Page 2
CONTENTS Deutsch ���������������������������������������������������������������������������������������� 01 English ������������������������������������������������������������������������������������������ 05 Español ����������������������������������������������������������������������������������������� 09 Eλληνικά �������������������������������������������������������������������������������������� 13 Français ���������������������������������������������������������������������������������������� 17 Italiano ������������������������������������������������������������������������������������������ 21 Português ������������������������������������������������������������������������������������ 25 Suomi �������������������������������������������������������������������������������������������� 29 Nederlands ���������������������������������������������������������������������������������� 33 Svenska ���������������������������������������������������������������������������������������� 37 Norsk ��������������������������������������������������������������������������������������������� 41 Dansk �������������������������������������������������������������������������������������������� 45...
Page 3
Einige APs können zentral über einen Controller konfiguriert und überwacht werden� Einzelheiten hierzu finden Sie in den Produktspezifikationen und im Handbuch für das jeweilige Produkt oder den Controller� Sie können den Controller über https://www.tp-link.com erwerben oder das Verkaufspersonal kontaktieren� Hardwareinstallation ■...
Page 4
Deutsch Loch für Ethernetkabel Platzieren Sie die Montagehalterung in der Mitte der Deckenplatte� Markieren Sie die Positionen für die Schraubenlöcher und eine Position für das Loch für das Ethernet-Kabel� Bohren Sie an den markierten Stellen Löcher für die Schrauben und ein Loch für das Ethernet-Kabel� Fixieren Sie die Montageklammer mittels Flachkopfschrauben, Unterlegscheiben und Flügelmuttern an der Decke�...
Page 5
Deutsch Wenn Ihr Ethernet-Kabel durch die Wand geführt wird, positionieren Sie die Halterung und führen Sie das Ethernet- Kabel ein� Markieren Sie die Positionen für die Schraublöcher und bohren Sie dann an den markierten Stellen Löcher� Führen Sie die Dübel in die Löcher ein� Fixieren Sie die Montageklammer an der Wand, indem Sie die Schrauben in die Dübel drehen�...
Page 6
Deutsch Spannungsversorgung ■ Versorgung mittels PSE-Gerät oder Spannungs-adapter Einige APs können über das Netzteil oder das PSE-Gerät (z� B� einen PoE-Switch) mit Strom versorgt werden, das der Stromquellenklasse 2 (PS2) oder der begrenzten Stromquelle (LPS) der IEC 62368-1 entspricht� Hinweis: Die Verfügbarkeit hängt von dem jeweiligen Produkt ab� Bitte beachten Sie die Produktspezifikationen� Über PoE-Switch PoE-Switch Via Power Adapter...
Page 7
Some APs can be configured and monitored centrally via a controller� For details, refer to the product specifications and the manual for the relevant product or controller� You can get the controller from https://www.tp-link.com or contact the sales staff� Hardware Installation ■...
Page 8
English Hole for Ethernet cable Place the mounting bracket in the center of the ceiling tile� Mark positions for the screw holes and a position for the Ethernet cable hole� Drill holes for the screws and a hole for the Ethernet cable at the marked positions� Secure the mounting bracket to the ceiling tile using pan-head screws, washers and wing nuts�...
Page 9
English If your Ethernet cable feeds through the wall, position the mounting bracket and feed the Ethernet cable� Mark positions for the screw holes and then drill holes at the marked positions� Insert the plastic wall anchors into the holes� Secure the mounting bracket to the wall by driving the self- tapping screws into the anchors�...
Page 10
English Power Supply ■ Power via PSE Device or Power Adapter Some APs can be powered via the power adapter or the PSE device (such as a PoE switch) which complies with Power Source Class 2 (PS2) or Limited Power Source (LPS) of IEC 62368-1� Note: Availability depends on the actual product�...
Page 11
Algunos APs pueden ser configurados y monitoreados de forma centralizada a través de un controlador� Para más detalles, consulte las especificaciones del producto y el manual del producto o controlador correspondiente� Puedes obtener el controlador desde https://www.tp-link.com o contactar al personal de ventas�...
Page 12
Español Haga un agujero para el cable Ethernet Coloque el soporte de montaje en el centro de la placa del techo� Marque las posiciones para los orificios de los tornillos y una posición para el orificio del cable Ethernet� Taladre orificios para los tornillos y un orificio para el cable Ethernet en las posiciones marcadas�...
Page 13
Español Si su cable Ethernet atraviesa la pared, coloque el soporte de montaje y pase el cable Ethernet� Marque las posiciones para los orificios de los tornillos y, a continuación, taladre orificios en las posiciones marcadas� Inserte los anclajes de pared de plástico en los agujeros� Fije el soporte de montaje con los tornillos en los anclajes�...
Page 14
Español Fuente de Alimentación ■ Alimentación mediante Dispositivo PSE o Fuente de Alimentación Algunos AP pueden alimentarse a través del adaptador de corriente o del dispositivo PSE (como un switch PoE) que cumple con la clase de fuente de alimentación 2 (PS2) o fuente de alimentación limitada (LPS) de IEC 62368-1�...
Page 15
Ορισμένα APs μπορούν να ρυθμιστούν και να παρακολουθηθούν κεντρικά μέσω ενός controller. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις προδιαγραφές του προϊόντος και το εγχειρίδιο για το σχετικό προϊόν ή controller. Μπορείτε να αποκτήσετε τον controller από τη διεύθυνση https://www.tp-link.com ή επικοινωνώντας με το προσωπικό πωλήσεων.
Page 16
Eλληνικά Τρύπα για καλώδιο Ethernet Τοποθετήστε τη βάση στήριξης στο κέντρο του πλακιδίου οροφής. Σημειώστε τις θέσεις για τις οπές των βιδών και μια θέση για την οπή του καλωδίου Ethernet. Ανοίξτε οπές για τις βίδες και μια οπή για το καλώδιο Ethernet στις σημειωμένες θέσεις. Στερεώστε...
Page 17
Eλληνικά Εάν το καλώδιο Ethernet περνά διαμέσου του τοίχου, τοποθετήστε τη βάση στήριξης και περάστε το καλώδιο Ethernet. Σημειώστε τις θέσεις για τις οπές των βιδών και στη συνέχεια ανοίξτε οπές στις σημειωμένες θέσεις. Εισάγετε τα πλαστικά ούπα στις οπές. Στερεώστε...
Page 18
Eλληνικά Τροφοδοτικό ■ Τροφοδοσία μέσω Συσκευής PSE ή Τροφοδοτικού Ρεύματος Ορισμένα AP μπορούν να τροφοδοτηθούν μέσω ενός τροφοδοτικού ρεύματος ή μίας συσκευής PSE (όπως ένα PoE switch) που να συμμορφώνεται με τη προδιαγραφή Power Source Class 2 (PS2) ή την Limited Power Source (LPS) του...
Page 19
Certains points d’accès peuvent être configurés et surveillés de manière centralisée via un contrôleur� Pour plus de détails, veuillez vous référer aux spécifications du produit et au manuel du produit ou du contrôleur correspondant� Vous pouvez obtenir le contrôleur sur https://www.tp-link.com ou contacter l’équipe commerciale� Installation matérielle ■...
Page 20
Français Trou de passage du cordon Ethernet Placer le support de montage au centre de la dalle du plafond� Marquer les positions des trous de vis et une position pour le trou du câble Ethernet� Percer des trous pour les vis et un trou pour le câble Ethernet aux emplacements marqués�...
Page 21
Français Si votre câble Ethernet traverse le mur, positionnez le support de montage et faites passer le câble Ethernet� Marquez les positions des trous de vis, puis percez des trous aux positions marquées� Insérer les chevilles dans les trous percés précédemment� Fixer le support de montage en vissant les vis dans les chevilles�...
Page 22
Français Alimentation ■ Alimentation PoE ou via un adaptateur secteur Certains points d’accès peuvent être alimentés via l’adaptateur secteur ou le périphérique PSE (tel qu’un commutateur PoE) qui est conforme à la classe de source d’alimentation 2 (PS2) ou à la source d’alimentation limitée (LPS) de la norme CEI 62368-1�...
Page 23
Alcuni AP possono essere configurati e monitorati centralmente tramite un controller� Per i dettagli, fai riferimento alle specifiche del prodotto e al manuale utente per il prodotto o il controller pertinente� Puoi ottenere il controller da https://www.tp-link.com oppure contatta il supporto TP- Link�...
Page 24
Italiano Foro per il cavo Ethernet Posiziona la staffa di montaggio al centro della pannello del controsoffitto� Marca le posizioni per i fori delle viti e una posizione per il foro del cavo Ethernet� Pratica fori per le viti e un foro per il cavo Ethernet nelle posizioni contrassegnate�...
Page 25
Italiano Se il cavo Ethernet passa attraverso la parete, posiziona la staffa di montaggio e inserisci il cavo Ethernet� Segna le posizioni per i fori delle viti e poi pratica dei fori nelle posizioni segnate� Inserite i fisher nei fori� Assicurate le staffe di montaggio al muro avvitando le viti auto filettanti nei fisher�...
Page 26
Italiano Alimentazione ■ Alimentazione tramite dispositivo PSE o alimentatore Alcuni AP possono essere alimentati tramite l’alimentatore o il dispositivo PSE (ad esempio uno switch PoE) conforme agli standard Power Source Class 2 (PS2) o Limited Power Source (LPS) di IEC 62368-1� Nota: la disponibilità...
Page 27
Alguns APs podem ser configurados e monitorizados centralmente através de um controlador� Para mais informações, consulte as especificações do produto e o manual do produto ou do controlador em causa� Pode obter o controlador em https://www.tp-link.com/pt ou contactar a equipa de vendas�...
Page 28
Português Orifício para o cabo de rede Ethernet Colocar o suporte de montagem no centro do azulejo do tecto� Marcar posições para os furos dos parafusos e uma posição para o furo do cabo Ethernet� Fazer furos para os parafusos e um furo para o cabo Ethernet nas posições marcadas�...
Page 29
Português Se o seu cabo Ethernet passar através da parede, posicionar o suporte de montagem e alimentar o cabo Ethernet� Marque as posições para os furos dos parafusos e depois faça furos nas posições marcadas� Insira as buchas plásticas nos orifícios� Fixe o suporte de montagem na parede, aparafusando os parafusos auto-roscantes nas buchas�...
Page 30
Português Fonte de Alimentação ■ Alimentação via dispositivo PSE ou adaptador de alimentação Alguns APs podem ser alimentados através do adaptador de energia ou do dispositivo PSE (como um switch PoE) que cumpre com a Classe 2 (PS2) da Fonte de Energia ou Fonte de Energia Limitada (LPS) da IEC 62368-1�...
Page 31
Asiakasohjelmat Ohjelmiston/laitteiston ohjain Jotkin tukiasemat voidaan konfiguroida ja niitä voidaan valvoa keskitetysti ohjaimen kautta� Lisätietoja on kyseisen tuotteen tai ohjaimen tuotetiedoissa ja käyttöoppaassa� Voit saada ohjaimen osoitteesta https://www.tp-link.com tai ottaa yhteyttä myyntihenkilöstöön� Laitteistoasennus ■ Vaihtoehto 1: kattoasennus Seuraa alla olevia ohjeita asentaaksesi AP:n mukana tulevilla lisävarusteilla: Huomio: asennusteline ja lisäosat (määrä...
Page 32
Suomi Reikä Ethernet-kaapelille Aseta asennusteline kattolaatan keskelle� Merkitse ruuvin reikien ja Ethernet-kaapelin paikat� Poraa reiät ruuveille ja reikä Ethernet-kaapelille merkittyihin paikkoihin� Kiinnitä kiinnike kattolaattaan kupukantaruuvia, aluslevyä ja siipimutteria käyttämällä� Syötä Ethernet-kaapeli reiän läpi ja aseta kattolaatta paikalleen� Yhdistä Ethernet-kaapeli ETHERNET-porttiin� Liitä AP kiinnikkeeseen asettamalla AP:n nuolimerkki kiinnikkeen nuolimerkin kanssa samansuuntaiseksi�...
Page 33
Suomi Jos Ethernet-kaapelisi syötetään seinän läpi, aseta asennusteline ja syötä Ethernet-kaapeli� Merkitse ruuvin reikien paikat ja poraa reiät merkittyihin paikkoihin� Aseta muoviset seinäankkurit reikiin� Kiinnitä kiinnike seinään ruuvaamalla itsekierteittävät ruuvit ankkureihin� Varmista, että kiinnikkeen lavat osoittavat ulospäin� Yhdistä Ethernet-kaapeli AP:n ETHERNET-porttiin� Liitä...
Page 34
Suomi Virtalähde ■ Virta PSE-laitteen tai virtalaitteen kautta Jotkut tukiasemat voivat toimia virta-adapterilla tai PSE-laitteella (kuten PoE-kytkin), jotka ovat virtalähdeluokan 2 (PS2) tai standardin IEC 62368-1 rajoitetun virtalähteen (LPS) mukaisia� Huomio: saatavuus riippuu todellisesta tuotteesta� Lue tuotteen tekniset tiedot� PoE-kytkimen kautta PoE-kytkin Virtalaitteen kautta Virtalaite...
Page 35
Sommige AP’s kunnen centraal via een controller worden geconfigureerd en gemonitord� Raadpleeg de productspecificaties en de handleiding van het betreffende product of de controller voor meer informatie� Schaf een controller aan via https://www.tp-link.com of neem contact op met de verkoopdienst�...
Page 36
Nederlands Gat voor de ethernetkabel Plaats de bevestigingsbeugel in het midden van de plafondtegel� Teken markeringen voor de schroefgaten en een markering voor het gat voor de ethernetkabel� Boor op de getekende markeringen gaten voor de schroeven en een gat voor de ethernetkabel�...
Page 37
Nederlands Als uw ethernetkabel door de muur loopt, plaats dan de bevestigingsbeugel en voer de ethernetkabel erdoorheen� Teken markeringen voor de schroefgaten en boor vervolgens gaten op de gemarkeerde plekken� Plaats de plastic pluggen in de gaten� Draai de bevestigingsbeugel vast op de muur door de zelftappende schroeven in de pluggen te draaien�...
Page 38
Nederlands Stroomvoorziening ■ Van stroom voorzien via een PSE-apparaat of een stroomadapter Sommige AP’s kunnen worden gevoed via de voedingsadapter of het PSE-apparaat (zoals een PoE- switch) dat voldoet aan Power Source Class 2 (PS2) of Limited Power Source (LPS) van IEC 62368-1� Opmerking: Beschikbaarheid hangt af van het werkelijke product�...
Page 39
Styrenhet för programvara/hårdvara Vissa AP-enheter kan konfigureras och övervakas centralt via en styrenhet� Närmare information finns i produktspecifikationerna och bruksanvisningen för den aktuella produkten eller styrenheten� Du kan hämta styrenheten på https://www.tp-link.com, eller kontakta säljpersonalen� Hårdvaruinstallation ■ Alternativ 1: Takmontering Följ stegen nedan för att installera AP med följande tillbehör:...
Page 40
Svenska Hål till ethernetkabeln Placera monteringsfästet i mitten av takplattan� Gör markeringar för skruvhålen och den plats där hålet för Ethernet-kabeln ska vara� Borra hål för skruvarna och ett hål för Ethernetkabeln vid markeringarna� Sätt fast monteringsplattan i takplattan med skruvar med kullrig skalle, brickor och vingmuttrar�...
Page 41
Svenska Om Ethernet-kabeln går igenom väggen, placera monteringsfästet och för in Ethernet-kabeln� Gör markeringar för skruvhålen och borra sedan hål vid markeringarna� Sätt i plastpluggarna i hålen� Sätt fast monteringsplattan i väggen genom att skruva i de gängpressande skruvarna i plastpluggarna� Se till att axlarna på...
Page 42
Svenska Strömkälla ■ Ström via PSE-enhet eller strömadapter Vissa AP:er kan drivas via nätadaptern eller PSE-enheten (t�ex� en PoE-switch) som uppfyller kraven för Power Source Class 2 (PS2) eller Limited Power Source (LPS) i IEC 62368-1� Obs: Tillgängligheten beror på den aktuella produkten� Se produktspecifikationerna� Via PoE-switch PoE-Switch Via strömadapter...
Page 43
Klienter Programvare-/Maskinvarekontroller Noen aksesspunkter kan konfigureres og overvåkes sentralt via en kontroller� For detaljer, se produktspesifikasjonene og manualen for det relevante produktet eller kontrolleren� Du kan få kontrolleren fra https://www.tp-link.com eller kontakte salgspersonalet� Maskinvareinstallasjon ■ Alternativ 1: Montering i tak Utfør følgende trinn for å...
Page 44
Norsk Hull til Ethernet-kabel Plasser monteringsbraketten i midten av takplaten� Merk posisjoner for skruehullene og en posisjon for Ethernet- kabelhullet� Bor hull for skruene og et hull for Ethernet-kabelen i de markerte posisjonene� Fest festebraketten til takplaten med tre panhodeskruer, skiver og vingemuttere�...
Page 45
Norsk Hvis Ethernet-kabelen mates gjennom veggen, plasserer du monteringsbraketten og mater Ethernet-kabelen� Merk posisjoner for skruehullene, og bor deretter hull en i de merkede posisjonene� Sett veggankerne i hullene� Fest festebrakettene til veggen ved å kjøre de selvgjengende skruene inn i ankrene� Påse at skuldrene på festebraketten er på...
Page 46
Norsk Strømforsyning ■ Strøm via PSE-enhet eller strømadapter Noen tilgangspunkter kan drives via strømadapteren eller PSE-enheten (for eksempel en PoE-svitsj) som overholder strømkildeklasse 2 (PS2) eller begrenset strømkilde (LPS) i IEC 62368-1� Merk: Tilgjengeligheten avhenger av det faktiske produktet� Se produktspesifikasjonene� Via PoE-svitsj PoE-svitsj Via strømadapter...
Page 47
Software-/hardwarecontroller Nogle AP’er kan konfigureres og overvåges centralt via en controller� Se produktspecifikationerne og manualen for det relevante produkt eller controller for flere oplysninger� Du kan hente styringssoftwaren fra https://www.tp-link.com eller kontakte salgspersonalet� Hardwareinstallering ■ Mulighed 1: Montering på loft Følg trinnene nedenfor for at installere AP med det medfølgende tilbehør:...
Page 48
Dansk Hul til Ethernet-kabel Placer monteringsbeslaget i midten af loftpladen� Markér positionerne for skruehullerne og en position for ethernetkabelporten� Bor huller til skruerne, og et hul til ethernetkablet på de markerede positioner� Fastgør beslaget til loftet med panhovedskruer, spændeskiver og vingemøtrikker� Før ethernetkablet gennem hullet, og sæt loftspladen på...
Page 49
Dansk Hvis dit ethernetkabel føres gennem væggen, skal du placere monteringsbeslaget og føre ethernetkabel� Markér positionerne for skruehullerne, og bor derefter huller på de markerede positioner� Indsæt plastikmurankrene i hullerne� Fastgør beslaget på væggen ved at sætte de selvskærende skruer i ankrene� Sørg for, at beslagets ansatser vender udad� Forbind ethernetkablet til ethernetporten på...
Page 50
Dansk Strømforsyning ■ Strøm via PSE-enhed eller strømadapter Nogle AP’er kan forsynes med strøm via strømadapteren eller PSE-enheden (såsom en PoE-switch), som overholder Power Source Class 2 (PS2) eller Limited Power Source (LPS) i IEC 62368-1� Bemærk: Tilgængelighed afhænger af det faktiske produkt� Se produktspecifikationerne� Via PoE-switch PoE-switch Via strømadapter...
Page 51
Deutsch Sicherheitsinformation • Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen� • Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren� Wenn Sie Service benötigen, kontaktieren Sie uns bitte� • Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden� •...
Page 52
Eλληνικά Πληροφορίες Ασφάλειας • Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από το νερό, τη φωτιά, την υγρασία ή το ζεστό περιβάλλον. • Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή. Αν χρειάζεστε τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας. • Αποφύγετε τη χρήση χαλασμένου φορτιστή ή καλωδίου USB για τη φόρτιση της συσκευής. •...
Page 53
possiamo garantire che non accadano incidenti o danni se si usa in modo improprio il dispositivo� Utilizzate questo prodotto con cura e lo fate funzionare a vostro rischio� Raccolta differenziata Tipologia di imballaggio Codice materiale Scatola Carta PAP 21/PAP 20 Busta di Plastica Plastica PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<...
Page 54
Veiligheidsinformatie • Houdt het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen� • Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of aan te passen� Als u hulp nodig hebt, neem dan contact met ons op� • Gebruik geen beschadigde lader of USB kabel om het apparaat op te laden� •...
Page 55
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tp-link.com/support/ce/ English TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU� The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/support/ce/ Español...
Page 56
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tp-link.com/support/ce/ Norsk TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EC og 2011/65/EU� Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på...
Page 57
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la...
Page 58
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par l’utilisateur final�...
Page 59
é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final�...
Page 60
EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR� TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer och under en period beroende på lokal underhållsservice baserat från ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren�...