Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HP 230
HP 300S
CHAUFFE-EAU À POMPE À CHALEUR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR,
LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN ET L'UTILISATEUR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Unical HP 230

  • Page 1 HP 230 HP 300S CHAUFFE-EAU À POMPE À CHALEUR INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR, LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN ET L’UTILISATEUR...
  • Page 3 Sommaire OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL ..............5 CONSERVATION DU MANUEL ................5 CONVENTIONS GRAPHIQUES UTILISÉES DANS LE MANUEL ........5 RÉFÉRENCES RÉGLEMENTAIRES ..................5 USAGE AUTORISÉ ......................5 RÉGLEMENTATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ ............6 SÉCURITÉ ET SANTÉ DES OPÉRATEURS ..............6 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE ..........
  • Page 4 INTERFACE UTILISATEUR ................. 23 11.1 FONCTIONNEMENT ....................23 11.2 ICÔNES DE L’ÉCRAN LCD ..................25 11.3 LOGIQUES PRINCIPALES ..................26 11.4 Offset de température pour le redémarrage du compresseur ......26 11.4.1 Pompe externe ....................26 11.4.2 Contrôleur de débit .................... 26 11.4.3 Protections thermiques ..................
  • Page 5 Le manuel des unités HP 230 et HP 300 S recueille toutes les indications relatives à l’utilisation optimale de la machine en conditions de sécurité pour l’opérateur. 1. OBJECTIF ET CONTENU DU MANUEL Le manuel a pour objectif de fournir les informations essentielles pour la sélection, l’installation, l’utilisation et l’entretien des unités HP 230 et HP 300 S.
  • Page 6 4. RÉGLEMENTATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Avant d’entreprendre tout type d’opération, chaque opérateur doit connaître parfaitement le fonctionnement de la machine et de ses commandes et avoir lu et compris toutes les informations contenues dans ce manuel. Il est strictement interdit d’enlever et/ou d’altérer tout dispositif de sécurité. Ne pas retirer les grilles situées à la sortie du ventilateur ou sur le couvercle en plastique.
  • Page 7 Gants : Durant les opérations de nettoyage et d’entretien il faut utiliser les gants de protection prévus à cet effet. Masque et lunettes : Durant les opérations de nettoyage, il faut utiliser un masque de protection des voies respiratoires et des lunettes de protection.
  • Page 8 4.4 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRANT Dénomination : R134a (100 %1,1,2-Tétrafluoroéthane). INDICATIONS DES DANGERS Plus de dangers : Asphyxie. L’évaporation rapide peut causer la congélation. Dangers spécifiques : Peut provoquer une arythmie cardiaque. MESURES DE PREMIERS SOINS Information générale : Ne rien administrer aux personnes évanouies.
  • Page 9 5. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES La pompe à chaleur pour eau chaude sanitaire est l'un des systèmes les plus économiques pour chauffer l'eau à usage domestique ou pour les petites entreprises. Utilisant l'énergie renouvelable de l'air, l'unité est très efficace et ses coûts de fonctionnement sont faibles. Son efficacité peut s’avérer 3 à...
  • Page 10 Les versions suivantes sont disponibles pour répondre aux différentes exigences d’installation : • HP 230 : standard avec pompe à chaleur et résistance électrique comme sources de chauffage ; • HP 300S : avec serpentin auxiliaire pour utilisation en combinaison avec des panneaux solaires ;...
  • Page 11 Vanne à 4 voies Boîtier des composants électriques Détendeur électronique Panneau de contrôle Anode Poignée Résistance électrique Réservoir d'eau 8.2 DIMENSIONS HP 230 HP 300 S I = 706 I = 706 L = 655 L = 655 H =160 H =160...
  • Page 12 Dimensions [mm] HP 230 HP 300S 1638 1888 1124 1374 1062 1306 1182 φ 160 φ 655 COTES DE RACCORDEMENT DE L’AIR Entraxe des raccords d'air : 318 mm HP 230 HP 300S DIMENSIONS POS. DESCRIPTION HP 230 HP 300S Échangeur de chaleur en aluminium...
  • Page 13 DIMENSIONS POS. DESCRIPTION HP 230 HP 300S Sortie d'eau solaire G 1" femelle Température auxiliaire du réservoir φ 12 mm x L 90 mm Entrée d'eau solaire G 1" femelle Serpentin d'échange solaire 1,2 m Sortie de la source d'énergie auxiliaire G 1"...
  • Page 14 Le réglage d'usine est fixé à sa valeur maximale, à savoir 75 °C ; il est déconseillé de modifier cette valeur, car cela entraînerait des dysfonctionnements du contrôle du cycle anti-légionellose (il est nécessaire de lire attentivement le paragraphe 11.4.5 à ce propos). 8.6 SCHÉMA DU CIRCUIT HYDRAULIQUE ET DU CIRCUIT DU GAZ HP 300S UNIQUEMENT...
  • Page 15 Au moment de la réception de l’unité, vérifier son intégrité : la machine a quitté l’usine en parfait état ; les éventuels dommages doivent être immédiatement contestés au transporteur et notés sur le Bon de Livraison avant de le signer. L’entreprise doit être informée, dans un délai de 8 jours, de la nature du dommage.
  • Page 16 Les têtes et le tuyau de refoulement du compresseur se trouvent en général à des températures plutôt élevées. Faire particulièrement attention lorsque l’on opère à proximité des batteries. Les ailettes en aluminium sont particulièrement pointues et peuvent provoquer de graves blessures. 9.3 TRANSPORT En règle générale, l'appareil doit être stocké...
  • Page 17 Inserts M8 Poignée 9.4 ESPACE DE SERVICE REQUIS L'espace minimum requis pour assurer les activités d'assistance et d’entretien des unités est indiqué ci-dessous. Il faut également éviter toute recirculation de l'air évacué ; le non-respect de cette consigne entraînerait une baisse des performances ou l’activation des contrôles de sécurité.
  • Page 18 9.5 SCHÉMA D'INSTALLATION Tuyau de sortie de l'air Tuyau d'entrée de l'air Dispositif d’utilisation 3 LÉGENDE Vanne de mélange Dispositif d’utilisation 2 Vanne manuelle Clapet anti-retour Filtre en Y Sortie d'eau Vase d'expansion chaude Dispositif d’utilisation 1 Groupe de remplissage automatique Condensation Groupe hydraulique de...
  • Page 19 Effectuer les raccordements en veillant à ce que le poids des tuyaux ne surcharge pas l'appareil. Vérifier la dureté de l'eau, qui ne doit pas être inférieure à 12 °f. En cas d'eau particulièrement dure, il est conseillé d'utiliser un adoucisseur d'eau afin que la dureté résiduelle ne soit pas supérieure à 20 °f ni inférieure à 12 °f. ATTENTION : dans la mesure du possible, raccorder les tuyaux aux raccords hydrauliques en utilisant le système clé...
  • Page 20 - Pour HP 300S uniquement : La recirculation de l'eau d'appoint solaire n'est possible que si des panneaux solaires sont installés. L'énergie solaire est donc utilisée comme deuxième source de chaleur pour économiser de l'énergie. Dans le cas de l'eau d’appoint solaire, le circuit correspondant doit être doté de : •...
  • Page 21 9.7 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Vérifier que l’alimentation électrique corresponde aux données nominales de l’unité (tension, phases, fréquence) reportées sur la plaque signalétique de l’unité. L'appareil est fourni avec un câble d'alimentation et une fiche Schuko. Il est interdit de modifier le câble ou la fiche ; si nécessaire, contacter le centre d’assistance.
  • Page 22 UTILISATION DE L'APPAREIL 11.1 INTERFACE UTILISATEUR Bouton de réglage Résistance électrique On/Off Horloge/minuterie Bouton de défilement Bouton de défilement vers le haut vers le bas 11.2 FONCTIONNEMENT 1. Alimentation Lors de la mise sous tension de l'appareil, toutes les icônes s'affichent à l’écran pendant 3 secondes. Après avoir vérifié que tout est en ordre, l'appareil passe en mode de veille.
  • Page 23 • Pendant le fonctionnement, la pression des touches permet d’ajuster directement la température de consigne. • En appuyant sur ces touches lorsque l'appareil est en mode de réglage de l'horloge, il est possible de régler l’heure et les minutes. • En appuyant sur ces touches lorsque l'appareil est en mode de réglage de la minuterie, il est possible de régler les heures et les minutes de «...
  • Page 24 11.3 ICÔNES DE L’ÉCRAN LCD 1. Eau chaude disponible L'icône indique que la température de l'eau chaude sanitaire a atteint le point de consigne réglé. L'eau chaude est disponible pour l’utilisation. La pompe à chaleur est en mode d’attente. 2. Ventilation L'icône indique que la fonction de ventilation est activée.
  • Page 25 11.4 LOGIQUES PRINCIPALES 11.4.1 Offset de température pour le redémarrage du compresseur Le paramètre 1 « Offset de température TS6 » est utilisé pour contrôler le démarrage ou l'arrêt du compresseur. Lorsque la température inférieure du réservoir T2 est inférieure à la température de consigne TS1-TS6, le compresseur fonctionne pour chauffer l'eau jusqu’à...
  • Page 26 Il est possible de régler la fréquence des cycles de désinfection (paramètre 21). Si l'appareil est éteint mais sous tension (et même si le contact ON/OFF est ouvert), la désinfection s'effectue selon la même logique que si l'appareil était allumé. Si l'appareil est déconnecté...
  • Page 27 Lorsque la résistance est allumée manuellement à l'aide de la touche correspondante, TS2 (température d'arrêt de la résistance) apparaît sur l'écran et peut être modifiée directement à la place de TS1 (température de consigne du réservoir). 11.4.7 Contact ON/OFF Lorsque le contact ON/OFF est fermé et que la commande est activée, l'appareil peut fonctionner et le mode de fonctionnement est déterminé par les réglages de la commande.
  • Page 28 Visibilité U=utilisateur Paramètre n° Description Plage Par défaut Notes I=installateur Valeur actuelle détectée. Le code d'erreur P5 s'affiche Température ambiante -15 ~ 99 °C en cas de dysfonctionnement Valeur actuelle détectée. Le code d'erreur P6 s'affiche Température de l’eau chaude 0 ~ 125 °C en cas de dysfonctionnement, il n'y a pas d'erreur si le sanitaire/eau solaire...
  • Page 29 Protection/ Code d’erreur Indicateur LED Causes possibles Actions correctives Dysfonctionnement 1) Si la température du réservoir dépasse 85 °C, le pressostat ouvre le contact et la Protection contre la haute résistance s'éteint pour 1) Température élevée de température (thermostat assurer la protection. Quand ●...
  • Page 30 OPÉRATION Contrôler chaque composant de l'appareil et la pression du circuit frigorifique. Remplacer les éventuelles pièces endommagées et recharger le réfrigérant si nécessaire. Vérification de la pression de travail, surchauffe et sous-refroidissement. Contrôler l'efficacité de la pompe de circulation. Si la pompe à chaleur doit être mise hors service pendant une longue période, vidanger toute l'eau de l'unité et la sceller pour la maintenir en bon état.
  • Page 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES HP 230 HP 300S Alimentation V/Ph/Hz 220-240/1Ph+N+PE/50 Capacité réelle du réservoir Puissance thermique 2060* (+1200**) Puissance absorbée 700* (+1200**) Courant nominal 2,21* (+5,2**) 2,64 2,85 (ECS) **** 2,81 3,03 (ECS) Absorption maximale 765 (+1200**) Courant maximal 3,2* (+5,2**) Temps de chauffage avec réservoir froid (4)
  • Page 32 *** Efficacité énergétique du chauffage de l'eau basée sur la norme ERP (EN 16147), profil L (HP 230) et XL (HP 300S), température ambiante 7 °C/6 °C, température de l'eau de 10 °C à 55 °C **** Efficacité énergétique du chauffage de l'eau basée sur la norme ERP (EN 16147), profil L (HP 230) et XL (HP 300S), température ambiante 14 °C/12 °C, température de l'eau de 10 °C à...
  • Page 33 SCHÉMA ÉLECTRIQUE Veuillez vous référer au schéma électrique qui se trouve à l'intérieur du couvercle du boîtier électrique. 17.1 RACCORDEMENT STANDARD Temp. ECS/solaire Température d'aspiration du Température de la batterie Température du réservoir sup. Température du réservoir inf. Température ambiante...
  • Page 34 FICHES PRODUIT SELON LE RÈGLEMENT UE 812/2013 Modèles HP 230 HP 300S Profil de charge déclaré Classe d’efficacité énergétique de chauffage de l'eau Air intérieur +20 °C 129 % 136 % Conditions climatiques plus chaudes (+14 °C) 119 % 126 % Efficacité...
  • Page 35 TRE D’ENTRETIEN REGI Lieu d’Installation : Nom Utilisateur : Modèle : Date d’installation : REGISTRE DES ENTRETIENS Cachet VÉRIFICATION DES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES VÉRIFICATION DE L’ABSENCE DE PERTES DE RÉFRIGÉRANT VÉRIFICATION DES CONNEXIONS HYDRAULIQUES VÉRIFICATION/REMPLACEMENT DE L'ANODE Date NETTOYAGE ÉCHANGEUR À AILETTES Signature VÉRIFICATION DE L'ÉVACUATION DE LA CONDENSATION VÉRIFICATION DE BON FONCTIONNEMENT...
  • Page 36 - export@unical-ag.com - www.unical.eu Unical décline toute responsabilité quant aux éventuelles inexactitudes si elles sont dues à des erreurs de transcription ou d'impression. Unical se réserve aussi le droit d'apporter des modifications à ses produits, si nécessaire, sans en altérer les caractéristiques essentielles.

Ce manuel est également adapté pour:

Hp 300s