen und mit der Kamera verbinden. Die Kamera zeigt Connected successfully an. Das Symbol in der App-Liste auf dem iOS-Smartphone oder Handcomputer...
  • Page 37 väärin ja jos virransyöttö TURVALLISUUSOHJEET katkaistaan tai muistikortti • Älä koskaan tee mitään poistetaan tallennuksen, muutoksia tuotteeseen. poiston, alustuksen tai Valmistaja ei ota vastuuta lukemisen aikana. vahingoista, jotka johtuvat • Varmuuskopioi tärkeät tiedot luvattomista muutoksista. toiselle tietovälineelle, kuten • Älä altista muistikortteja kiintolevylle tai CD-levylle.
  • Page 38 • Muistikortit huononevat ajan Järjestelmävaatimukset myötä. Vaihda muistikortti, Käyttöjärjestelmä Windows XP/Vista/7/8 jos näin käy. OS X 10.8 • Säilytä muistikortti kotelossaan, kun sitä ei KUVAUS käytetä. WLAN-merkkivalo • Muistikortti kuumenee Suljinpainike käytön aikana. Tämä on Kaiuttimet äänisignaaleja varten Paikka Micro-muistikortti täysin normaalia.
  • Page 39 Vaihda valokuvaustilaan painamalla Muistikortti tilavalitsinta. Kamerassa ei ole sisäänrakennettua muistia, Vaihda liiketilaan painamalla tilavalitsinta. vaan se tarvitsee muistikortin (ei sisälly Aloita tallennus painamalla toimitukseen) toimiakseen. Aseta alustettu suljinpainiketta, lopeta tallennus muistikortti ennen käyttöä. Poista muistikortti painamalla uudelleen. kamerasta painamalla varovasti kortin päätä. KUVA 4 Toimintanäyttö...
  • Page 40 ja siirry asetusvalikkoon painamalla Liiketila tilanvalitsinta. Liiketila KUVA 12 Resoluutio ja kuvia sekunnissa Korosta valikko YLÖS/ALAS-painikkeilla Käytettävissä oleva tallennustila ja avaa alivalikko painamalla Micro-muistikortti suljinpainiketta. WiFi Valitse haluttu kohta alivalikoista Akku YLÖS/ALAS-painikkeilla ja vahvista painamalla suljinpainiketta. Päiväys ja aika Palaa takaisin päävalikkoon ja poistu KUVA 7 valitsemalla X.
  • Page 41 Jos haluat määrittää valokuvien HUOM! resoluution, palaa edelliseen valikkoon ja Älä irrota USB-kaapelia siirron aikana äläkä avaa Resoluutio-valikko. irrota muistikorttia, kun USB-kaapeli on Aloita kuvaaminen siirtymällä kytkettynä - tietojen menetyksen vaara. valokuvaustilaan, kohdistamalla kameran ja painamalla suljinpainiketta. Kun halutut kuvat on otettu, tuo Webcam-tila ne videonmuokkausohjelmaan.
  • Page 42 kameralinsseille tarkoitettuja pesuaineita. HUOM! Älä ole käytä liuotinaineita. Kun kamera kytketään ensimmäisen kerran, • Älä koske linssiin sormillasi. salasana 66666666 on syötettävä. • Suojaa linssi ja näyttö naarmuilta. Avaa se napsauttamalla -kuvaketta älypuhelimen tai kannettavan tietokoneen sovellusluettelossa. Näin kameran kuvaa voidaan esikatsella puhelimessa tai kannettavassa ja suorittaa jonkin verran käsittelyä.
  • Page 43 • N’utilisez pas de carte CONSIGNES DE SÉCURITÉ mémoire formatée dans une • Ne modifiez jamais le produit autre caméra ou dans un de quelque manière que ce autre lecteur de cartes. soit. Le fabricant décline • Les données de la carte toute responsabilité...
  • Page 44 • Protégez la caméra contre CARACTÉRISTIQUES les impacts et les chocs. TECHNIQUES • Ne stockez pas la caméra en Fonctions plein soleil. Enregistrement vidéo, caméra de voiture, photo, lecture • Les nouvelles cartes mémoire Résolution des photos et les cartes contenant des 16 MP (4608 x 3456) 12 MP (4000 x 3000) données provenant d’autres...
  • Page 45 Emplacement carte Micro-memory délicatement sur l’extrémité de la carte mémoire pour l’éjecter de la caméra. Port Micro USB FIG. 4 Port Micro HDMI REMARQUE ! HAUT/BAS Objectif Pour les vidéos 4K, HD ou FHD, une carte mémoire haute vitesse est nécessaire. Nous Interrupteur/sélecteur de mode recommandons une carte de classe 10.
  • Page 46 Lorsque la caméra est mise sous tension, le Wi-Fi mode enregistrement est actif. Batterie Appuyez sur le bouton de fin pour Date et heure démarrer l’enregistrement et appuyez à FIG. 6 nouveau pour arrêter l’enregistrement. Appuyez sur le bouton de sélection de mode pour passer en mode Mode mouvement photographie.
  • Page 47 sélectionnez les options pour configurer Dans la fenêtre des paramètres, l’enregistrement ou la prise de photos. appuyez sur le bouton déclencheur pour sélectionner l’élément à modifier, puis FIG. 9 modifiez la valeur à l’aide des boutons HAUT/BAS. Menu photographie et Appuyez sur le bouton déclencheur pour valider ou sur le bouton d’alimentation enregistrement...
  • Page 48 CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR HD APPLICATIONS • Recherchez X-Sport Pro sur Google Play Pour transmettre l’image et le son (pour Android) afin de trouver afin qu’ils soient lus sur un téléviseur l’application et de l’installer HD, connectez une extrémité du câble conformément aux instructions.
  • Page 49 et le mode mouvement. Tout en bas se trouvent trois autres options : Shoot, Media Gallery et Paramètres. Application iOS Installez l’application X-Sport Pro sur votre smartphone ou votre assistant numérique personnel. Lorsque l’installation est achevée, l’icône apparaît à l’écran. Activez le Wi-Fi sur votre téléphone iOS ou votre assistant numérique personnel et recherchez le signal sans fil AP X10000_XXXX et connectez-le à...
  • Page 50 • Gebruik geen geheugenkaart VEILIGHEIDSINSTRUCTIES die is geformatteerd in een • Verander het product nooit andere camera of kaartlezer. op enigerlei wijze. De • Gegevens op de fabrikant aanvaardt geen geheugenkaart kunnen aansprakelijkheid voor worden beschadigd als de schade veroorzaakt door het geheugenkaart onjuist wordt aanbrengen van gebruikt of als de...
  • Page 51 • Bescherm de camera tegen TECHNISCHE GEGEVENS schokken en stoten. Functies Video-opname, dashcam, • Bewaar de camera niet in stilstaand beeld, weergave direct zonlicht. Resolutie stilstaand beeld • Nieuwe geheugenkaarten en 16 MP (4608 x 3456) 12 MP (4000 x 3000) geheugenkaarten die 8 MP (3264 x 2448) gegevens van een andere...
  • Page 52 Micro-HDMI-poort LET OP! OMHOOG/OMLAAG Voor 4K-, HD- en FHD-video-opnamen is een Objectief geheugenkaart van een hoge snelheidsklasse Schakelaar / selectieknop nodig. Wij bevelen klasse 10 aan. AFB. 1 In- en uitschakelen AANWENDING Inschakelen: Houd de aan-/uitknop 3 seconden ingedrukt. Het scherm licht op Plaats de batterij en de camera wordt ingeschakeld.
  • Page 53 Druk op de selectieknop om over te gaan Bewegingsmodus naar de fotografiemodus. Bewegingsmodus Druk op de selectieknop om over te gaan Resolutie en aantal frames per seconde naar de door beweging geactiveerde Beschikbare opslagruimte modus. Micro-Memory-kaart Druk op de sluiterknop om te beginnen met opnemen en druk nogmaals op de Wifi knop om te stoppen.
  • Page 54 Menu voor systeemconfiguratie Instellingen voor timerfotografie Druk op de aan-/uitknop om het menu te Open het instellingenmenu en selecteer openen en druk op de selectieknop om te de foto-instellingen. schakelen naar het instellingenmenu. AFB. 15 AFB. 12 Open het menu Timed mode (Getimede Druk op de knoppen OMHOOG/OMLAAG modus) en stel de gewenste tijd tussen om het menu te selecteren en druk op de...
  • Page 55 LET OP! Stop met opnemen en verbreek de Android-app verbinding met wifi voordat de HDMI-kabel Installeer de app X-Sport Pro op een wordt aangesloten of losgekoppeld. smartphone of PDA. Na voltooiing van de installatie wordt het pictogram AANSLUITEN OP COMPUTER weergegeven in het display.
  • Page 56 de installatie wordt het pictogram weergegeven in het display. Schakel wifi in op de iOS-telefoon of PDA en zoek naar het draadloze AP- signaal X10000_XXXX en verbind met de camera. Op de camera wordt ‘Connected successfully’ weergegeven. Klik op het pictogram in het app- overzicht op de iOS-telefoon of PDA om de app te openen.